Перевод "gurgling" на русский

English
Русский
0 / 30
gurglingбулькать бульканье
Произношение gurgling (горглин) :
ɡˈɜːɡlɪŋ

горглин транскрипция – 30 результатов перевода

Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly,
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Пары, исходящие от взрывов, являются холодным газом. Все это не просто вытекает из кратеров, А скорее сдувается,
Скопировать
Help
(Gurgling)
There was nothing I could do.
Помоги
(Gurgling)
Я ничего не смог сделать
Скопировать
...so you're always going to be seeking, and looking, and going, and trying your talent yourself, so without sitting around thinking of that a lot, it drives you and it keeps you trying to be fresh, trying to be new, trying to call on yourself, call on yourself a little more, you know?
...and willing to put up with the gurgling, promotional schedule and everything else...
- It's the only way!
Нужно искать, смотреть, пытаться, стараться использовать свой талант, так что... без просиживания штанов думать об этом, что движит тобой, что делает тебя... обновляет тебя, изменяет тебя, что бросает тебе вызов, понимаете?
- ...и готовность мириться с суетой, с графиком гастролей и так далее...
- Это единственный путь!
Скопировать
One minute? - Okay, sounds good. - Okay.
(stomach violently gurgling)
(loud sputtering)
Если не съесть, не сбудется.
Его жена. У Гарри нет жены.
Ты хочешь сказать, что мы встретимся с моим биографическим отцом? Да. Вот.
Скопировать
[ Gasps ]
Life... flashing... before-- [ Gurgling ] eyes.
You're fired!
Я тону...
Жизнь... мелькает... перед... глазами...
Ты уволена!
Скопировать
- Hey, my favorite-- raspberry swirl with a double glaze!
Double glaze. [ Gurgling ]
Oh! Okay, so we have one thing in common.
- Мои любимые. Малиновые колечки с двойной глазурью!
С двойной глазурью.
Так в одном мы похожи.
Скопировать
(trills)
(gurgling)
(snorts)
Ты не забыла банковскую карточку, которую я тебе дал? Да. Но какой же там ПИН?
Все время забываю.
11-11.
Скопировать
Son of a bitch!
(gurgling)
- You mean he was poisoned? - No doubt about it.
Она на штуке, которая зовется КЕН конференция, в Эль Пасо.
Город, названный в честь подливки из бобов.
Пока, бабуля!
Скопировать
[ Both Gasp, Scream ] Help me!
[ Gurgling ] Mmm!
It's cran-tastic!
Помогите!
Помогите!
Клюк-релесть!
Скопировать
You'll get yours
That's what your mom said only I couldn't hear her, she had my sperm gurgling in her mouth
Don't you ever
Тебе тоже достанется!
...сказала мне вчера ночью твоя мамаша. Только я не расслышал, у неё моя сперма во рту бурлила!
Не смей. Никогда.
Скопировать
[Bells Jingling]
- [Gurgling] - [Music Box]
What are you two up to in there?
Что вы там делаете?
Томас опять смеётся, глядя на стену.
Какой хороший мальчик!
Скопировать
At least we're with a good cookie boy like Thomas. - Cookie boy.
[Gurgling]
Guess he's off to laugh at the kitchen now, huh?
По моему, он отправляется на кухню.
Мы покупаем ему игрушки, а он смеётся над стенами.
Неужели вас не волнует ваша судьба, неужели вы готовы терпеть это всю оставшуюся жизнь?
Скопировать
You only had one simple job, and you couldn't even do that.
(GURGLING, GRUNTING)
(TIRES SCREECHING)
У тебя было такое простое поручение, а ты даже этого не смогла выполнить.
[ Задыхается, булькает ]
[ Визг шин ]
Скопировать
I have a sympathy limitée for those anti-héroïne, time since I've always not heard anyone complain.
"Yeah, makes you ça well cast, but ça file gurgling in the belly. "
But I do not consume myself même.
Я не слишком симпатизирую любителям героина, потому что до сегодняшнего дня я не слышал, чтобы кто-нибудь из них на него жаловался.
люди могут сказать "да, очень доставляет", но он также может доставить и неприятности, понимаете.
Сам я не употребляю наркотики.
Скопировать
Yeah, modern classic.
- (gurgling) - Shit.
What's the matter with him now?
Современная классика.
Черт.
А теперь-то с ним что?
Скопировать
Now we gotta do this all over again.
[ Gurgling, Barking ]
Steven, is a dog supposed to shake like that?
Теперь придется проделать это все снова.
[ Бурление. Лай ]
Стивен, Собака способна выдержать такую встряску?
Скопировать
What if he's dying?
- [Gurgling Continues]
Boy, that Dragon's cute, huh? [Sighs]
Он умирает?
Вдруг он умрет?
А этот Дракон симпатяга, да?
Скопировать
Listen to her talk.
[Baby gurgling]
Can you hear me?
Послушай малышку.
ДЕТСКИЙ ЛЕПЕТ
- Ты слышишь меня?
Скопировать
Daphna, make her talk.
[Baby gurgling]
Dada.
Дафна, пусть она со мной поговорит.
Папа.
Папа.
Скопировать
God!
(sink gurgling)
(groans)
Боже!
(бульканье слива)
(стоны)
Скопировать
Two hours later, he's Puss in Boots with yet another family... eating a caramel apple, watching an animatronic bear play the fiddle.
families in nine more outfits- the rights to which I doubt he owns- until we found him like this - gurgling
I went on a family bender.
Оскар, нет. Тебе это нельзя. Хочу ещё ядрёной водицы.
- Хочу играть ещё, щеночек.
- Оскар, я...
Скопировать
Like a familiar shoulder on the midst of a crowd
Like a gurgling stream frothing and giggling
Little like a sweet nap at midday
Словно друга плечо средь толпы незнакомцев...
Словно юный ручей, что звенит и бормочет...
Словно дрема в жаркий летний полдень,
Скопировать
I need the field clear.
[Gurgling]
Clear!
Мне нужен чистый участок.
[Бульканье]
Чисто!
Скопировать
I ain't seen nothing like this since old man Hardy died in that mill fire.
(gurgling)
Sorry about that.
Ќе видел такого с тех пор, как помер старина 'арди. ['–"ѕЋ≈Ќ"≈] ѕодожди секунду!
[Ѕ"Ћ№ јЌ№≈]
"звини что пришлось отойти.
Скопировать
Ugh.
(gurgling)
Ugh.
.
.
.
Скопировать
Programmed to respond as its real-life counterpart.
GURGLING
I did tell Tonya last time we met.
Запрограммирован реагировать так же, как и его живая копия.
...
Я говорила Тоне во время нашей прошлой встречи.
Скопировать
(gunshots)
(gurgling)
I got 48 cents.
(выстрелы)
(бульканье)
У меня 48 центов.
Скопировать
(gasps) There's one more nickel, and it's a big one!
(muffled gurgling)
(flushing)
(вздыхает) Вон еще один 5-центовик, и он большой.
(приглушенное булькание)
(смыв)
Скопировать
Got it!
( Yells, gurgling ) Mark!
( Beachgoers screaming ) Are you getting this?
Поймал!
Марк!
Ты заснял это?
Скопировать
He was lying right here, all right?
Blood was all pouring out of his throat, and he was all gurgling and shit. Urgh!
So, where is he now?
Он лежал прямо здесь, да?
Кровь все лилась и лилась из его горла, он булькал и гадил.
И так, где он сейчас?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gurgling (горглин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gurgling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горглин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение