Перевод "hanging tits" на русский

English
Русский
0 / 30
hangingповешение висячий развеска
titsтитька
Произношение hanging tits (ханин титс) :
hˈaŋɪŋ tˈɪts

ханин титс транскрипция – 31 результат перевода

Man oh man.
These will become hanging tits.
In three years they'll be victims of gravity.
Ой-ё-ёй...
Сиськи отвисли.
Через 3 года они станут жертвами гравитации.
Скопировать
They never slept when he was down here.
Too busy hanging off those tits.
He had these suction cups, Graig.
Они вообще не спали, когда он приезжал.
Не успевал; всё буфера оттягивал.
У него были такие штуки для отсасывания.
Скопировать
Man oh man.
These will become hanging tits.
In three years they'll be victims of gravity.
Ой-ё-ёй...
Сиськи отвисли.
Через 3 года они станут жертвами гравитации.
Скопировать
Some people might confuse that with being gay.
Well, just because I don't walk around town with long, red, flowing hair and my tits and ass hanging
I'm sorry.
Люди решат, что ты лесби
Если я не хожу по улице с волосами до пояса, с задницей, торчащей из треников, это не значит, что я лесби
Извини
Скопировать
- What did I say?
Check out the skank at table 3 with her tits hanging out.
- You told him I do fags.
- Что я говорил?
Проверь сучку за 3-им столиком, у нее вон аж сиськи вываливаются.
- Ты сказал про трансвестита.
Скопировать
You grow tits.
Giant turkey tits hanging down to your knees.
Your estrogen levels get messed up and you'll have breasts out to here - by the time you're seniors.
Растут сиськи.
Огромные отвислые сиськи, прямо до колен.
Уровень эстрогена возрастает, и не успеете оглянуться, как уже титьки развесите...
Скопировать
Chased me round the bloody house!
With his tits hanging out!
Jon-Jon!
- Он гнался за мной вокруг чёртова дома!
- С трясущимися титьками!
Джон-Джон!
Скопировать
You don't have to stay if you don't want to.
I don't think I should be hanging around at home right now.
So, I guess I'm stuck here.
Ты можешь уйти если хочешь.
Я не думаю, что должна слоняться дома сейчас.
Думаю, я задержусь...
Скопировать
All right.
You know I appreciate you hanging around, man
Hey, we started this together, bro.
Ясно.
Я очень ценю твою помощь, старик.
Мы начинали вместе, братишка.
Скопировать
- Just your typical Wednesday.
Hanging out with old friends like Stanford Blatch and new friends like Vera Wang.
She's looking at home for someone who didn't think she had the bride gene.
- Самая обычная среда.
В обществе старых друзей, таких как Стэнфорд Блэтч и новых друзей, как Вера Вонг.
Держится замечательно, а ведь считала, что никогда не выйдет замуж.
Скопировать
Right?
You eat and you play, and you pretend like there's not a giant piano hanging by a rope just over the
See, that's it, okay?
Да?
Ты ешь от пуза, проматываешь деньги и типа не замечаешь, что ежедневно, ежеминутно прямо над твоей башкой подвешено громадное пианино.
Слушай, хватит, окей?
Скопировать
- Where's Gran?
Hanging the laundry out back.
And you keep your voice down.
- Где бабуля?
Занимается стиркой.
А ты говори потише.
Скопировать
Tell your wife I said hello.
But people started hanging around our store.
Not customers.
Передавайте привет жене.
Но люди стали собираться около нашего магазина.
Не клиенты.
Скопировать
Do you have one of the large blown-up pictures of your younger self
- hanging around here? - I do, kind of.
Right there.
А твоё фото, неимоверных размеров, где-то тут висит?
Ну да, вроде того!
Вон там.
Скопировать
You don't need to breast-feed.
I bet all the women that write this are them militant lactators that have teenagers hanging off theirs
- Hmm. - You give us a bottle, didn't you?
Тебе не обязательно кормить грудью.
Уверена, что все, кто писал это - воинствующие активистки грудного кормления, на которых до сих пор висят подростки.
- Ты же кормила нас из бутылки, не так ли?
Скопировать
Okay,everybody,let's do this once.
I'm fine,she's cremated,I picked out a beautiful urn, and she's hanging out in the back of my closet.
Any more questions about my dead mother,or can we get back to work?
хорошо, давайте мы все договоримся сразу
Со мной всё хорошо, она в крематории, Я выбрала красивую урну, и она стоит у меня в туалете
Ещё вопросы по-поводу моей умершей мамы, или мы можем приступить к работе?
Скопировать
What?
Was it 'cause you saw the Doc hanging out with Juliet?
It is not like that.
Что?
Увидела, как док висит на своей Джульетте?
Все совсем не так
Скопировать
Where have you been all night?
I was looking forward to hanging out with you.
I was...
Где ты был всю ночь?
Я ждала чтобы с тобой поболтать.
Я был...
Скопировать
Someone connected to the case, or obsessed with it.
Anyone seen hanging around here?
I haven't seen anyone.
Кто-то, кто связан с его делом, кто-то, кому оно не дает покоя.
Не видели, никто здесь не околачивался?
Я никого не видел.
Скопировать
Wait for me to get back to you
I'm hanging up
Buddy, it'd be better to shit in there
Подожди меня, я скоро приду
Вешаю трубку
Приятель, лучше бы ты гадил там
Скопировать
His identity's been shrouded in mystery for four seasons. They had a walkie-talkie?
Every one of those bastards on the other side of the island had one like this hanging from their belts
So how did Nikki and Paulo get one? I'll tell you how.
Его личность скрывалась в тайне четыре сезона.
У них была рация? На той стороне острова у каждого из тех гадов была на поясе такая же.
а откуда она у Никки и Пауло?
Скопировать
Because whether Melody wanted to admit it or not, there was a definite connection between us!
So, thanks for hanging with me last night.
That's not me, Melody!
Потому что, чувствует это Мелоди или нет, была удивительная связь между нами!
Итак, спасибо тебе за прошлую ночь.
Это не я, Мелоди!
Скопировать
Lily, the only way out's through miles of woods.
Beats hanging out with demons.
Lily, look, we don't know what's going on yet.
Лили, единственный путь отсюда ведет через мили лесов.
Это лучше, чем тусоваться с демонами..
Лили, мы еще не знаем, что происходит.
Скопировать
this is about you and me, bro.
This is about dudes living together, hanging out, sharing their bed and their life...
No.
это про меня и тебя.
Это про парней, живущих вместе, проводящих вместе время, делящих их кровать и их жизнь...
- Нет.
Скопировать
Phyllis. You're a married woman.
The guy was just hanging brain. I mean, what's all the fuss?
If that's flashing, then lock me up.
Ты же замужняя женщина.
Парнишка просто выпустил пташку на воздух...
Если это извращение..
Скопировать
That's because you're a preppy freak, you're the office pariah, and nobody likes you.
So, start hanging these all around the building.
This guy looks like a real deviant.
Потому что ты - урод-испытатель, офисный изгой, и никто тебя не любит.
Начинай расклеивать это по всему зданию.
Мужик похоже с отклонениями!
Скопировать
That's why we've got to catch him.
Start hanging those.
Aye, aye, Captain.
Поэтому мы и должны поймать его.
Вешай давай.
Так точно, Капитан.
Скопировать
No. You're not. I'm looking right at you.
I'm hanging up.
Don't.
Нет, неправда, я смотрю прямо на тебя.
- Я вешаю трубку.
- Нет...
Скопировать
And two: We're not really fighting.
Arlene have you forgotten what hanging out with Jungle Julia's like?
That wasn't a fight.
А во-вторых, ссоры не было.
Арлин, забыла, каково тусоваться с Джулией-Джунгли?
Это не ссора,..
Скопировать
We already paid for a two - bedroom bungalow.
Isn't there anyone hanging out in the green room tonight you can hit on?
See, this is what I'm talking about.
Мы заплатили за бунгало с двумя спальнями.
У тебя вечер впереди - может кого зацепишь в зеленой комнате?
Видишь, вот о чем я и говорю.
Скопировать
They walked in with some heavy-duty clearances... tookJan off the F.B.I.'s hands and, poof, they were gone.
Word is they found Jan hanging from his shoelaces.
I mean, who leaves a guy in a holding cell with shoelaces, right?
У них было разрешение сверху на его освобождение, Забрали Яна у ФБР и исчезли.
Ходят слухи, что Яна нашли повешенного на собственных шнурках.
Кто же оставляет шнурки парню в камере.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hanging tits (ханин титс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hanging tits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханин титс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение