Перевод "head chef" на русский
Произношение head chef (хэд шэф) :
hˈɛd ʃˈɛf
хэд шэф транскрипция – 30 результатов перевода
The owner of Allesandro's came to yell at me.
But I made him sauce, and he offered me the job as head chef!
You just ruined the thing I was practicing, but I'm so happy!
Владелец Аллесандро приходил поорать на меня.
Но я сделала ему соус, и он предложил мне работу в качестве шеф-повара!
Ты только что разрушила всё что я репетировала, но я так счастлива!
Скопировать
What are you saying?
I got offered the head chef job at Allesandro's.
It's okay, because you don't really need me.
Что ты говоришь?
Мне предложили работу шеф-поваром в Аллесандро.
Это нормально, потому что я тебе особо и не нужна.
Скопировать
Well, you all read the review.
So without much further ado I present to you our new head chef.
I just want to say that with a pinch of excitement a dash of hard work and a dollop of cooperation we can have the recipe...
Ну, вы все читали отзыв.
Так что без дальнейших церемоний представляю вам нашего нового шеф-повара.
Я просто хочу сказать с щепоткой волнения примесью тяжелой работы и ложкой сотрудничества у нас будет рецепт...
Скопировать
It's so cool.
Till Monica gets back, I'm head chef.
And I get to make all the decisions.
Это так классно.
Пока Моника не вернётся, я главный повар.
И я принимаю все решения.
Скопировать
I have this new massage client, Steve.
Anyway, he's opening up a restaurant and he's looking for a head chef.
-Hi, there.
У меня новый клиент на массаж, Стив.
В общем, он открывает ресторан и ищет туда шеф-повара.
-Эй, йой.
Скопировать
My name is Dick Hallorann.
I'm the head chef at the Overlook Hotel.
Good evening.
Меня зовут Дик Хэллоран.
Я - шеф-повар отеля "Овалук".
Добрый вечер.
Скопировать
Do you find it right when it rains in the workshops, when workers thresh night and day, when the grain temperature goes up, do you find it right to run back home?
And you call yourself a head chef!
Let the milk boil over and run!
А вот по-твоему закономерно? В отделениях дожди, рабочий класс день и ночь на токах, зерно температурит, А ты бежишь к своему старику на печку.
То же мне шефповар:
щи ушли, сгорела каша.
Скопировать
Excuse me? Hi, I'm Monica Geller.
I'm the head chef here.
Okay, I was actually expecting a little applause there, but whatever.
Я Моника Геллер.
Местный шеф-повар.
Я ожидала небольшой овации, ну да ладно.
Скопировать
These aren't for me. They're for my crew.
- I'm actually new head chef at Nolita.
- Please shag our friend.
Это не мне, это для моей бригады.
- Я теперь шеф-повар в "Нолите".
- Переспи с ним, умоляем.
Скопировать
We don't like smug.
Hi.Jack Bourdain, head chef.
And you are?
Не люблю сарказм. Привет.
Джек Бурден, шеф-повар.
А вы?
Скопировать
Of course.
I'm the head chef.
- Aren't you familiar with the chef's code?
Конечно.
Я же шеф-повар.
- Слыхал про кодекс шеф-поваров?
Скопировать
My people invented spaghetti!
Jack Narrating ] Any pro will tell you... a popular restaurant presents a special challenge for the head
An efficient kitchen is essential.
А мой народ придумал спагетти!
Вам любой профи скажет. Популярный ресторан держится на шеф-поваре.
Кухня должна работать как часы.
Скопировать
I want you beside me, every step of the way. "
And then you go and you hire a head chef and he's a nobody!
Well, there he is, my numero uno.
А ты взял и нанял какое-то ничтожество на должность шеф-повара!
А вот и он, мой нумеро уно.
Подойди, хочу тебя познакомить с дорогим мне человеком.
Скопировать
Okay, everybody, listen up.
I am Jack Bourdain, I'm your new head chef
And this is Greg! Greg.. this handsome devil..
А это Грег!
Грег... красив, зараза...
патагонский клыкач, также известный как чилийский морской окунь.
Скопировать
I'm afraid you're going to have to keep it down, okay? Who are you?
I'm Jack Bourdain, Head Chef.
Ooh, you certainly are.
Дамы, дамы.
Мне придётся попросить вас вести себя потише.
А ты кто?
Скопировать
- No, no, you gotta go. This place is a joke, and I say that as your girlfriend, not your boss.
As head chef, I am offended by that remark.
Tyrone, you're a walking can opener.
Это место убого, как твоя девушка тебе говорю, не как начальница.
А я, как шеф-повар, оскорблён в лучших чувствах. Тайрон, ты ходячая открывашка.
Вот настоящий шеф-повар.
Скопировать
But I remember what Mr. Stiles says-- clarify the mind with discipline, order, work.
Are you the Head Chef?
Prep chef now.
Но я помню, что говорит мистер Стайлз, нужно очистить разум дисциплиной, порядком и работой.
Вы шеф-повар?
Его помощник.
Скопировать
We have to keep our guard up, until we're certain.
Look at me, head chef to the enemy.
I didn't know you could cook.
Придётся не спускать с них глаз, пока мы не удостоверимся точно.
- Гляньте на меня, шеф-повар для врагов.
- Не знала, что ты умеешь готовить.
Скопировать
Pleased to meet you.
331.333)}Kazoku Kaikan Head Chef 366)}Usami Shoichi
Pleased to meet you too.
Приятно познакомиться.
338.19)}Шеф-повар Казоку Кайкан 371.714)}Усами Шоичи
Мне тоже.
Скопировать
Which can mean either a promotion or a violent death.
I'm the head chef.
I can't get promoted.
Это значит, что либо ты получишь повышение, либо умрёшь насильственной смертью.
Я шеф-повар.
У меня не может быть повышения.
Скопировать
No.
I was gonna name you head chef at my new restaurant.
Clam Bar.
Нет.
Ты будешь шеф-поваром в моем новом ресторане.
Бар Устричка.
Скопировать
That's true.
And in no time at all, he got a job as a head chef.
Then his life took a tragic turn when his restaurant was robbed.
Правда.
И за очень маленькое время он устроился на работу шеф-поваром.
Потом его жизнь приняла трагический оборот, когда его ресторан ограбили.
Скопировать
You need competition in order to improve.
were to continue working at our father's restaurant, when he retires...only one of us could be the head
And I don't think I'm inferior to my brothe rjust because I'm born later.
Тебе нужны конкуренты, чтобы стать лучше.
Но если бы мы оба продолжили работать в ресторане отца, когда он уйдет... только один из нас сможет быть шефом.
И я не считаю, что я хуже брата только потому что я родился позже.
Скопировать
Never.
I cannot believe that Danielle is a head chef.
A head chef of what?
Никогда.
Я не могу поверить, что Даниэль шеф-повар.
Шеф-повар чего?
Скопировать
Give me your jacket, please.
Whose dream of becoming head chef at Gordon Ramsay Pub Grill at Caesars Palace... was shattered.
* Fire Whoa. * The way you swerve and curve * really wrecks my nerves * and I'm so excited, child ohh!
Отдай мне свой китель.
(Диктор) И её мечта стать шеф-поваром ресторана "Pub Grill" в Сизарс-Паласе... разбилась вдребезги.
(заставка) ...
Скопировать
Wow.
(Announcer) Another bad performance resulted in him losing his opportunity to become head chef of Gordon
Then, at dinner service...
Ничего себе.
(Диктор) Еще одна неудача привела к тому, что он потерял шанс стать шефом в PubGrill Гордона Рамзи в Сизарс-Паласе.
Затем, во время ужина...
Скопировать
I had a thing with my boss once.
I got a job at the restaurant he was head chef at.
So it was like a sexual harassment thing?
У меня тоже был роман с боссом. - Я имею в виду, он не был женат, и я не забеременела, но это было ужасно.
Я устроилась на работу в ресторан, где он был шеф-поваром.
Так это было сексуальное домогательство?
Скопировать
French, indeed.
I'm chef Nicolas Saintcroix, owner and head chef.
Bienvenue.
Правда, французский.
Я Николя Санкруа, владелец и шеф-повар.
Добро пожаловать.
Скопировать
Course I do. My brother spent so long in a Thai prison, he come back speaking fluent Scouse.
Well, you can be my head chef, my LS-Delia.
Now, we need someone to help with the science aspect...
Мой брат провел долгое время в тайской тюрьме, он вернулся с южным акцентом.
Ладушки, ты можешь быть главным шефом, моя ЛС-Делия.
Теперь нам нужен тот, кто хорошо разбирается в науке...
Скопировать
You do the math.
And for our head chef, the person who will wield the spatula...
Yes?
Как дважды два.
И наш главный шеф, человек, который будет владеть лопаточкой... Тина?
—Да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов head chef (хэд шэф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head chef для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд шэф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
