Перевод "haircuts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение haircuts (хэокатс) :
hˈeəkʌts

хэокатс транскрипция – 30 результатов перевода

Try to keep some sort of step.
You won't give me one of those Marine haircuts?
- What about it, Sergeant?
Шагайте в ногу.
- Хотите, чтоб я предстал перед трибуналом?
- Что скажете, сержант?
Скопировать
I'm well aware of that.
Scruffy's gonna get himself one of them $300 haircuts.
This one's lost its pizzazz.
- Уж я-то знаю.
Скраффи сделает себе причёску за триста долларов.
Эта уже не в моде.
Скопировать
It's like it's cast in iron.
blame you... when you began looking at the personality kids with the Greek profiles... and the curly haircuts
- I did not!
Он как отлитое из железа.
Так что, я не виню Вас... когда вы начали расматривать детские лица с греческими профилями... и вьющимися волосами.
-Но я же не виноват!
Скопировать
I was Russian, English, German, Spanish, Brazilian, Chinese, Turkish and Armenian.
I had all sorts of haircuts... with moustaches and beards of all sizes... as a marquis, colonel, doctor
However, all my different disguises... and false identities were used only... to throw the police off my track.
Я был русским, англичанином, немцем, испанцем бразильцем, китайцем, турком, армянином.
У меня были все виды причёсок с усами и бородами всех размеров. Я был маркизом, полковником, врачом, адвокатом, промышленником... архитектором, министром, букмекером.
Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов.
Скопировать
-You get me a sample of Jerry's hair.
That job sounds like it might be worth a year's free haircuts.
And a comb.
- Ты достанешь мне несколько волосков Джерри.
Работа такая, что это может стоить год бесплатных стрижек.
И расческу.
Скопировать
The hair thieves are upon us!"
Now we do have haircuts, don't we?
Humans have haircuts, and sheep have haircuts, and poodles, and they're the only three animals in the entire world, in the universe, as we know, to have haircuts.
Сползла... Волосокрады среди нас!
Теперь у нас прически, да?
У людей есть прически. У овец есть прически. И у пуделей.
Скопировать
Now we do have haircuts, don't we?
Humans have haircuts, and sheep have haircuts, and poodles, and they're the only three animals in the
This is true, you don't get ants going,
Теперь у нас прически, да?
У людей есть прически. У овец есть прически. И у пуделей.
Правда, ведь нет муравьев таких:
Скопировать
Last girl that touched me was gina disimone.
Uh,haircuts don't count.
Well, then it's been a year.
Последней девушкой, которая меня трогала, была Джина Дизимон.
Стрижка не считается.
- Ну, прошел год. - Год?
Скопировать
This?
Guys, you got new haircuts!
Yes, we did.
Очуметь?
Ребята, да у вас новые стрижки!
Ага.
Скопировать
These two look young.
Not a frayed collar or cuff, fresh haircuts and shaves...
- ... clean hands, new shoe leather.
Эти двое очень молоды.
Чистые воротники, модные стрижки, Побриты.
Чистые руки. Новые кожаные туфли.
Скопировать
Gays in the military!
I mean, those haircuts, those uniforms.
Who cares?
геи в армии.
Я хочу сказать, эта стрижка, эта форма...
Кому какое дело?
Скопировать
People will say Kowalsky didn't keep his part of a bargain.
I'm entitled to daily shaves and haircuts.
In exchange, you can eat all the pancakes you want in my cafe.
Люди скажут, что Ковальский не выполнил свою часть сделки.
Я должен бриться и стричься каждый день.
А в обмен ты должен есть блины в моем кафе.
Скопировать
Oh yeah?
How many haircuts did it take to make this?
Over here.
Да?
И сколько же волос нужно состричь, чтобы получилось это?
Иди сюда.
Скопировать
Good haircuts, men. - Thank you, sir. - Thank you, sir.
Damn good haircuts. - Thank you, sir. - Thank you, sir.
Men...
Отличные прически, парни.
Черт, отличные прически.
Ребята.
Скопировать
- Yeah, lots of space in this mall.
Disco pants and haircuts.
Baby clothes.
- Да-а, в этом универмаге много места.
Одежда и прически в стиле диско.
Детская одежда.
Скопировать
Room ready for inspection, sir.
Good haircuts, men. - Thank you, sir. - Thank you, sir.
Damn good haircuts. - Thank you, sir. - Thank you, sir.
Приготовить комнаты для проверки!
Отличные прически, парни.
Черт, отличные прически.
Скопировать
New York City is all about change.
New Yorkers change their haircuts, their politics even their friends in the blink of an eye.
If change was so easy, why was it so hard for Big?
Нью-Йорк город непостоянств.
Здесь в мгновение ока меняются прически, политические убеждения и даже друзья.
Если все так просто, то почему сложно для Мужчины Моей Мечты?
Скопировать
Bartender's a bastard!
Ly served people with stupid haircuts!
Daniel, you go.
- Барменша - гадина!
Она меня игнорирует, обслуживает только этих, с дурацкими прическами!
- Дэниел, сходи ты.
Скопировать
All the other students are busy cleaning,
Why's your class getting haircuts?
We've finished our spring cleaning, sir.
Все другие ученики заняты уборкой.
Почему ваш класс стрижется?
Мы уже закончили генеральную уборку.
Скопировать
So we have a little cosmetic work ahead of us.
Haircuts.
The question before us is how much to cut.
Так что нам предстоит навести небольшой марафет.
Стрижки.
Основной вопрос сколько срезать?
Скопировать
I wasn 't even that scared at first.
I'd had worse haircuts.
I believed if we could hold on until the trial, it'd be over like a nightmare.
Сначала я даже не сильно боялась.
У меня и похуже прически были.
Я верила, что если мы протянем до суда, всё закончится, как кошмар.
Скопировать
So what were you thinking?
You gave the guys great haircuts.
I thought you'd like to do mine.
Так о чем ты думаешь?
Ты очень хорошо постригла ребят.
Может быть, пострижешь и меня?
Скопировать
Fucking show-off! We can't even do doggy-paddle yet!
Anyway, we do get haircuts, and sheep get haircuts.
Some sheep must be going into that shearing shed, going, "Hi, can I get a coffee?
Ебаный шоумен, мы тут по-собачьи еле-еле плаваем.
Неважно. Прически есть у нас и у овец.
Некоторые овцы заходят в сарай для стрижки:
Скопировать
He got fat, he's depressed.
Cheap haircuts, not good.
Actually, it's very sad.
Он растолстел и был в депрессии.
Дешевая стрижка, в общем ничего хорошего.
Вообщето это очень обидно.
Скопировать
- No, we're ops.
- You can tell by their haircuts.
I would like to sit down with Mr. Pintero in private... so he and I can discuss what's happening to me.
- Нет, мы стажеры.
- По прическам видно.
Я бы лично хотел поговорить с мистером Пинтеро чтобы обсудить, что со мной происходит.
Скопировать
I can't switch. I'd hurt his feelings.
-You never get good haircuts.
-You can get a good one today.
Я оскорблю его чувства.
- У тебя никогда не было хорошей прически.
- Ты можешь сделать ее сегодня.
Скопировать
Then how come you get sent to military camp every summer?
'Cause you like the haircuts?
You know my dad.
Что же тебя тогда каждое лето сплавляют в военный лагерь?
Любишь волосы стричь?
Ты знаешь моего отца:
Скопировать
They're not that different from you are they?
Same haircuts.
Full of hormones just like you.
Они не слишком отличаются от вас, не так ли?
Такие же прически.
Их гормоны играют, как и ваши.
Скопировать
Afternoon piano lessons.
Getting haircuts from your mother.
And Mom's roll-top desk on this wall over here.
Как сидели за пианино...
Как мама нас стригла...
А вот тут стоял её стол с откидной крышкой.
Скопировать
My stepmother don't like it, but that's how my father is.
Three or four haircuts ago. That's the last time I seen him.
Gee, here we are both getting blue this hour of the night.
Моей мачехе это не нравится, но он такой.
Я уже довольно долго его не видел.
Ну вот, мы оба загрустили в такое время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов haircuts (хэокатс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haircuts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэокатс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение