Перевод "hateful love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hateful love (хэйтфол лав) :
hˈeɪtfəl lˈʌv

хэйтфол лав транскрипция – 31 результат перевода

If they're in love with you, why kill you?
They love me in a hateful way. hateful love?
What language do you guys speak in MedaIIo?
Если они влюблены в тебя, зачем убивать?
Они любят меня и ненавидят одновременно.
На каком языке вы говорите в вашем Медайо?
Скопировать
- Now, Matthew, you aren't being very gallant.
Is the prospect of making love to me so hateful?
I've seen you.
- Знаешь, Мэттью, ты не очень-то любезен.
Неужели перспектива заняться со мной любовью так неприятна?
Я видел вас.
Скопировать
If they're in love with you, why kill you?
They love me in a hateful way. hateful love?
What language do you guys speak in MedaIIo?
Если они влюблены в тебя, зачем убивать?
Они любят меня и ненавидят одновременно.
На каком языке вы говорите в вашем Медайо?
Скопировать
Honestly, I feel sorry for you.
Hateful vengeance is for people without real love.
Unh!
Если честно, меня тебя жаль.
Отвратительная месть, это для людей без настоящей любви.
Ух!
Скопировать
You're a hateful woman.
Why have the gods made me love a hateful woman?
Jaime, not here, please.
Ты отвратительная женщина.
Почему боги обрекли меня на любовь к такой женщине?
Джейме, не здесь, пожалуйста.
Скопировать
Do you know what you're dad is doing now?
Your dad right now is... with that hateful first love of his.
You and your dad are exactly the same.
что твой отец сделал?
Твой отец... которая испортила всю мою жизнь!
Вы оба одинаковые.
Скопировать
You've been lying to us all.
Alison, I have tried so hard for so long to find love in my heart to forgive you, and you just become
I don't know why I've held my tongue.
- Ты лгала всем нам.
- Элисон, я так долго искала в своем сердце любовь, чтобы простить тебя. Но ты просто не оставляешь мне выбора.
Я не знаю, зачем я вообще молчала.
Скопировать
And I couldn't save him in return.
Nothing's more hateful than failing to protect the one you love.
One day, I will avenge King Renly.
А я в благодарность не смогла его спасти.
Нет ничего отвратительнее, чем не суметь защитить того, кого любишь.
Когда-нибудь я отомщу за короля Ренли.
Скопировать
So tell me now
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Ну так скажи мне теперь.
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Скопировать
When you add it all up
Love, you love me how much
Everything fades, it's an open book
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Все секреты пропадут, и всё станет открытым
Скопировать
Just tell me how we look
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Скопировать
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Скопировать
- What?
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Что?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Скопировать
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Are you in love with me?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Скопировать
Do you love me?
Are you in love with me?
No, I don't love you.
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
No, I don't love you.
You don't love me?
Of course I love you!
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Конечно, я люблю тебя!
Скопировать
You don't love me?
Of course I love you!
- Except that I...
Ты меня не любишь?
Конечно, я люблю тебя!
За исключением того, что я...
Скопировать
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Скопировать
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Скопировать
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
I love no one but you
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Скопировать
Why not give me a ride
I love no one but you
Little shit, make your choice
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Скопировать
I'll stay here and grow old
I love no one but you...
Paris is already so far away
Я останусь здесь одна.
Я люблю только тебя
Париж остался далеко позади.
Скопировать
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
Leave me be.
I can see you're bothered but I don't love Gwendal yet.
I don't love you either, so calm down.
Оставь меня.
Если тебе это интересно, то Гвендаль мне больше нравится.
И тебя я больше не люблю, так что успокойся.
Скопировать
I can see you're bothered but I don't love Gwendal yet.
I don't love you either, so calm down.
But I need you.
Если тебе это интересно, то Гвендаль мне больше нравится.
И тебя я больше не люблю, так что успокойся.
Но ты мне нужен.
Скопировать
Often made me feel sick
But a true love that lasts
Leaves lovers exhausted
Часто разочаровывали меня.
Но та любовь, что длится долго,
Не оставляет влюбленным сил.
Скопировать
Rot on our tongues
But fleeting love affairs
Know such futile fevers
Язык ощущает лишь тухлый вкус досады.
Та любовь, которой поддаешься мимолетно,
Похожа на бесполезную лихорадку,
Скопировать
Chafe against our lips
For if you wish to love
For the sheer sake of it
Что лишь обжигают нам губы.
И если ты хочешь любить
Для красоты лишь жеста,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hateful love (хэйтфол лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hateful love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйтфол лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение