Перевод "grub" на русский

English
Русский
0 / 30
grubличинка жратва выкорчёвывать харчи
Произношение grub (граб) :
ɡɹˈʌb

граб транскрипция – 30 результатов перевода

- A bugle call for my men's dinner?
- Grub, Sire. Grub, of course.
As commander, I'll have my grub with them.
Обед моим солдатам? О да, сир. Это называется "кормежка".
Да-да, конечно, кормежка.
Я главнокомандующий, я буду кормиться вместе с остальными. Поставьте сюда стол и прикажите подать яйца.
Скопировать
The In-N-Out truck's out back.
We're gonna put on Jesse's favorite song... and folks can help themselves to some grub.
My brother lives up there, which I've always been jealous of.
И подъёмный кузов сзади!
Поставь любимую песню Джесси чтобы народ мог пойти, закусить!
Наверху живёт мой брат. Я всегда ему завидовала.
Скопировать
I'm not pleased! You hate the army and Aquitaine. And maybe even music?
Auditions tonight, after grub!
Where are my new recruits?
Вы не любите армию, вы не любите Аквитанию, и еще вопрос, любите ли вы музыку.
Прослушивание нынче вечером. После кормежки! Ступайте.
Где же новобранцы! Я желаю их видеть.
Скопировать
- Grub, Sire. Grub, of course.
As commander, I'll have my grub with them.
The King's eggs!
Да-да, конечно, кормежка.
Я главнокомандующий, я буду кормиться вместе с остальными. Поставьте сюда стол и прикажите подать яйца.
- Яйца короля!
Скопировать
And put out a table with two settings.
I'll handle the grub and the juice.
All this for his new bird!
И еще, накрой на стол на двоих.
Еду и вино я принесу сам.
- Все это для новой птички?
Скопировать
If it ain't the subs, it's the bombs.
If it ain't the bombs, it's this arsenic this guy gives us for grub.
You ought to be charged with murder.
если не подлодки, то бомбы.
если не бомбы, то этот мышьяк, что этот парень дает нам есть.
- Тебя нужно обвинить в убийстве.
Скопировать
Anyway...
I have somewhere I have to be, but thank you for the grub.
Where you going?
Как бы то ни было...
Мне пора. Спасибо за ужин.
- Ты хорошо выглядишь - Спасибо.
Скопировать
I was in jail, bruh.
I know how shitty the grub is on the inside.
The way things are shaping up out here right now... it'll be a matter of time before I'm back in there, or dead.
Я был в тюрьме, брат.
Я знаю, каким дерьмом там кормят.
Сейчас все складывается так, что очень скоро я отправлюсь либо обратно в тюрьму, либо на тот свет.
Скопировать
Hold down the desk for a while. I'll see if I can scare her up.
Well, make it snappy, 'cause those amputees get awfully mean if they don't get their grub.
This was very wrong.
Присмотри за столом.
Я попробую её найти. И поживее. А то инвалиды сбесятся, если не получат жратву.
Это было очень неправильно.
Скопировать
Turn it up. We'd like to hear what's going on...
You just get the grub ready. Anything interesting, I'll let you know.
We've got to find an excuse to raise the hood of the car and put that radio out of commission.
Сделай погромче, мы тоже хотим знать, что происходит.
Готовьте жратву, я вам скажу, если будет что-нибудь интересное.
Нам нужно найти предлог, чтобы отрыть капот и отключить радио.
Скопировать
Dry yourself.
Do you have anything to grub?
Milk chocolate... or cheese rolls.
Да оботрись как следует.
Какая-нибудь еда у тебя есть?
Молочный шоколад... или сырные рулеты.
Скопировать
Are you all right, mate?
I could do with some grub, something to drink.
Got owt in?
А сам-то как?
Я бы чего-нибудь пожевал, выпил.
Есть что-нибудь?
Скопировать
- Cricket crunching?
Grub guIping?
Maggot munching?
- По давке кузнечиков?
- Симба!
- По глотание личинок? Симба!
Скопировать
Wait a second.
Pumbaa, where's the grub?
You just can't help yourself, can you?
Секундочку!
Пумба, где еда?
Не можешь удержаться, да?
Скопировать
Why should I? It don't give me none.
With that grub you serve on this ship, it's no wonder we're hungry all the time.
I notice you shovel in plenty of it.
Мне же никто не дает отдохнуть.
И с этим обжорой мы служим на одном корабле, не удивительно, что мы все время голодные.
Я заметил, ты тоже гребешь как лопатой.
Скопировать
On the dresser, I should think.
How long's that hot grub gonna be?
The sooner I get outside again, the better.
Думаю, на буфет.
Долго горячее будет готовиться?
Чем быстрее я опять уйду, тем будет лучше.
Скопировать
- Let's noose him! - Idiot!
We'd rather look for some grub.
The shoes are mine!
- Давайте повесим!
- Дурак! Лучше хавку поищем.
Ботинки мои!
Скопировать
Guys!
Here's the grub!
Come on!
Пацаны!
Здесь жратва!
Налетай!
Скопировать
I'll have to wait until they've all gone out.
Just some grub, Rosie.
That's all I want.
Надо подождать, пока они не уйдут.
Просто немного еды, Рози.
Это всё, что мне нужно.
Скопировать
Come on!
Grub!
Why are you gazing at me?
Налетай!
Жратва!
Что уставился?
Скопировать
Pretty good, huh?
We're getting out here and buy some grub.
We get out of the car like usual.
Неплохо, правда?
Идём, купим чего-нибудь пожрать.
Выходим из машины, как обычно.
Скопировать
Get upstairs and wash.
Cook isn't feeling well, so I'll rustle you up some grub.
Okay!
Беги наверх и умойся.
Повару нездоровится, так я сама что-нибудь соображу.
- Лады!
Скопировать
Castrated pig!
I did put this grub in your bag... I'll torment you again...!
... Son of a B... until it comes out of your mouth maledictions against the blessed Sacrament and his putative mother!
Свинья, подлец.
Да, это я подложил продукты в суму, и я не перестану мучить тебя.
Сукин сын. Я не остановлюсь, пока с твоих губ не сорвутся слова, оскорбляющие Священное Писание и его гулящую матерь.
Скопировать
Quist your noise, I'm coming.
There must be some grub around here somewhere.
That's two of them, and room for one more.
Молли! Тише, я иду.
Похоже что здесь кто-то покопался.
Здесь двое, и комната для еще одного.
Скопировать
Hey, captain.
What are we supposed to do for grub?
I reckon we ought to eat the monkey.
Капитан!
А что мы будем есть
Может, обезьян?
Скопировать
All right.
And if she makes good, it's $40 a week and her grub the first week.
$50 the next, and $75 if she stays on.
Вот и хорошо.
Если она подходит, то это будет 40 долларов в неделю.
50 на следующей и 75 потом.
Скопировать
We have to make up for lost time.
No, finish your grub.
Come on, kid.
Надо навёрстывать время.
Сиди, папаша Жюль, доешь спокойно.
Пошли, малыш.
Скопировать
Well, why don't you give him a poke in the eye, Eddie?
I can't go out with the guys to help get grub.
Gee, you will. But you have to wait your turn.
Ну, почему бы тебе не дать ему в глаз, Эдди?
Я даже помочь вам ничем не могу.
Не спеши с выводами, еще успеешь поработать.
Скопировать
Hiya.
I think there's more grub on the side.
Just help yourself.
Здорово.
Там, вроде, ещё есть.
Берите себе.
Скопировать
We can't stay here.
No grub, no chance now of getting any.
The cops getting closer every minute.
Мы не можем здесь остаться.
Нет "бабок" и нет даже шанса получить их.
Копы с каждой минутой все ближе и ближе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grub (граб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение