Перевод "trace metal" на русский
Произношение trace metal (трэйс мэтел) :
tɹˈeɪs mˈɛtəl
трэйс мэтел транскрипция – 31 результат перевода
Detective, what, if anything... led you to believe that the defendant fired the gun?
We did a trace metal test, which revealed she held the gun... and her fingerprints were on the gun.
Anything else?
Детектив, что, кроме всего этого, привело вас к выводу, что это обвиняемая произвела выстрелы?
Мы сняли отпечатки пальцев, и это доказало, что она держала пистолет, её отпечатки были на нём.
Что-нибудь ещё?
Скопировать
Detective, what, if anything... led you to believe that the defendant fired the gun?
We did a trace metal test, which revealed she held the gun... and her fingerprints were on the gun.
Anything else?
Детектив, что, кроме всего этого, привело вас к выводу, что это обвиняемая произвела выстрелы?
Мы сняли отпечатки пальцев, и это доказало, что она держала пистолет, её отпечатки были на нём.
Что-нибудь ещё?
Скопировать
A lot of meth labs have a unique signature.
Chemical compound Ephedrine, pseudophedrin, sodium metal, red phosphorus, iodine and trace amounts of
Okay, let's see if we can match that recipe with the meth that's in the MDPD database.
Многие лаборатории мета имеют уникальную подпись.
Химическое соединение эфедрин, псевдоэфедрин, натриевая соль, красный фосфор, йод и остатки аммиака.
Ладно, давай посмотрим,сможем ли мы сравнить этот состав с тем, который есть в базе полиции Майами.
Скопировать
Yeah?
Metal chips look just like the trace Doc pulled out of the victim.
Yeah.
- Что?
Металлические кусочки очень похожи на те, что Док извлёк из жертвы.
Ага.
Скопировать
Actually, it wasn't planted at all.
CSU found these metal fragments, and they were able to trace it to a very specific device.
They put together this... reconstruction of the explosion.
На самом деле ее вообще не закладывали.
Криминалисты нашли эти металлические фрагменты. и они в состоянии проследить что это было за устройство.
Они провели реконструкцию взрыва.
Скопировать
Forensics are back on the evidence Deeks got from Norris's garage.
The bolt is from the Ferrari's suspension, but the metal cap is for a jar of liquid cement and it had
Used the liquid cement to mount the trigger.
Пришли результаты по уликам, которые Дикс добыл в гараже Норриса.
Болт из подвески Феррари, но металлический колпачок от банки с жидким цементом и на нем след от белого фосфора.
Использовал жидкий цемент, чтобы прикрепить защелку.
Скопировать
I found Ava Rendell's murder weapon.
The rusty metal trace in Ava Rendell's neck wound has a combination of calcium, silicon dioxide and ferric
All consistent with antique iron made around the 16th century.
Я определил орудие убийства Эвы Ренделл.
В ржавой ране на шее Эвы Ренделл - комбинация кальция, диоксида кремния и окиси железа.
Все соответствует старинному металлу, произведенному примерно в 16 веке.
Скопировать
But then, just before the researchers left... one of them noticed something odd on the wristwatch of one of our research assistants.
And every one of our tests involved metal in some capacity.
And this guy had been complicit with Norman's ruse right from the start.
Но перед тем, как ученые ушли, один из них заметил что-то странное на часах одного из наших ассистентов.
Оказалось, что эти часы были оснащены небольшим неодимовым магнитом, а в каждом из наших тестов так или иначе присутствовал металл, даже в хлопьях было небольшое количество железа.
Этот человек с самого начала был в сговоре с Норманом.
Скопировать
- No.
I'm looking for trace particle transfer from the piece of metal to the sole, something that was left
Yeah.
- Нет.
Я ищу следы переноса частиц с кусочка металла на подошву, то, что осталось в самой подошве.
Ага.
Скопировать
If we let them run they'll both tear loose.
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Скопировать
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
There they are now.
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Кто-то появился
Скопировать
Reconfirming, two have come up.
No trace of Commander Jackson.
Was that the anti-matter signal?
Подтверждаю у нас двое выживших
Никаких следов Коммандера Джексона
Это был сигнал анти-материи?
Скопировать
If I speak of place... it's vanished into space.
If I speak of time... it's gone without a trace.
If I speak of a man... he's soon to breathe his last.
Если я говорю тебе о месте, значит, оно исчезло.
Если я говорю тебе о времени, значит, его больше нет.
Если я говорю тебе о человеке, значит, он скоро умрёт.
Скопировать
Were you in contact?
You can trace my car through the energy pulses you supply.
That will lead the inject-a-pods to him.
Ты можешь проследить мой автомобиль через энергию импульсов, которую Вы применяете.
С ним будет очень тяжело справиться.
Но его разум имеет первостепенное значение для нас.
Скопировать
First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Rodriguez's birds.
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Птицы Родригеса.
Скопировать
- Yes, I'll get on it right away.
And in spite of the way you repaired Scotty, you metal, ticking...
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere?
- Я сейчас этим займусь.
И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
Скопировать
What Doctor?
Oh, metal isn't it?
What, metal covered in moss and lichen?
Что, Доктор?
Ах, металл не так ли?
Что, металл, покрытый мхом и лишайником?
Скопировать
Oh, metal isn't it?
What, metal covered in moss and lichen?
Well, er...
Ах, металл не так ли?
Что, металл, покрытый мхом и лишайником?
Ну, э...
Скопировать
Where?
Well at the back of the cave there's what looks like a metal door in the ice.
The place is apparently deserted.
Где?
Позади пещеры есть что-то похожее на металлическую дверь во льду.
Место очевидно оставлено.
Скопировать
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Gold.
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Золото...
Скопировать
Sorensen was a success.
We can have all the metal we want.
Repeat: Positive results.
Соренсен имел успех.
У нас может быть столько металла, сколько мы захотим.
Повтор: результаты положительные.
Скопировать
Proceed in sending samples of metal.
The sample of the metal will go out through the south border.
Any instructions for me?
Приступайте к отправке образца металла. Приём.
Образец металла выйдет через южную границу.
Какие-нибудь инструкции для меня?
Скопировать
Why do you say that?
Remember, I put in an excess in the bombardment time of the metal.
After 5 minutes of bombardment, the cannon becomes a nuclear bomb.
Почему ты так говоришь?
Помнишь, я изменил время облучения металла...
После 5 минут облучения, орудие становится ядерной бомбой...
Скопировать
Shall I make a full report to Spacefleet Command, sir?
They may trace our beam.
Wait until we're well out of range.
Мне сделать полный отчет Космическому командованию, сэр? Пока нет.
Они могут отследить наш сигнал.
Подождите, пока мы не выйдем из диапазона.
Скопировать
A perennial, also, if I'm not mistaken.
Its root grain, triticale, can trace its ancestry all the way back to 20th-century Canada, where...
Mr. Spock, you've made your point.
К тому же многолетник, если не ошибаюсь.
Это рассадочное зерно, тритикал, его происхождение уходит корнями в Канаду 20-го века--
Мистер Спок, я понял.
Скопировать
Why did you call me so urgently?
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Почему Вы меня так срочно вызвали?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Скопировать
Repeat: Positive results.
Metal, any amount at our disposal.
Over.
Повтор: результаты положительные.
Металл, любое количество в нашем распоряжении.
Приём.
Скопировать
Right, thank you.
Air Sea Rescue say they're still searching but there's no trace yet.
Commandant.
Хорошо, спасибо.
Воздушное Спасение на море говорит, что они все еще ищут, но еще ничего нет.
Коммендант.
Скопировать
I have scanned for that element, captain.
There is no trace of dikironium on the planet surface or in the atmosphere.
Suppose it camouflaged itself.
Я проверял на наличие этого элемента, капитан.
Нет никаких следов дикорония на поверхности или в атмосфере.
Возможно, оно камуфлируется.
Скопировать
And as we both know, I'm a bright young medic with a miraculous touch.
Why then, when I returned, there wasn't a trace of that wound on his forehead?
Not even a bruise.
Но мы оба знаем, что я - способный юный врач, с колдовским касанием.
Тогда почему, когда я вернулся, на его лбу даже ссадины не осталось от раны?
Даже синяка.
Скопировать
Captain's log, stardate 3156.2.
While orbiting planet Beta III, trying to find some trace of the starship Archon that disappeared here
Mr. Sulu has returned, but in a highly agitated mental state.
Журнал капитана, звездная дата 3156.2.
Находясь на орбите планеты Бета-3 в поисках звездолета "Аркон", пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров "Энтерпрайза" был отправлен на планету.
Мистер Сулу вернулся, но он был в крайне возбужденном состоянии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trace metal (трэйс мэтел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trace metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйс мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
