Перевод "hats off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hats off (хатс оф) :
hˈats ˈɒf

хатс оф транскрипция – 30 результатов перевода

- Your mouth was full. I didn't hear.
- Hats off to who?
- The chef!
Вы говорили с полным ртом и я не расслышала.
- Шляпу перед кем?
- Перед шеф-поваром.
Скопировать
-What do you mean, three?
. - And hats off, boys, his sweet darling mom.
- That's nice.
- А почему три?
Для меня, моего жениха и, снимите шляпы, для его мамочки.
- Вот это да!
Скопировать
If you gotta sock them, sock them where they ain't gonna bleed.
Gentlemen, hats off, please.
- She's getting prettier every day, Ma.
Если придется бить - бейте так, чтобы следов не оставалось.
Господа, попрошу снять шляпы. Спасибо.
Она расцветает с каждым днем, мам.
Скопировать
Salute.
Hats off.
What's all this about?
Отдать честь.
Снять шапки.
В чем дело?
Скопировать
No.
Ship's company, hats off!
A moment's silence for our fallen enemy Peter Pan.
- Нет, нет!
Слушай мою команду: шапки долой!
Минута молчания, в память павшего противника Питера Пэна.
Скопировать
-Nice profile.
Hats off to the Jewish-Connecticut Corleone.
I'm still trying to make the cover of Jane's Defence Weekly.
- Я даже не разговаривал с ними, если вы об этом.
Снимите шляпы перед Еврейско-Коненнектикутским Карлеоне.
Я все еще пытаюсь сделать обложку для журнала "Jane's Defence Weekly". - Эта история с рыбой...
Скопировать
While you were making your speech.
Everyone took their hats off.
That was me.
В то время, когда вы выступали со своей речью.
Разве вы не помните? Все сняли свои шляпы.
Это был я.
Скопировать
Yes, the big boss, too pity it's pink.
- Get your hats off!
- Cheers
И улыбайтесь, когда речь идет о Каттивиссимо.
- Снять шляпы! - Ничтожества!
- За здоровье!
Скопировать
What is this carnival?
Take those hats off!
What a mess!
Что это за маскарад?
Снять эти шляпы!
какая гадость!
Скопировать
- Sorry. I am not an easy man to work for.
While directing Hats Off to Hanukkah...
I reduced more than one cast member to tears.
Работать со мной непросто.
В ходе постановки пьесы "Снимите шляпы перед Ханукой"
я довел до слез многих актеров.
Скопировать
- I didn't think it'd work.
Hats off to the kid!
You, opening a safe with a key?
- Не верил.
Но снимаю шляпу, малыш.
- В первый раз вижу, как ты сейф открываешь ключом.
Скопировать
From this night on my relation to the dog changed radically.
Everybody began to respect Fido, took their hats off in front of him.
When there's a problem, they call him to search.
И вот с той самой ночи отношение к собаке враз переменилось.
Стали Рекса уважать. Шапки перед ним снимают.
Как что случится, зовут его на поиски.
Скопировать
Give me the goddamn...
I've been down this road Hats off to Larry
Walking the line That's painted by pride
Дай мне это чертово...
Элли Макбил
4 сезон, 12 серия
Скопировать
Fortunately for the other passengers, actress Karen Black star of such films as Nashville and Five Easy Pieces, was on board.
Hats off to Miss Black for proving once again that, given the opportunity actresses over 50 can land
Karen Black.
Но к счастью для остальных пассажиров, на борту оказалась Карен Блэк - звезда таких фильмов как "Нэшвилл" и "Пять лёгких пьес".
Преклоняемся перед мисс Блэк за то, что она снова доказала, что если дать 50-летней актрисе шанс, то она может посадить большой самолёт.
Карен Блэк.
Скопировать
Attention!
Hats off!
Psalm of David:
Внимание!
Снимите шляпы!
Псалм Давида:
Скопировать
Gendarmes!
Hats off!
On your knees!
Жандармы!
Шапки долой!
На колени!
Скопировать
Dude, I don't do drugs anymore, okay?
Well, hats off.
But for all the excitement in these songs maybe you should suck on another downed power line.
- Чувак... я завязал с наркотой, ясно?
- Поздравляю.
Тогда, может, чтобы прибавить песням динамичности, тебе надо пососать оголенный провод?
Скопировать
Dude!
Hats off to Phoebe.
Quite a competitor.
Чувак!
Шляпу долой перед Фиби.
Достойный соперник.
Скопировать
That's not on my list.
Hats off!
Glad it's not my taxi!
В моем списке это нападение не значится.
Крыша съехала.
Хорошо, что я не на своем такси.
Скопировать
Your cousin has much to answer for.
Take your hats off!
It was a dashed nerve, selling my portrait of Aunt Agatha.
Ваш кузен во многом в этом виноват.
Снимите свои шляпы!
Должен сказать, Дживс... Это было смело с твоей стороны продать портрет тети Агаты.
Скопировать
I see. And since it was so easy, you just kept doing it.
It prevents me from deliberately stepping into the street and methodically knocking people's hats off
Moby Dick, right?
Ясно, и так как это было так легко, ты просто и дальше это делал.
Это останавливает меня от желания ходить по улицам и систематически скидывать людям шляпы с головы.
"Моби Дик", так?
Скопировать
I had to ask what it was called when the water makes those bubbles.
- Hats off to the chef.
- Your mouth was full. I didn't hear.
Мне пришлось спрашивать как это называется, когда вода начинает пузыриться.
Снимаю шляпу перед поваром.
Вы говорили с полным ртом и я не расслышала.
Скопировать
All right, Quinn.
- Hats off to you, mate.
- Yeah!
Порядок, Куин.
Одно жгучее желание...
Снимаю шляпу, чувак.
Скопировать
Jenny!
Hats off!
We hold in our hearts the memory of our fallen brothers whose blood stains the very streets we walk today.
Дженни!
Снять шляпы!
Мы храним в наших сердцах память о павших братьях чьей кровью окрашены улицы по которым мы сегодня ходим.
Скопировать
Be ready.
Stand with your hats off.
Art thou beguiI'd now?
Буды готов;
снимите шляпы.
Вы удивлены?
Скопировать
I'll arbitrate a draw.
Teaching Fier-a-Bras a lesson and saving Adeline, hats off! Plus entertaining the children.
I love a worthy cause!
Я буду судьей.
В один день проучил Фьерабра, спас Аделину и детей рассмешил - чудеса да и только!
За правое дело отчего не постараться?
Скопировать
Keep close to Al and Frank.
They're moving into the sticks, hats off, bon voyage.
But they make a peep about staying in Chicago between bites of macaroni, then that's something I should know.
Держись поближе к Капоне.
Такими темпами они очень далеко могут зайти.
И могут начать поглядывать в сторону Чикаго и вот это то, о чем я должен сразу узнать.
Скопировать
Well, that's the movies, I guess.
If they'd only make pictures where detectives would take their hats off indoors... just like anybody
I was wondering, Don, whether you could give Tom here some information.
Ну, это всё фильмы, я думаю.
Лучше бы они делали фильмы, где детективы снимают шляпы в помещении так же, как все.
Интересно, Дон, ты мог бы предоставить Тому некоторую информацию?
Скопировать
This is a pretty epic prank.
Hats off, it's awesome.
We really screwed up, Jake.
Вот это, я понимаю, пранк.
Снимаю шляпу, это потрясно!
Мы облажались, Джейк.
Скопировать
They're moving out!
Hats off.
Wow.
Они съезжают!
Снимаю шляпу!
- Круто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hats off (хатс оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hats off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хатс оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение