Перевод "hacks" на русский
Произношение hacks (хакс) :
hˈaks
хакс транскрипция – 30 результатов перевода
Listen to me, Herr Hahn. Terrible things have happened to me in my life. But the worst thing that has ever happened is to find myself in the company of men like you.
I have nothing in common with you and the party hacks.
You have something in common...
Послушайте-ка, герр Хан, в моей жизни уже случались ужасные неприятности, но худшее, что только могло со мной произойти, - это оказаться в компании подобных вам.
У меня нет ничего общего ни с вами, ни с прочими партийными холуями.
У нас есть кое-что общее:
Скопировать
What?
Other hacks?
You do more serious hacks?
- Что?
- Другие взломы?
- У вас были более серьезные взломы?
Скопировать
Other hacks?
You do more serious hacks?
Can't comment on that.
- Другие взломы?
- У вас были более серьезные взломы?
- Я не могу рассказать.
Скопировать
David's testimony for the prosecution gave him immunity.
He reported the KGB hacks in Stern
Back!
Оба приговора были отменены. Показания Дэвида в ходе судебного разбирательства гарантировали ему неприкосновенность.
О связях КГБ с хакерами он заявил в "Stern".
Назад!
Скопировать
We get a piece of this stuff, we can cut it up, , and double our money, no problem,
No more hacks,
We get off hard knocks and be on easy street,
Мы купим несколько доз, перефасуем их и удвоим наши бабки.
Когда мы провернем это несколько раз, то понимаешь о чем я?
Больше не придется напрягаться из-за бабла, бизнес сам собой пойдет.
Скопировать
Hack the Planet!
For late night hacks, Jolt Cola, soft drink of the elite hacker.
- Who are these guys?
Hack the PIanet!
Для поздних ночных взломов , JoIt CoIa, легкий напиток элитного хакера.
- Кто - эти парни?
Скопировать
Probably trying to hack her ghost so she'll kill people at the meeting.
How long till he hacks through her protection and reaches her ghost?
He's using an old-style HA-3.
Возможно, взлом был произведен для последующего изменения психики,... с целью заставить её убить собравшихся для переговоров.
Через какое время он пробьется сквозь защиту и доберется до её сознания?
Он использует старую модель HA-3.
Скопировать
That's only one of two things I don't understand, sir.
Sir Augustus Farthingdale, a fop fresh out of England, seeking glory in Spain with the help of a few hack
At least you seem to know something about Sir Augustus.
Это первая из двух неясных вещей, сэр.
Вторая - почему вы так суетитесь из-за сэра Августа Фартингдейла, хлыща, только явившегося из Англии искать славы в Испании с помощью писак из штаба Конной гвардии.
Ну, хоть о сэре Августе ты что-то знаешь
Скопировать
- Sophistry's not for craftsmen.
- They're simply hacks!
Great!
Вот, именно, мастера не мудрствуют.
- А могильщики в "Гамлете"?
Вот дает!
Скопировать
We'll watch the home front.
Say hello to those blow-job hacks.
Motherfuck them every chance you get.
Mы тут зa вceм приcмотрим.
Пeрeдaвaй привeт этим отсоcaм вepтуxaям.
Tрaxaй иx при кaждом удобном cлучae.
Скопировать
We had no broiler, so he did everything in pans.
It smelled up the joint and the hacks used to die but he cooked a great steak.
How do you like yours?
У нас не было жaровни, а потому мы всё готовили нa сковородах.
Вся наша берлога пропитывалась запахом, и негры просто умирали но он очень классно готовил стейк.
- Кaк тeбe приготовить?
Скопировать
I heard on TV that Catwoman weighs 140 pounds.
How do these hacks sleep at night?
It's not even accurate. "Batman blows it"?
Я слышала по телевизору, что женщина-кошка весит около 63 кг.
И как люди могут спать по ночам?
Причём здесь Бэтман?
Скопировать
They deserved it.
Even the hacks we couldn't bribe wouldn't rat on the guys we did.
People used to be able to leave their doors open.
Oни того зacлужили.
Даже вертухаи, которым мы не дали на лапу, нa нас не стучали.
Люди рaньшe дaжe и двeри нe зaкрывaли.
Скопировать
Thomas Jefferson Tyler
He's probably one of those chinless hacks... who bribes chambermaids to peek through keyholes.
Thomas Jefferson Tyler
Томас Джефферсон Тайлер
Он, должно быть, из тех, кто подкупает горничных, чтобы подглядывать в замочную скважину.
Томас Джефферсон Тайлер
Скопировать
- It's my obituary.
It's too important a job to leave to those hacks in the obituary department.
Why don't you just quit the goddamn paper?
– Свой собственный некролог.
Это слишком важное дело, чтобы поручать его писакам из отдела некрологов.
Почему бы тебе просто не уйти из этой проклятой газеты?
Скопировать
- It's my obituary.
It's too important a job to leave to those hacks in the obituary department.
Why don't you quit that goddamn paper like I did?
– Свой собственный некролог.
Это слишком важное дело, чтобы поручать его писакам из отдела некрологов.
Почему бы тебе просто не уйти из этой проклятой газеты, как я поступил?
Скопировать
The thought of that, man, the thought of that, of spending the rest of my fucking life in a little fucking room.
No-fucking-one around except a few fucking hacks.
Fuck. Fuck.
Не. Что ты здесь делаешь?
Я пытаюсь представить всю эту ситуацию с Россом.
Здесь оставалось шесть заложников, когда начался штурм.
Скопировать
That was supposed to be just me.
only do they rob me of the Fields Medal, now they put me on the cover of Fortune magazine with these hacks
John, exactly what is the difference between genius and most genius?
Там должен был быть только я.
Мало того, что мне не дали Филдсовскую медаль... так меня еще и поместили на обложке вместе... с этими примитивными идиотами.
Какая разница между гением и настоящим гением?
Скопировать
No, you transformed him into Lenin... because they took shots at us in the paper!
Do you really think that my family is influenced by newspaper hacks?
I would've defended you.
Нет, это вы его превратили в Ленина, из-за нападок на нас в газетах.
Вы действительно думаете, что моей семье есть дело до газетной болтовни?
Я бы защитил вас.
Скопировать
Benjer is a germ.
If you try to leave the gang, they say he hacks the blood off you.
The righteousness are nothing but a bunch of repetitious grab ups..
Бенджер - гермафродит.
Тем, кто хочет покинуть банду он самолично пускает кровь.
Вот такая жизненная философия...
Скопировать
Hey, how'd you know about Matt?
Hacks into any electronic device within a hundred yards.
I patched into your cell phone's address book.
Хей, как ты узнал о Мэтте?
Проникает в любое электронное устройство в пределах 100 ярдов.
Я залез в адресную книгу твоего сотового.
Скопировать
- You tell Andrew before you tell me?
- The hacks are requesting comment.
- Nothing to say.
- Ты рассказала Эндрю раньше, чем мне?
- Писаки требуют комментариев.
- Мне нечего сказать.
Скопировать
Get out of my systems!
Nobody hacks my systems!
Ooh, ejector arm.
Пошёл вон из моей системы!
Никто не хакнет мою систему.
Отсоедини руку.
Скопировать
Where have you been? Oh, he's just back from doing a kabuki version of 'Much Ado' Oh, he's just back from doing a kabuki version of 'Much Ado' off-off-off-off Broadway.
What a change from working with those Hollywood hacks What a change from working with those Hollywood
who aspire to nothing more than mediocrity! Still, you don't have any problem picking up that pay cheque, do you? Still, you don't have any problem picking up that pay cheque, do you?
Он только что вернулся с постановки театра кабуки "Много шума из ничего" - совершенно вне-вне-вне-бродвейской.
Совсем не то, что работать с этими голливудскими ремесленниками – меня уволили ни за что иное как за посредственность.
Но у тебя не возникло проблем с тем, чтобы забрать свой чек, не так ли?
Скопировать
You people are just wasting your time by doing this.
Mugen always hacks away without giving the hostage a second thought.
Oh, he does, does he?
Все твои действия напрасны.
Когда Муген сражается, заложники его не волнуют.
О, правда?
Скопировать
You've been good on this issue.
Political hacks in the White House haven't.
-This will be a day without politics.
Ты был хорош в этом вопросе.
Твои политические писательства в Белом Доме нет.
- Это будет день без политики.
Скопировать
Look, will you stop whingeing?
When this Prime Minister and Imelda fucking Marcos have gone, some ofthese hacks will cease to be pond
Just go in and ingratiate yourself, all right?
Слушай, ты прекратишь ныть?
Когда этот премьер-министр и Имельда, мать ее, Маркос уйдут, кое-кто из этих писак может нам пригодиться.
Иди по подлизывайся к ним, хорошо?
Скопировать
They say, "We'll take it under advisement." But he don't ease up cos he is committed.
So he breaks into a meeting of the Joint Chiefs of Staff, and, with just a laptop, hacks into NORAD and
So they put a gun to the man's head and forced him to stop the hack.
И что они отвечают? "Мы рассмотрим этот вопрос". Но чувак мозговитый, он предан делу.
Он врывается на заседание комитета начальников штабов, так? Кладет свой ноутбук, хакает сервер ПВО и отключает всю нашу оборонную сеть.
Они ему глушитель к башке, и заставили все вернуть.
Скопировать
You should see what she does with her clothes.
Hacks off the bottom, cuts off the sleeves, dyes everything black.
You got to talk to her.
Что она вытворяет со своей одеждой!
Подкатывает подол, рукава отрезает, и всё красит в чёрный цвет.
С ней нужно серьёзно поговорить.
Скопировать
You can't have him, but I've got a list of other writers you can look over.
What, some cheap piece-of-shit hacks?
I know in my heart that Gaghan is the one guy who can get us to where we need to be.
Его ты не получишь, но у меня здесь целый список других писателей, вот посмотри.
- Что? Каких-то на хрен дешевых и дерьмовых писак? - Билли?
Галстук, я сердцем чую, Что Геген тот самый парень Который приведет нас туда, Где нам и надо быть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hacks (хакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hacks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
