Перевод "emergency service" на русский

English
Русский
0 / 30
emergencyаварийный экстренный авральный
Произношение emergency service (иморджонси сорвис) :
ɪmˈɜːdʒənsi sˈɜːvɪs

иморджонси сорвис транскрипция – 30 результатов перевода

Use caution.
Emergency service truck responding.
Attention all cars.
Особое внимание.
Отозваться аварийной службе.
Внимание всем.
Скопировать
I get up early anyway
This is the gas-works emergency service
I have a gas leak to report
Я и так рано встаю.
Аварийная газовая служба, слушаю.
У меня утечка газа.
Скопировать
Help me.
Call the emergency service, but don't give your name.
No, please.
Помогите.
Ну, позвони в "скорую помощь". Только не говори свое имя.
Пожалуйста, не надо.
Скопировать
-No way, sir.
We're gonna need police cars, uh, fire engines, emergency service vehicles, anybody who knows CPR.
Oh, this is beautiful!
- Heт, cэp.
Taк. Haм нужны пoлицeйcкиe мaшины, пoжapныe и пpoчиe cлужбы, зaнимaющиecя чpeзвычaйными cитуaциями.
Кaкaя кpacoтa!
Скопировать
Don't do this to me, Hans.
Emergency service?
Send an ambulance to 33 Tizianstrasse.
Перестань, Ханс.
Скорая помощь?
Пришлите, пожалуйста машину на Тизианштрассе, 33.
Скопировать
You're retired.
Yes, but all age groups are pressed into emergency service during times of national emergency, dear.
I'd have been an air-raid warden.
Ты на пенсии.
Да, но в чрезвычайной ситуации задействованы все возрастные группы спасателей, дорогая.
Я бы попал в дежурные по авиа-налетам.
Скопировать
Yes.
The Emergency Service should arrive today.
- I'm surprised they've not come before.
Да.
Сегодня должна прибыть служба спасения.
- Я удивляюсь, почему их до сих пор нет.
Скопировать
Where to?
The emergency service or the rail way station
"Yes, the railway station"
Куда?
В спасательную службу или на вокзал.
На вокзал.
Скопировать
Thank you very much
"I phoned the emergency service," there's been a notification
A notification?
Большое спасибо.
В спасательную службу был звонок.
-Извещение?
Скопировать
The emergency service's in Banacha street tonight
"Do you have emergency service tonight, Doctor?"
"Not today, yesterday"
Сегодня дежурит та, что на ул. Банаха.
Эта больница дежурная?
- Вчера была.
Скопировать
Good-bye
Emergency service
There's been an accident A man has fainted
До свидания
Спасательная служба.
Тут человек без сознания.
Скопировать
"Just a second longer, O.K.?"
Is this the emergency service?
Could you tell me if a Mr. Garus has been brought to you?
Подожди минутку.
Служба спасения?
К вам не привозили человека по имени Гарус?
Скопировать
..are reported dead following a large explosion in a central London block of flats.
Police and emergency service personnel attending the site have yet to comment on the source of the...
You stay there.
...объявлен погибшим вследствие большого взрыва в многоквартирном доме в центре Лондона.
Полиция и скорые службы уже прибыли на место и дали комментарии нашему источнику... _
Ты остаёшься здесь.
Скопировать
Now, a few years ago, we improved police cars, and last week, ~ we improved ambulances.
We are now the emergency service for the emergency services.
Yeah, we are. That's what we are.
Несколько лет назад, мы апгрейдили полицейские автомобили, и на прошлой неделе, скорые.
Теперь мы как экстренная служба для экстренных служб.
Да, так и есть.
Скопировать
There are far more complicated cases, I can assure you.
Last week Dr Gregor had 18 patients on his emergency service.
A bus has fallen from a bridge. There were 18 people before the operation and after it there were 19 of them.
- Я считаю, что случай очень сложный, уверяю вас
На прошлой неделе у доктора Грегори было 18 пациентов во время дежурства.
Автобус упал с моста 18 пациентов было до операции, а после операции оказалось, что их 19
Скопировать
Bloody hell, George! I must say you put a strain on friendship, you do.
You mean I called out the entire emergency service of Paris to assist you in a piece of private enterprise
Find a phone box.
Выходит, я поднял на уши весь Париж, чтобы помочь тебе в личном деле?
Остановись у телефона, позвони жене, попроси выпроводить гостей, если есть.
- Уверен, она поймет.
Скопировать
Ruby, wake up!
'Emergency, which emergency service do you require? ' Ambulance.
'Emergency ambulance, tell me exactly what happened.'
Руби, очнись!
"Экстренная служба, какое подразделение вы запрашиваете?" Скорая помощь.
"Экстренная скорая помощь, скажите, что произошло."
Скопировать
How can I not worry, mother?
Who called the emergency service?
I didn't get who...
Как я могу не волноваться, мам?
Кто вызвал скорую?
Я не поняла.
Скопировать
It's a bad line.
Which emergency service?
Police!
Связь плохая.
Какая неотложная помощь вам нужна?
Полиция!
Скопировать
This could be my last ever sex window.
Great(l) I'm the fifth emergency service.
The sex ambulance.
Это может быть моя последняя возможность для секса.
Отлично. Я пятая экстренная служба.
Секс-скорая.
Скопировать
Hello, good af...
"You called 112," "Emergency Service."
"One of operators" "will take your call shortly. "
Алло, добрый день...
Вы позвонили на 112, срочные услуги
Мы скоро соединим Вас с одним из наших операторов
Скопировать
Sonja--
And that's when you called for your little emergency service call and oh god she went totally ballistic
That must be it.
Соня.
И когда ты позвонила мне и срочно меня позвала она пришла в ярость от ревности и она знает как задурить мозги для того, чтобы контролировать своих врагов, вот и ...
Должно быть так и было.
Скопировать
We got a guy on the roof.
I need an Emergency Service Unit at the Roosevelt, 45th and Madison.
Shut down the block.
У нас человек на крыше.
Бригаду парамедиков и копов к отелю Рузвельта. 45-я и Мэдисон.
Перекрыть квартал.
Скопировать
.
request for emergency service .
Godamn, Niko! Where the f**k are you?
"в бак заливай РОН!"
требуется срочное вмешательсто, повторяю, срочное вмешательство.... ограбление банка на пересечении улиц Сант Джон и Гоулд
Чёрт побери, Нико, где тебя носит?
Скопировать
So what's the angle?
So thank God Mohawk is offering emergency service.
You don't want to use the word emergency with an airplane.
Так каков же угол?
Кэмбелл, или же я, подумали, что нужно бы что-нибудь типа, как тяжелы времена, никуда не добраться, но слава Богу, Мохаук оказывает неотложные услуги.
Только не хотите использовать слово "неотложный" рядом со словом "самолет".
Скопировать
Oh, God!
If you need an emergency service and cannot speak, please press the five key twice now.
When was that call logged? 22:06.
"О, боже!"
"Если вам нужна служба спасения и вы не можете говорить, пожалуйста, нажмите "пять" дважды".
- Когда был зарегистрирован звонок?
Скопировать
Not until you give me what I need on Fisk.
Emergency Service Unit is en route.
Blake and Hoffman are clearing a channel.
Пока ты не дашь мне информацию о Фиске.
Спецназ в пути.
Блэйк и Хоффман расчищают канал.
Скопировать
Looks like he called for backup.
And they're tuned in to all emergency service frequencies.
Be on the lookout for tourists who may want to cut their losses and kill Davis before he can talk.
Кажется, что он вызвал подкрепление.
И они прослушивают частоты всех аварийных служб.
Они наверняка захотят уменьшить ущерб и убить Дэвиса, прежде чем он заговорит.
Скопировать
- Go round there!
He's going to claim to be an emergency service now.
Annoyingly, our road trip wasn't proving to be as stylish as we'd hoped.
- Нет. - Отойдите.
Решил поиграть в пожарного.
Обидно признавать, но путешествие выходило совсем не шикарным.
Скопировать
Jerry?
I called the emergency service straight away.
Mr Browne's call came in at 6:30.
Джерри?
Я тут же вызвал неотложку.
Звонок мистера Брауна поступил в 6:30.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emergency service (иморджонси сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение