Перевод "hazardous waste" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hazardous waste (хазодос yэйст) :
hˈazədəs wˈeɪst

хазодос yэйст транскрипция – 26 результатов перевода

Yeah, you never know where the toxins are gonna creep in.
My aunt lived in a house that was built on a hazardous waste dump.
Last April she had a baby and it was born with no ears.
Да, никогда не знаешь, где просочатся токсины.
Моя тётка жила в доме, построенном на свалке токсичных отходов.
В прошлом апреле она родила ребёнка, и у него не было ушей.
Скопировать
There've been a lot of wild stories in the media and we want to assess any possible environmental impact from your operation.
For instance, the presence of noxious possibly hazardous waste chemicals in your basement.
Now, you show me what is down there, or I come back with a court order.
Была куча разных историй по телевидению и мы хотели оценить влияние на окружающую среду вашу деятельность.
Как например, присутствие опасных возможно хранение химических отходов в вашем подвале.
Вы мне покажите или я вернусь сюда с предписанием суда.
Скопировать
25 million cash.
And another 25 million to establish a research foundation to study the links between hazardous waste
And 1.5 million per family annually for 30 years.
25 миллионов наличными.
Еще 25 миллионов на создание исследовательского фонда для изучения связей между опасными отбросами и болезнями.
И полтора миллиона на каждую семью ежегодно в течение 30 лет.
Скопировать
- Yes.
- You care to explain how he ended up in a Chamber Technology hazardous waste barrel?
It was his idea. I was against it.
Да.
Потрудитесь объяснить, как он оказался... в бочке для отходов Чембер Технолоджис
Это была его идея. Я был против этого.
Скопировать
Got him.
There's a three block dead zone near a hazardous waste reclamation plant.
It should be blooming with rads, and right now it's at zero.
– Нашёл!
Вот тут на три квартала мёртвая зона, а ведь рядом опаснейшая станция по утилизации отходов.
Там всё должно светиться от радиации, но сейчас все показатели на нуле.
Скопировать
Okay. You definitely should not be a character witness.
No hazardous waste accepted...
What is this?
Ладно, тебе явно не следует выступать свидетелем, дающим оценку ее морального облика.
Ого, опасные отходы не принимаются.
Это еще что такое?
Скопировать
We had just switched over to these retractable needles.
And when I went to put his into the hazardous waste, I... I didn't retract it right.
And it jammed right into my palm.
У нас только появились ретракционные иглы.
И когда я выкидывала её в опасные отходы, я допустила ошибку.
Игла воткнулась мне прямо в ладонь.
Скопировать
- What are you doing here?
- Taking care of hazardous waste.
That they later dump in West Africa.
- Чем они тут занимаются?
- Утилизацией опасных отходов.
Которые впоследствии будут погребены где-то в Западной Африке.
Скопировать
Um, I'm Dr. Saroyan.
This was found in a hazardous waste disposal facility.
Uh, we tried to call.
Я доктор Сароян.
Это было найдено в центре по утилизации опасных отходов.
Мы пытались дозвониться.
Скопировать
After you and your friends left, it was closed for sentimental reasons. And asbestos reasons, but it's clean as a whistle now.
"Harassment Reports," "Hazardous Waste Citations,"
"Herpes Comma Water Fountains."
После того, как ты и твои друзья ушли, ее закрыли по сентиментальным причинам... и еще по асбестовым причинам, но теперь комната чиста как стеклышко.
"Заявления о домогательстве", "Радиоактивные отходы - повестки"...
"Герпес Запятая Питьевые фонтанчики"...
Скопировать
Flight deck.
If anyone asks, just tell them that's hazardous waste...
Which is what it is.
Кабина экипажа.
Если спросят, просто скажите, что это опасные отходы...
Так и есть.
Скопировать
In the Iraq war this company, Battle Support Services - the Pentagon outsources a lot of the grunt work so it doesn't look like it has too many soldiers overseas, right - so Battle Support Services hired a group of poor, mostly minority Americans
One team, CC3 was sent to do hazardous waste removal at a bombed out site in the south.
I read about this somewhere.
По поводу компании Бэтл СаппОрт СЁрвисиз и войны в Ираке, Пентагон искал дешевую рабочую силу для грязной работы, чтобы не сказали, что в Ираке у них большой военный контингент, Эта компания наняла в основном выходцев из нац-меньшинств и безработных для сбора мусора на базе в Киркуке.
Одну команду, послали очистить после бомбовых ударов, некий объект на юге.
Где-то об этом читал.
Скопировать
White gold.
We found it out back in the hazardous waste bin.
Of course!
Белое золото.
Мы нашли ее в корзине для токсичных отходов.
Конечно!
Скопировать
Deep well injection.
That's what it's called when a factory drops hazardous waste down a dry oil well.
This kind of illegal underground disposal has been common practice in Third World countries for years.
Глубокая закачка.
Так называется сброс ядовитых отходов в пустую скважину.
Такая незаконная подземная утилизация отходов регулярно практиковалась в странах Третьего Мира.
Скопировать
Flexo?
What are you doing in a hazardous-waste bin?
Haven't you heard?
Флексо? !
Что ты забыл среди опасных отходов?
Ты разве не слышал?
Скопировать
So what's the process for the demon baby?
Same as hazardous waste.
Contain him overnight in a steel cage unit Until U.P.S. arrives in the morning.
Так что там с демоническим ребенком?
То же, что с опасными отходами.
Храните ночью в стальном контейнере пока утром не прибудет курьер и не заберет его.
Скопировать
Used to be a fluorescent lightbulb factory.
Now it's a hazardous waste site.
There's Mercury dust everywhere.
Раньше тут была фабрика по производству люминесцентных ламп.
Теперь это свалка опасных отходов.
Тут повсюду ртутная пыль.
Скопировать
Oh, I never said the Everglades.
I said hazardous waste sites near or around the Everglades.
It would explain where the pollutants in the snakes came from.
Я ничего не говорил про Эверглейдс.
Я сказал, места сброса токсичных отходов в где-то возле Эверглейдс.
Это бы объяснило, откуда в змеях взялись токсичные вещества.
Скопировать
But what about the areas that have already been contaminated?
Has been removing the hazardous waste late at night and in secret.
Cost of removal and reclamation is estimated to be in the millions of dollars.
Но как же участки, которые уже были загрязненными?
Администрация мэра Кейна удаляла опасные отходы поздно ночью и тайно.
Стоимость удаления и утилизации оценивается в миллионы долларов.
Скопировать
Uh, no, this is the last box.
I'm doing my part by dropping all this poisonous stuff off at the hazardous waste dump.
- Wanna come?
Нет, это последняя коробка.
Я вношу вклад, выбрасывая ядовитые материалы на свалку опасных отходов
-Не хочешь пойти?
Скопировать
Well, look for it!
Look on the floor, look in the hazardous waste bins, look everywhere.
I'm sorry, Dr. Grey.
Так ищите ее!
Ищи на полу, ищи в мусорных ведрах, везде ищи.
Простите, доктор Грэй.
Скопировать
Mr. Colby, did you attend the executive board meetings during 1993?
Were you in the room when the decision was made to ignore the treatment of hazardous waste in Washington
I have information which can help you... if you answer my question.
Мистер Колби, вы принимали участие в собраниях правления в 1993 году?
В вашем присутствии принималось решение проигнорировать утилизацию опасных отходов в Вашингтонском округе?
У меня есть информация, которая может помочь вам, если вы ответите на мой вопрос. Я не знаю, о чём вы говорите.
Скопировать
- Shut up.
And stop leaving your hazardous waste around.
It's disgusting and rude.
- Заткнись.
И прекрати разбрасывать всюду свои грязные повязки.
Это отвратительно и грубо.
Скопировать
It's a fact, and to be honest, I don't think Corrigan would be held liable, either. What do you mean?
They hired an independent contractor to dispose of their hazardous waste.
They paid the full rates for a proper disposal.
Это факт и честно говоря я не думаю, что даже Корриган можно счесть виновными.
Они наняли независимого подрядчика, чтобы избавиться от своих ядовитых отходов.
Они выплатили полную цену за законный сброс.
Скопировать
Yeah.
They strong-armed me into giving them the contract for my factory's hazardous-waste disposal.
They've been doing the same thing all over town.
Да.
Они насильно заставили меня выбить им контракт на утилизацию опасных отходов через мою фабрику.
Такая схема у них по всему городу.
Скопировать
Got slapped harder this time.
She owns a hazardous waste treatment company, GK Waste Solutions.
Dumping in the woods should not be considered a solution.
В этот раз не особо.
У неё компания по утилизации токсичных отходов.
Сброс в лесу не должен считаться утилизацией.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hazardous waste (хазодос yэйст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hazardous waste для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хазодос yэйст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение