Перевод "grits" на русский

English
Русский
0 / 30
gritsхрящ строение песчинка
Произношение grits (гритс) :
ɡɹˈɪts

гритс транскрипция – 30 результатов перевода

IT'S NOT BULLSHIT.
GRITS WITH CREAM CHEESE, DEEP-FRIED OKRA, CATFISH WITH PECAN SAUCE, COCONUT CUSTARD PIE.
I THOUGHT I'D GIVE THEM SOME SOUTHERN COMFORT.
Это не чушь.
Кукурузная каша со сливочным сыром, жареная в масле окра, сом под соусом из орехов пекан, кокосовый заварной пирог.
Я подумал, что надо обеспечить им южный комфорт.
Скопировать
- What's this over here?
- You never heard of grits?
Sure. Sure, I heard of grits.
- Что там такое?
- Никогда не слышали про мамалыгу?
Ну как же, я слышал про мамалыгу.
Скопировать
No self-respectin' Southerner uses instant grits.
I take pride in my grits.
So, Mr Tipton.
Ни один уважающий себя южанин не ест мамалыгу из пакетиков.
Я горжусь своей мамалыгой.
Конечно, мистер Типтон.
Скопировать
- You never heard of grits?
Sure, I heard of grits.
I just actually never seen a grit before.
- Никогда не слышали про мамалыгу?
Ну как же, я слышал про мамалыгу.
Я просто никогда не видел её в натуре.
Скопировать
- It's made out of corn.
- Them hominy grits. - Hominy.
- How d'you cook it?
- Её делают из кукурузы.
- Кукурузная крупа.
- Как это готовится?
Скопировать
- Do you remember what you had?
- Eggs and grits. Eggs and grits.
I like grits, too.
- Вы помните, что Вы готовили? - Яйца и мамалыгу.
Яйца и мамалыгу.
Я тоже люблю мамалыгу.
Скопировать
I like grits, too.
How do you cook your grits?
You like 'em regular, creamy or al dente?
Я тоже люблю мамалыгу.
Как Вы готовите мамалыгу?
Вы её любите обычной, с подливой или недожареную?
Скопировать
- Just regular, I guess.
Instant grits?
No self-respectin' Southerner uses instant grits.
- Думаю, обычную. - Обычную.
Мамалыгу в пакетиках?
Ни один уважающий себя южанин не ест мамалыгу из пакетиков.
Скопировать
- Regular. Instant grits?
No self-respectin' Southerner uses instant grits.
I take pride in my grits.
Мамалыгу в пакетиках?
Ни один уважающий себя южанин не ест мамалыгу из пакетиков.
Я горжусь своей мамалыгой.
Скопировать
Perhaps the laws of physics cease to exist on your stove.
Were these magic grits?
Did you buy them from the same guy who sold Jack his beanstalk beans?
Похоже, законы физики перестают действовать в Вашей плите.
Где эта волшебная мамалыга?
Вы её купили у того же парня, который продал Джеку волшебные бобы?
Скопировать
- Thank you.
- We had grits, black-eyed peas...
- Ooh. Okra and pig's knuckle.
- Спасибо.
- Там была овсянка, "коровий горох"...
"бамия" и "свиной хрящик"...
Скопировать
- So it helped you. - Now- - Okay, you're right.
You ain't walking outta here with our grits, Worm. You know the drill, okay?
I'll hold on to 'em. if you want 'em back, you can trade me for 'em, or try to play double or nothing tomorrow.
- се богхгсе, коипом - йака... де жеуцеис, ам де яежаяоуле.
неяеис ти ха йамы.
де ха та йапмисы. ам та хекете, амтакканте та г паинте та.
Скопировать
You look familiar to me. Were you in Stomp?
Hey, you can kiss my grits.
I think I'll be the bigger man now and walk away.
- Ты случаем не танцуешь у Майкла Джексона?
- Пососи мой шланг.
я буду выше этого и просто уйду отсюда.
Скопировать
You're gonna have to feed him
♪ Watermelon, hominy grits and shortening bread
♪ Alligator ribs and pig tails
То предложите ему.
Арбуз, кукурузную кашу и хлебные корки,
Крокодильи ребра.
Скопировать
I ate a possum ...
peas, vegetables ... grits, lamb, sausages ...
Even drank the broth.
Я съела целый кускус...
из гороха, овощей... манной крупы, баранины, колбасы...
Даже бульон выпила.
Скопировать
Stir them lazy bones.
The grits on the griddle, the corn's on the pone.
Old Ponkers plan to hitch up the coach and four.
Продери глаза.
Мамалыга варится, кукурузный хлеб печется.
И четверку лошадей уже запрягли в повозку.
Скопировать
Y'all go out for supper?
Shrimp and grits.
We missed you.
Вы все ходили ужинать? Да.
Креветки с овсянкой.
Нам тебя не хватало.
Скопировать
- Eggs and grits. Eggs and grits.
I like grits, too.
How do you cook your grits?
Яйца и мамалыгу.
Я тоже люблю мамалыгу.
Как Вы готовите мамалыгу?
Скопировать
So, Mr Tipton.
How could it take you five minutes to cook your grits when it takes the entire grit-eating world 20 minutes
I dunno.
Конечно, мистер Типтон.
Как Вам удалось уложиться в 5 минут, чтобы приготовить мамалыгу в то время как всему остальному миру для этого требуется 20 минут?
Я не знаю.
Скопировать
And the person who traveled the least distance to be here--
Well, kiss my grits!
Homer Simpson!
[ Skipped item nr. 162 ]
Мать моя женщина!
Гомер Симпсон!
Скопировать
- What you got, Deuce?
- I got homemade grits and eggs.
How are you doing, Pete?
- Что будешь, Дьюс?
- Хочу домашнюю овсянку и яйца.
Как дела, Пит?
Скопировать
You know what I could really go for right about now?
Some Roscoe's chicken and waffles with a side of grits and a side of gravy.
I'm not listening to you.
Знаешь, что я бы сейчас слопал?
Кусок поджаренной курицы и чтоб с одного бока горчица, а с другого соус.
Я тебя не слышу.
Скопировать
Okay.
Double stack of pancakes, a couple of grits, side of bacon, and a gallon of coffee.
I'm out.
Ладно.
Блинчики, гарнир, бекон и литры кофе. Кто со мной?
Я пас.
Скопировать
- Yeah.
I want some grits, too, actually.
Lord, here we go.
- Да.
А еще я хочу овсянку.
Боже, началось.
Скопировать
But next time, I'm picking the restaurant.
As long as they got grits.
All I'm saying.
Но в следующий раз я выбираю ресторан.
Только если у них есть овсянка.
Я все сказал.
Скопировать
All I'm saying.
Grits.
Emergency medic...
Я все сказал.
Овсянка.
Скорая помощь...
Скопировать
How do you not know about Branson?
I guess the same reason I don't know what grits are, or... hush puppies!
Are you serious?
Как ты можешь не знать про Брэнсон?
Видимо, по той же причине, что я не знаю, что такое мамалыга или хашпаппиз!
Ты серьёзно?
Скопировать
We live in the same city, Olivia, but this is probably the first time you ever stepped foot on this block.
Probably never been to this neighborhood except to get grits from Reggie's or chicken and Greens off
You have no idea what I'm about.
Мы живем в одном городе, Оливия, но ты, наверное, впервые оказалась в этом районе.
Наверное, никогда не была в этом районе, может, забегала в магазин или за цыпленком на Вейд.
Ты ничего обо мне не знаешь.
Скопировать
But what are those?
Those are supposed to be grits?
I'm disgusted.
А это что?
Предполагается, что это овсянка?
Это отвратительно.
Скопировать
Hey, uh, everybody, hang tight a second, all right?
Lemon is gonna show our brand-new chef how to cook grits.
All right? (cheers and applause)
Эй, люди, минуточку внимания, хорошо?
Лемон собирается показать нашему новому шефу, как готовить овсянку.
Хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grits (гритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение