Перевод "hats off" на русский
hats
→
шляпа
Произношение hats off (хатс оф) :
hˈats ˈɒf
хатс оф транскрипция – 30 результатов перевода
- I didn't think it'd work.
Hats off to the kid!
You, opening a safe with a key?
- Не верил.
Но снимаю шляпу, малыш.
- В первый раз вижу, как ты сейф открываешь ключом.
Скопировать
- Hurry up, Bender.
Hats off! Bare your head.
Presently the body will be carried out.
- Скорее, Бендер!
Снимите шляпы, обнажите головы.
Сейчас состоится вынос тела.
Скопировать
Fortunately for the other passengers, actress Karen Black star of such films as Nashville and Five Easy Pieces, was on board.
Hats off to Miss Black for proving once again that, given the opportunity actresses over 50 can land
Karen Black.
Но к счастью для остальных пассажиров, на борту оказалась Карен Блэк - звезда таких фильмов как "Нэшвилл" и "Пять лёгких пьес".
Преклоняемся перед мисс Блэк за то, что она снова доказала, что если дать 50-летней актрисе шанс, то она может посадить большой самолёт.
Карен Блэк.
Скопировать
That's not on my list.
Hats off!
Glad it's not my taxi!
В моем списке это нападение не значится.
Крыша съехала.
Хорошо, что я не на своем такси.
Скопировать
Your cousin has much to answer for.
Take your hats off!
It was a dashed nerve, selling my portrait of Aunt Agatha.
Ваш кузен во многом в этом виноват.
Снимите свои шляпы!
Должен сказать, Дживс... Это было смело с твоей стороны продать портрет тети Агаты.
Скопировать
- Sorry. I am not an easy man to work for.
While directing Hats Off to Hanukkah...
I reduced more than one cast member to tears.
Работать со мной непросто.
В ходе постановки пьесы "Снимите шляпы перед Ханукой"
я довел до слез многих актеров.
Скопировать
Some years ago, having little or no money... I thought I would sail about and see the oceans of the world.
Whenever I get grim and spleenful... whenever I feel like knocking people's hats off in the street...
Choose any path you please... and ten to one, it carries you down to water.
Несколько лет назад, оставшись без средств, я решил пуститься в путь по океанским просторам.
Когда на сердце становится тоскливо, когда хочется без причины сбивать шляпы с прохожих, когда промозглый ноябрь царит в душе, самое время вновь увидеть море.
Можно спасаться разными путями, но девять из десяти ведут к воде.
Скопировать
From this night on my relation to the dog changed radically.
Everybody began to respect Fido, took their hats off in front of him.
When there's a problem, they call him to search.
И вот с той самой ночи отношение к собаке враз переменилось.
Стали Рекса уважать. Шапки перед ним снимают.
Как что случится, зовут его на поиски.
Скопировать
Yes, the big boss, too pity it's pink.
- Get your hats off!
- Cheers
И улыбайтесь, когда речь идет о Каттивиссимо.
- Снять шляпы! - Ничтожества!
- За здоровье!
Скопировать
What is this carnival?
Take those hats off!
What a mess!
Что это за маскарад?
Снять эти шляпы!
какая гадость!
Скопировать
While you were making your speech.
Everyone took their hats off.
That was me.
В то время, когда вы выступали со своей речью.
Разве вы не помните? Все сняли свои шляпы.
Это был я.
Скопировать
Well, that's the movies, I guess.
If they'd only make pictures where detectives would take their hats off indoors... just like anybody
I was wondering, Don, whether you could give Tom here some information.
Ну, это всё фильмы, я думаю.
Лучше бы они делали фильмы, где детективы снимают шляпы в помещении так же, как все.
Интересно, Дон, ты мог бы предоставить Тому некоторую информацию?
Скопировать
If you gotta sock them, sock them where they ain't gonna bleed.
Gentlemen, hats off, please.
- She's getting prettier every day, Ma.
Если придется бить - бейте так, чтобы следов не оставалось.
Господа, попрошу снять шляпы. Спасибо.
Она расцветает с каждым днем, мам.
Скопировать
-What do you mean, three?
. - And hats off, boys, his sweet darling mom.
- That's nice.
- А почему три?
Для меня, моего жениха и, снимите шляпы, для его мамочки.
- Вот это да!
Скопировать
Gendarmes!
Hats off!
On your knees!
Жандармы!
Шапки долой!
На колени!
Скопировать
Attention!
Hats off!
Psalm of David:
Внимание!
Снимите шляпы!
Псалм Давида:
Скопировать
Dude!
Hats off to Phoebe.
Quite a competitor.
Чувак!
Шляпу долой перед Фиби.
Достойный соперник.
Скопировать
Dude, I don't do drugs anymore, okay?
Well, hats off.
But for all the excitement in these songs maybe you should suck on another downed power line.
- Чувак... я завязал с наркотой, ясно?
- Поздравляю.
Тогда, может, чтобы прибавить песням динамичности, тебе надо пососать оголенный провод?
Скопировать
Give me the goddamn...
I've been down this road Hats off to Larry
Walking the line That's painted by pride
Дай мне это чертово...
Элли Макбил
4 сезон, 12 серия
Скопировать
All right, Quinn.
- Hats off to you, mate.
- Yeah!
Порядок, Куин.
Одно жгучее желание...
Снимаю шляпу, чувак.
Скопировать
Jenny!
Hats off!
We hold in our hearts the memory of our fallen brothers whose blood stains the very streets we walk today.
Дженни!
Снять шляпы!
Мы храним в наших сердцах память о павших братьях чьей кровью окрашены улицы по которым мы сегодня ходим.
Скопировать
-Nice profile.
Hats off to the Jewish-Connecticut Corleone.
I'm still trying to make the cover of Jane's Defence Weekly.
- Я даже не разговаривал с ними, если вы об этом.
Снимите шляпы перед Еврейско-Коненнектикутским Карлеоне.
Я все еще пытаюсь сделать обложку для журнала "Jane's Defence Weekly". - Эта история с рыбой...
Скопировать
He got you. That was a good one.
Hats off.
Are you telling me the Incas talked like Oxbridge graduates?
Он тебя уел!
Снимаю шляпу!
Только не говорите, что инки разговаривали как выпускники Оксбриджа! Стивен:
Скопировать
That's a lot for a little rat to accomplish in one lifetime.
Well, it's getting late, so hats off to you.
So, you'd say the abuse started a few years into your marriage?
Это большое дело для одной крысиной жизни.
Уже поздно. Так что, честь и слава тебе.
Значит, в вашу семью проникало насилие?
Скопировать
Well done, Franck, my boy!
Hats off!
Sorry about your partner.
Молодец, Франк.
Снимаю шляпу.
Мне жаль вашего коллегу.
Скопировать
Head of Mergers and Acquisitions for a big investment bank. At 33!
I say, hats off!
Anything else?
Директор по слияниям и поглощениям в крупном инвестбанке.
В 33 года!
Что-то еще, мой дорогой?
Скопировать
Is this what people use when they're meeting an elephant in an airport?
LAUGHTER AND APPLAUSE hats off!
It's time to warm to our theme.
С такими табличками приходят встречать слона в аэропорт?
Шляпы прочь!
Пора отправляться.
Скопировать
I wasn't talking about the sex.
Though hats off, mother, for colluding in my rape.
I think it's great that we can still surprise each other.
Я не имел в виду секс.
Но снимаю шляпу, мама, вы отлично меня отделали.
И здорово, что мы все еще способны удивлять друг друга.
Скопировать
Oh, absolutely.
- Hats off, man.
- Tick-tock. Tick-tock. Tick-tock.
Конечно.
- Снимаем шляпу.
- Тик-так, тик-так, тик-так.
Скопировать
I got something here.
And before you know it, folks are getting a big dose of the gimmies, and men start talking their hats
and what's worse is, you start to believe it.
Есть кое-что интересное.
И новость отправляется в путь. По дороге она обрастает подробностями. Она пьянит, словно сладкое вино.
Но хуже всего то, что вы сами начинаете в него верить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hats off (хатс оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hats off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хатс оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
