Перевод "grits" на русский

English
Русский
0 / 30
gritsхрящ строение песчинка
Произношение grits (гритс) :
ɡɹˈɪts

гритс транскрипция – 30 результатов перевода

- So it helped you. - Now- - Okay, you're right.
You ain't walking outta here with our grits, Worm. You know the drill, okay?
I'll hold on to 'em. if you want 'em back, you can trade me for 'em, or try to play double or nothing tomorrow.
- се богхгсе, коипом - йака... де жеуцеис, ам де яежаяоуле.
неяеис ти ха йамы.
де ха та йапмисы. ам та хекете, амтакканте та г паинте та.
Скопировать
Y'all go out for supper?
Shrimp and grits.
We missed you.
Вы все ходили ужинать? Да.
Креветки с овсянкой.
Нам тебя не хватало.
Скопировать
And the person who traveled the least distance to be here--
Well, kiss my grits!
Homer Simpson!
[ Skipped item nr. 162 ]
Мать моя женщина!
Гомер Симпсон!
Скопировать
- What you got, Deuce?
- I got homemade grits and eggs.
How are you doing, Pete?
- Что будешь, Дьюс?
- Хочу домашнюю овсянку и яйца.
Как дела, Пит?
Скопировать
- What's this over here?
- You never heard of grits?
Sure. Sure, I heard of grits.
- Что там такое?
- Никогда не слышали про мамалыгу?
Ну как же, я слышал про мамалыгу.
Скопировать
- You never heard of grits?
Sure, I heard of grits.
I just actually never seen a grit before.
- Никогда не слышали про мамалыгу?
Ну как же, я слышал про мамалыгу.
Я просто никогда не видел её в натуре.
Скопировать
No self-respectin' Southerner uses instant grits.
I take pride in my grits.
So, Mr Tipton.
Ни один уважающий себя южанин не ест мамалыгу из пакетиков.
Я горжусь своей мамалыгой.
Конечно, мистер Типтон.
Скопировать
So, Mr Tipton.
How could it take you five minutes to cook your grits when it takes the entire grit-eating world 20 minutes
I dunno.
Конечно, мистер Типтон.
Как Вам удалось уложиться в 5 минут, чтобы приготовить мамалыгу в то время как всему остальному миру для этого требуется 20 минут?
Я не знаю.
Скопировать
Perhaps the laws of physics cease to exist on your stove.
Were these magic grits?
Did you buy them from the same guy who sold Jack his beanstalk beans?
Похоже, законы физики перестают действовать в Вашей плите.
Где эта волшебная мамалыга?
Вы её купили у того же парня, который продал Джеку волшебные бобы?
Скопировать
- It's made out of corn.
- Them hominy grits. - Hominy.
- How d'you cook it?
- Её делают из кукурузы.
- Кукурузная крупа.
- Как это готовится?
Скопировать
- Do you remember what you had?
- Eggs and grits. Eggs and grits.
I like grits, too.
- Вы помните, что Вы готовили? - Яйца и мамалыгу.
Яйца и мамалыгу.
Я тоже люблю мамалыгу.
Скопировать
- Eggs and grits. Eggs and grits.
I like grits, too.
How do you cook your grits?
Яйца и мамалыгу.
Я тоже люблю мамалыгу.
Как Вы готовите мамалыгу?
Скопировать
I like grits, too.
How do you cook your grits?
You like 'em regular, creamy or al dente?
Я тоже люблю мамалыгу.
Как Вы готовите мамалыгу?
Вы её любите обычной, с подливой или недожареную?
Скопировать
- Just regular, I guess.
Instant grits?
No self-respectin' Southerner uses instant grits.
- Думаю, обычную. - Обычную.
Мамалыгу в пакетиках?
Ни один уважающий себя южанин не ест мамалыгу из пакетиков.
Скопировать
- Regular. Instant grits?
No self-respectin' Southerner uses instant grits.
I take pride in my grits.
Мамалыгу в пакетиках?
Ни один уважающий себя южанин не ест мамалыгу из пакетиков.
Я горжусь своей мамалыгой.
Скопировать
- Thank you.
- We had grits, black-eyed peas...
- Ooh. Okra and pig's knuckle.
- Спасибо.
- Там была овсянка, "коровий горох"...
"бамия" и "свиной хрящик"...
Скопировать
Stir them lazy bones.
The grits on the griddle, the corn's on the pone.
Old Ponkers plan to hitch up the coach and four.
Продери глаза.
Мамалыга варится, кукурузный хлеб печется.
И четверку лошадей уже запрягли в повозку.
Скопировать
You're gonna have to feed him
♪ Watermelon, hominy grits and shortening bread
♪ Alligator ribs and pig tails
То предложите ему.
Арбуз, кукурузную кашу и хлебные корки,
Крокодильи ребра.
Скопировать
I ate a possum ...
peas, vegetables ... grits, lamb, sausages ...
Even drank the broth.
Я съела целый кускус...
из гороха, овощей... манной крупы, баранины, колбасы...
Даже бульон выпила.
Скопировать
You look familiar to me. Were you in Stomp?
Hey, you can kiss my grits.
I think I'll be the bigger man now and walk away.
- Ты случаем не танцуешь у Майкла Джексона?
- Пососи мой шланг.
я буду выше этого и просто уйду отсюда.
Скопировать
And work was something he knew a lot about.
- Anybody want some grits? - Yeah.
Relaxing at Camp David. Yachting off Kennebunkport.
Да, уж он-то знает, что такое работа!
Кто-нибудь хочет овсянки?
Расслабляется в Кэмп-Дэвиде.
Скопировать
Both of us.
- Cheese on our grits, darling. Please.
You are fucking shameless.
Яичницу с ветчиной для нас обоих.
милочка.
бесстыдник.
Скопировать
IT'S NOT BULLSHIT.
GRITS WITH CREAM CHEESE, DEEP-FRIED OKRA, CATFISH WITH PECAN SAUCE, COCONUT CUSTARD PIE.
I THOUGHT I'D GIVE THEM SOME SOUTHERN COMFORT.
Это не чушь.
Кукурузная каша со сливочным сыром, жареная в масле окра, сом под соусом из орехов пекан, кокосовый заварной пирог.
Я подумал, что надо обеспечить им южный комфорт.
Скопировать
Not enough for lunch. "Saints" ...
Butter, oil, buckwheat, grits rice, meal ...
Eggs ... and matches.
Святой...
Масло сливочное и растительное, каша гречневая - продел, рис, мука-крупчатка.
Несколько яиц. И спички.
Скопировать
Or isn't that American enough?
I don't know, I could make grits.
What are grits anyway?
Или же это не по-американски?
А могу сварить гритс.
Что это вообще такое?
Скопировать
What you gotta do, Patty, is you gotta quit eating them fattening foods.
That means no more grits, no more molasses, and no more deep-fried plantain, you hear? .
Well, okay. Thanks.
Что вы должны делать Пэтти, вы должны прекратить есть пищу от которой толстеете.
Это значит что больше никакой крупы, никакой патоки, и никаких жареных бананов, слышали?
Спасибо.
Скопировать
I don't know, I could make grits.
What are grits anyway?
If you could just sit.
А могу сварить гритс.
Что это вообще такое?
Посидите где-нибудь.
Скопировать
Okay,I got you some appetizersto tide you over.
We have mini quichesand beef satay and something called "crystal coast shrimpwith grits," but it's mostly
Mike?
Вот закуски, чтобы не скучал.
У нас тут мини-пироги и говядина креветки с сухариками, но в основном сухарики, потому что по пути я сьела все креветки.
Майк?
Скопировать
Anything else you need to know?
I need to know when you're going to slip up and stick your pecker in the grits again.
This may be a dumb question, but what did I ever do to you?
Что-нибудь ещё хочешь знать?
Мне нужно знать где ты собираешься оступиться и вляпаться снова.
Возможно это глупый вопрос. Но что я вообще тебе сделал?
Скопировать
How come?
I got grits on.
- Ma, you know what would help me out? - Hmm?
Как так?
Я и овсяных хлопьев добавила.
Мам, знаешь, что было бы неплохо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grits (гритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение