Перевод "h-t-t-p" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение h-t-t-p (эйчтитипи) :
ˈeɪtʃtˈiːtˈiːpˈiː

эйчтитипи транскрипция – 31 результат перевода

I've already registered a website...
It's, uh, h-t-t-p, colon, forward slash, forward slash, w-w-w, period, members, period, webplicity custom
All one word... period, - c-o... - Oh, I don't know, Pierce.
Я уже зарегистрировал веб-сайт.
h-t-t-p, двоеточие, наклонная палочка, наклонная палочка, w-w-w, точка, members, точка, webplicity custom sites... все одним словом, точка, c-o
- Даже не знаю, Пирс,
Скопировать
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
Скопировать
My check balance?
Looking P-H-A-T, baby.
Phat.
Ты о моём счёте в банке?
Всё путём, малыш.
Всё путём.
Скопировать
You stole the answers?
...C-l-O-P-A-T-H.
That's correct, Sammy.
Ты украл ответы?
П- с-и-х-о-п-а-т. Психопат.
Правильно, Сэмми.
Скопировать
TEACHER: Write it down, please.
P-y-t-h... a-g-o-r-a-s.
ANNE: Ahem.
Пожалуйста, запишите это.
{П-и-ф... а- г-о-р
Гм.
Скопировать
But the fear of death is thanatophobia, of course.
T-A-P-H-O-phobia.
Now it's time for a round of quickfire hypotheticals.
Но страх смерти называется танатофобией, конечно.
Но страх быть погребенным заживо - тафофобия.
Пришло время блиц-раунда гипотетических вопросов.
Скопировать
Mom.
A, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, I, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
The sea.
Мама.
А, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R,
Море.
Скопировать
I've already registered a website...
It's, uh, h-t-t-p, colon, forward slash, forward slash, w-w-w, period, members, period, webplicity custom
All one word... period, - c-o... - Oh, I don't know, Pierce.
Я уже зарегистрировал веб-сайт.
h-t-t-p, двоеточие, наклонная палочка, наклонная палочка, w-w-w, точка, members, точка, webplicity custom sites... все одним словом, точка, c-o
- Даже не знаю, Пирс,
Скопировать
You switch each sequential number of the alphabet...
And, "P-R-I-C-K-S" becomes "L-O-T-U-S-H."
Lotus H. You can't be serious.
Они просто поменяли очередность букв в алфавите.
И согласно новой системе Скотта и Портера слово "И-Д-И-О-Т" превращается в слово "Л-О-Т-О-С".
- Лотос! - Это несерьезно.
Скопировать
I made enough for two.
A-p-h-a-r-e... t-I-c.
"Apharetic."
Я сделал на двоих.
А-ф-о-р-е... -з-и-с.
"Афорезис".
Скопировать
Aphaeretic.
A-p-h-a-e... r-e-t-I-c,
"aphaeretic."
Аферезис.
А-ф-е-р-е... -з-и-с.
"Аферезис."
Скопировать
-Not yours.
It's P-H-A-T-B-A-L-L L-L-Z...
Yeah.
- Только не твой.
Эф-э-ти-би-о- эл-зи.
Да.
Скопировать
If I could impose on you to just confirm for me the spelling of the offender's first and last name.
P-e-t-e-r, W-h-i-t-e.
Peter White! Huh!
Если вас не сильно затруднит, назовите по буквам имя и фамилию виновника.
П-и-т-е-р, У-а-й-т.
Питер Уайт!
Скопировать
- No.
H... how do we work it t... tonight?
- As soon as Steiner locks everything up and goes into his bedroom, I'll get a ladder up, you climb down and we'll disappear.
Нет.
А как всё устроим вечером?
Когда Штайнер всё позакрывает и уйдёт в спальню, я приставлю лестницу, ты спустишься, и бежим.
Скопировать
It's-It's like an "H," right?
It's more like an "H" with a "W" in the middle of it... and a "T" on the side.
I'm sorry, Mary. You're still in charge. - And will you stop looking like that.
Я знаю, что вам сказал Тед.
Я должна была сегодня принести ему эмблему WJM, но забыла. Я оставила её дома. Позвонила матери подруги - она у меня в гостях.
Хотела, попросить, чтобы она принесла, но её не оказалось дома, и это меня расстроило, потому что...
Скопировать
Attention. Attention.
A palmaral P-O-P-L-l-T-E-R-A-L artety explor... exploration, and possible graft.
The following memo has just come through.
Внимание, внимание.
П-У-Ль-С-А-Ц-И-Ю подколенной ар... артерии и возможность пересадки.
Только что поступил приказ.
Скопировать
We get fainter registrations on outside keys.
Notice how he invariably does that with the "T" and the "H."
Who is it?
Отпечатки внешних клавиш более слабые.
"Обратите внимание, как он всё время повторяет эту ошибку с "т" и "эйч".
Кто это?
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
Do you realize who you were just talking to?
- That was T. H. Houghton.
- Yeah, I know.
Ты хоть понимаешь, с кем только что разговаривал?
- Это был Т.Х. Хаутон.
- Да, я знаю.
Скопировать
No, Daphne.
Could you explain to me just how T. H. Houghton ended up in my apartment?
Well, he's only in town for a couple of days, and he doesn't know too many people, so he looked your father up, gave him a ring, and Mr Crane invited him over to watch the Mariners game.
Нет, Дафни.
Не могла бы ты мне объяснить как Т.Х. Хаутон оказался в моей квартире?
Ну, он в городе на пару дней у него здесь мало знакомых... ..так что он разыскал вашего отца, позвонил ему и мистер Крейн пригласил его посмотреть игру Моряков.
Скопировать
THE CATHOLICS' GREATEST FEAR IS THE SUCCESSION OF MARY'S PROTESTANT HALFSISTER
E L I Z A B E T H and so shall be saved from mine enemies!
The waves of death have closed about me!
Католики боятся, что к власти придет
Елизавета Призову Господа
Объяли меня муки смертные,
Скопировать
HER REIGN HAS BEEN CALLED THE GOLDEN AGE
E L I Z A B E T H
THE VIRGIN QUEEN
Годы ее правления названы золотым веком.
Елизавета
Королева-девственница.
Скопировать
That's what it was!
I mean, why else would she be acting as such a B-I-T-C-H?
Willow, we're all a little too old to be spelling things out.
Вот именно!
В смысле, с чего еще ей быть такой С-Т-Е-Р-В-О-Й?
Уиллоу, мы не дети, можешь не говорить по буквам.
Скопировать
It's Van Blundht, with a silent h.
- B-l-u-n-d-h-t.
- We'll get right on that.
"Ван Бландхт" пишется с немым "х".
Б- л-а-н-д-х-т.
Хорошо, мы исправим.
Скопировать
Uh, you spelled my name wrong.
It's B-I-u-n-d-h-t. Silent h.
Address?
Вы неправильно написали мою фамилию.
Б- л-а-н-д-х-т.
Адрес?
Скопировать
- Why? What's the rush?
- T. H. Houghton is across the street.
- Who?
Что за спешка?
- Т.Х. Хаутон через дорогу.
- Кто?
Скопировать
And that wine was never sold by the case, only by the bottle.
T. H. Houghton is here, isn't he?
- No.
И это вино никогда не продавалось ящиками, только по одной бутылкее.
Т.Х. Хаутон здесь, не так ли?
- Нет.
Скопировать
Careful, careful, careful.
"The Chameleon's Song by T. H. Houghton."
These are handwritten corrections.
осторожно, осторожно, осторожно.
"Песня хамелеона", автор - Т.Х. Хаутон.
Это рукописные поправки.
Скопировать
He wants to help.
He's more a person than a G-H-O-S-T.
We need an office.
Он просто пытается помочь.
Он больше, чем П - Р-И-З-Р-А-К.
Нам необходим офис.
Скопировать
Okay?
A, G, T, P in different combinations.
Hacking the human genome. Okay?
Ясно?
Нуклеотиды в разных комбинациях.
Использую геном человека.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов h-t-t-p (эйчтитипи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы h-t-t-p для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйчтитипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение