Перевод "hawk moth" на русский

English
Русский
0 / 30
hawkястреб перепелятник выкашливаться
Произношение hawk moth (хок мос) :
hˈɔːk mˈɒθ

хок мос транскрипция – 31 результат перевода

We're only now starting to get the full picture.
The hummingbird hawk-moth is revealed to be a model of flying finesse.
With amazing control, it can hover at a complete standstill, perfectly poised to gather nectar.
Только сейчас мы начинаем получать полную картину.
Бражник здесь, как образец изящества полета.
Он может зависать, с поразительной точностью, там, где он приготовился собирать нектар.
Скопировать
We're only now starting to get the full picture.
The hummingbird hawk-moth is revealed to be a model of flying finesse.
With amazing control, it can hover at a complete standstill, perfectly poised to gather nectar.
Только сейчас мы начинаем получать полную картину.
Бражник здесь, как образец изящества полета.
Он может зависать, с поразительной точностью, там, где он приготовился собирать нектар.
Скопировать
- I'm not...
- Hawk.
Listen to me. I get that you are feeling this right now, but I am still your father, Hawk.
— Хоук.
Послушай меня.
Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но я всё ещё твой отец, Хоук.
Скопировать
- Hawk.
I get that you are feeling this right now, but I am still your father, Hawk.
- I-I-I don't want to talk about this anymore.
Послушай меня.
Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но я всё ещё твой отец, Хоук.
Я... я не хочу больше это обсуждать. Нет уж, мы обсудим...
Скопировать
- You're not hearing me!
. - No, you are not ascending anything, Hawk, because there is no Ladder to ascend.
- See... see this?
Я начал Восхождение по Лестнице.
Ничего ты не начал, Хоук, потому что нет никакой Лестницы.
Видишь? Видишь?
Скопировать
- What makes you think that?
- You must be Sarah and Hawk.
Libby Dekaan.
С чего бы это?
Вы, должно быть, Сара и Хоук.
Либби ДиКан.
Скопировать
- Wait, slow down, I have no idea what you're talking about.
- Hawk! - He said he can't see me anymore.
- Wait, I know nothing about that, I swear.
Стой, притормози, я понятия не имею, о чём ты говоришь.
Хоук сказал, что не может больше видеться со мной.
Погоди, я ничего об этом не знаю, клянусь.
Скопировать
- I-I-I have to go.
- Hawk, no.
Don't... don't go. Hawk!
— Хоук, нет.
Не уходи.
Хоук!
Скопировать
- Hawk, no.
Hawk!
- You threw a rock through one of these windows?
Не уходи.
Хоук!
Ты кинул камень в одно из этих окон?
Скопировать
They get to live in this castle while their factories are poisoning everyone's water. It's so messed up.
- Hawk, what are you doing?
- We're gonna get caught.
Они живут во дворцах, пока их заводы отравляют людям воду.
Всё так неправильно.
Хоук, ты что задумал?
Скопировать
- What Novices would do that?
- Hawk and Noa.
He's the one who threw the rock.
Кто из Начинающих мог на такое пойти?
Хоук и Ноа.
Он-то и бросил камень.
Скопировать
- Yes, you can.
- We have to, Hawk.
- You're not hearing me!
Мы должны, Хоук.
Ты меня не слушаешь!
Я начал Восхождение по Лестнице.
Скопировать
It was immature and out of line.
- Thank you, Hawk.
- It's very important for you to understand that this is not the way that we conduct ourselves, and of course we will pay for it, so if you just send us the cost, we'll reimburse you for the window.
Это было инфантильно и излишне.
Спасибо, Хоук.
Так важно, чтобы вы поняли, подобное поведение нам не присуще и мы, разумеется, всё оплатим, так что, если вы пришлёте нам счёт, мы покроем стоимость издержек за окно.
Скопировать
I can do that for you if you want.
- You have great things inside you, Hawk.
You have that fight.
А я могу помочь тебе, если хочешь.
В тебе многое заложено, Хоук.
Тяга к борьбе. Этому не научить.
Скопировать
- Oh, my God.
- Like a moth to a flame, I tell you.
- Okay, now you go.
- Боже мой.
- Как мотыльки к огню, я тебе говорю.
- ОК, теперь ты давай.
Скопировать
He's promoting his new cologne,
"Tony, smell like a hawk".
Oh my God!
Он продвигает свой новый одеколон,
"Тони, пахнет как ястреб".
О мой Бог!
Скопировать
Oh the room's little again!
Listen, I'm putting together a major press civil on sunday for that skate boarder guy you like, Tony Hawk
- You wanna go?
Ох, комната опять маленькая.
Слушайте, Я собираю важную пресс-конференцию в воскресенье для скейтбордиста, который тебе нравиться, Тони Хок(ястреб)
- Хочешь пойти?
Скопировать
I might.
It's a black figure, as you know, smooth and shiny of a bird, a hawk or falcon, about that high.
Here.
Мог бы.
Эта черная статуэтка, как ты слышал, гладкая и блестящая, в виде птицы, орла или сокола, примерно такой высоты.
Понятно.
Скопировать
The doctor's got a good idea.
You slab-sided hunk of hawk meat.
Putting Johnny to trouble and dishing me out of a bet.
Доктор дело говорит.
Ах ты, тощий кусок орлиного мяса.
Втянул Джонни в неприятности, и я пари проиграл.
Скопировать
- He's a show off.
All he can do is hawk peanuts!
Poor child.
- Выделывается.
Все что он может - это таскать арахис!
Бедное дитя.
Скопировать
- I want you to find something for me.
- I'm a weasel, I'm a hawk. - I've got the memory of an elephant.
- I don't need the whole menagerie.
Надо кое-что найти.
Да я настоящий крот, я буду лучшей ищейкой.
Подробности излишни.
Скопировать
And I had no chance to talk to Phyllis.
You were watching her like a hawk, Keyes.
I couldn't even phone her because I was afraid you had the wires tapped.
Я не мог повидать Филлис.
Ты следил за ней, как ястреб, Киз.
Я боялся даже, что ты прослушиваешь телефон.
Скопировать
This is a bright-red dress, but Technicolor is so expensive.
This Eton coat right off the boat Of quality unbeaten Is the only cloth the cultured moth Has never,
Peggy, the Hastings brothers are taking the store over tomorrow.
Это светло красное платье, но раскраска очень дорогая.
Это пальто от Итона последний писк моды Неотразимого качества является единственной тканью, которую ни одна культурная моль никогда не ела.
Пегги, братья Хастингс забирают магазин завтра.
Скопировать
And your wife goes, "Now you know how it feels, asshole"!
"Aim for the tits, Hawk Eye"!
"I'm like a Lawn Boy! Get out"!
А твоя жена говорит "Теперь ты знаешь каково это, засранец!"
"Соколиный глаз, целься на сиськи!"
"Я как поливалка для газона, уйди!"
Скопировать
Want a sip? - No!
This is the blood of a hawk.
It'll give you strength.
- Хочешь глотнуть?
Это кровь ястреба.
Она придаст тебе силы.
Скопировать
Well, here's your lousy Gemerald.
Hawk, fetch!
That seemed unnecessary.
Вот, твой никчемный Изумруд.
Ястреб! Принести!
Это кажется излишним.
Скопировать
All right. Only fair to warn you, until we find out who's been hunting down our children,
I intend to watch the two of you like a hawk. We get that a lot.
The adults are all freaked out.
А когда пришла Большая Смерть, он послал нас.
Он послал вас построить мир заново и принести надежду.
И мы прошли этот долгий путь, как свидетельство этого нового начала.
Скопировать
You're in charge, now.
Hawk! - Who?
Or was it Grouse?
Это твоё дело, коллега.
- Ястреб!
- Кто? Тетерев!
Скопировать
Grouse, dear sir!
- Sparrow hawk.
Bravo!
- Тетерев, молодец.
- Воробьиный ястреб.
Хорошо.
Скопировать
Bravo!
Hawk, Hawk! I knew it's some mean bird.
You are our last hope, Sparrow hawk!
Хорошо.
Я знал, что ты какая-то странная птица.
Ты - моя последняя надежда.
Скопировать
I'm not Grouse!
I'm sparrow hawk!
H-A-W-K!
Я не тетерев!
Я - воробьиный ястреб!
Воробьиный ястреб!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hawk moth (хок мос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hawk moth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хок мос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение