Перевод "head injury" на русский
Произношение head injury (хэд инджэри) :
hˈɛd ˈɪndʒəɹi
хэд инджэри транскрипция – 30 результатов перевода
I must have passed out.
That head injury.
Yeah.
Я же говорю, я не помню.
Это возможно, Джим.
С таким ранением головы.
Скопировать
Yeah.
That head injury. Think, Scotty.
Captain, I've been trying.
С таким ранением головы.
С таким ранением головы.
Думай, Скотти. Капитан, я стараюсь.
Скопировать
Just let it out.
I suffered a major head injury when I was in high school.
This one looks like you...
Просто отпустите это.
У меня была серьёзная травма головы, когда я учился в школе.
А эта похожа на вас...
Скопировать
I'd lie still if I were you.
You've got a nasty head injury.
You're human.
Я бы на вашем месте не двигалась.
У вас серьезная травма головы.
Вы человек.
Скопировать
You can't.
Malcolm, this is a head injury.
You could have a concussion.
МАМА С ПАПОЙ ЭТО ВЫЯСНЯТ.
МАЛКОЛЬМ, ЭТО ТРАВМА ГОЛОВЫ.
У ТЕБЯ МОЖЕТ БЫТЬ СОТРЯСЕНИЕ. СОТРЯСЕНИЕ?
Скопировать
I hate this '80s crap.
One good thing about a head injury:
There's a good chance I won't remember any of this.
НЕНАВИЖУ ЭТО ДЕРЬМО 80х.
ЕСТЬ ОДИН ХОРОШИЙ АСПЕКТ В ТРАВМЕ ГОЛОВЫ:
СУЩЕСТВУЕТ ХОРОШИЙ ШАНС, ЧТО Я НИЧЕГО ИЗ ЭТОГО НЕ ВСПОМНЮ. O, ОТЛИЧНО.
Скопировать
You kids again?
And a head injury.
You boys like to keep it interesting, don't you?
СНОВА ВЫ, РЕБЯТА?
И ТРАВМА ГОЛОВЫ.
РЕБЯТА, ВАМ СТАНОВИТСЯ ВСЕ ИНТЕРЕСНЕЕ, ВЕДЬ ТАК?
Скопировать
I just need to lie down.
If you've suffered a head injury--
No, I'm okay. Really.
Я просто... мне просто надо прилечь.
Если у тебя травма головы...
Нет, я в порядке.
Скопировать
Does this make any sense?
Not really, but that's common after a head injury.
My shoes.
¬ этом есть смысл?
Ќе очень, но такое бывает после травм головы.
ћои туфли.
Скопировать
Is he all right?
He suffered a head injury a few months ago.
- Wait! Where are you going?
Он здоров?
У него была травма головы.
- Эй, подожди!
Скопировать
I know you probably feel like strangling her... but you'll have to hold off.
She's had a head injury.
One of the nurses said she's been hallucinating.
Я знаю, Вы, вероятно, чувствуете себя подавленным... но Вы должны выдержать.
У неё травма головы.
Одна из медсестёр сказала, у неё галлюцинации.
Скопировать
Commander Daniels, bound and gagged.
With a head injury, from where they knocked him out.
They flown him back to London.
Там нашли командующего Даниэльса.
Его связали, кляп во рту, оглушили ударом по голове.
Его доставили в Лондон.
Скопировать
Doc, when, if ever, will Ronnette be able to talk to us?
She had a severe head injury.
It's still early to tell.
Док, когда Ронетт сможет заговорить и сможет ли вообще?
У неё серьёзная черепно-мозговая трава.
Пока слишком рано что-то говорить наверняка,
Скопировать
They'll have to pay us compensation, you know, it's public land they must have insurance for this kind of thing.
And it's a head injury, too there's not a scientist in the world that fully understands them.
So they'll have to give us a load of money.
Им придётся заплатить нам компенсацию, знаешь, ведь это государственная земля они должны иметь страховку для такого рода вещей.
И более того, это черепно-мозговая травма нет учёного в мире, который полностью поймёт их.
Поэтому они дадут нам кучу денег.
Скопировать
- Well, yesterday morning... some kids swimming in the East River found a body.
Had a head injury and was full of whiskey.
- His verdict is accidental death. - Uh-huh.
- Сегодня утром... дети, которые купались в Ист-Ривер, обнаружили труп.
Судмедэксперт сказал, что он умер от утопления, у него также рана на голове и он был сильно накачан виски.
Он сделал заключение, что это был несчастный случай со смертельным исходом.
Скопировать
I'm taking some classes with you, and I was wondering what they were.
I've had a recent head injury and certain numbers
Barbecue.
Я записалась к вам на курсы, и хотела бы спросить, на какие
У меня недавно была травма головы и я забываю даты, номера
Барбекю.
Скопировать
Why is it whenever I see you... things seem to be going into the crapper?
You have head injury.
I rush you to hospital.
Почему, когда Вы появляетесь, сразу что-то происходит?
У Вас ранен голова.
Я отвозить Вас больница.
Скопировать
Too bad their minds start to go.
The last time you were here, you had that nasty head injury and you mumbled something about my taking
If that's true, then you're from a future time frame, which means that at some point your crew is going to regain control of Voyager.
Как жаль, что у них начинает уходить разум.
Когда ты последний раз был здесь, ты заработал эту шишку на голове и бормотал что-то насчет того, что я захватила корабль пять лет назад.
Если это правда, значит, ты из отрезка времени в будущем, а это значит, что в какой-то момент твоя команда восстановит контроль над "Вояджером".
Скопировать
We got to do a job today.
Do you have a head injury?
We've got to do a job today.
Сегодня идём на дело.
Ты что, головой стукнулся?
Сегодня идём на дело.
Скопировать
She and her father went up North Shore to get a pineapple.
Her father broke some ribs, but Lucy suffered a serious head injury.
She lost her short-term memory.
Она с отцом поехала на Северный Берег за ананасом.
Её отец сломал лишь пару рёбер, а Люси получила серьёзную травму головы.
Она утратила кратковременную память.
Скопировать
Milos is smart as hell.
If it wasn't for his head injury, He'd be a Telsa.
Yes, he's smart.
Милош умен, как черт!
Если крыша не поедет, станет Теслой.
Да, ум хорошо, но знаешь, что?
Скопировать
Mr. Walker, an unsolicited visit for once.
I heard about your head injury from Father Gregg.
We must be vigilant about temptation.
Мистер Уолкер, для разнообразия на сей раз я не вызывал вас.
Я слышал о травме головы от отца Грегга.
Надо быть бдительным при искушении.
Скопировать
And so vivisection applies to medical experiments done with the administration of noxious substances electric or traumatic shocks unanesthetized operations burns drawn-out deprivations of food and drink physical and psychological tortures that lead to mental imbalance infections ... and so on.
(UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA) Head injury research involves partially or fully conscious baboons strapped
The purpose of this experiment is to simulate auto crashes football ... boxing ...
И таким образом вивисекция относится медицинский эксперименты сделанный с администрацией вредных вещества электрические или травмирующие шоки необезболенные операции ожоги затянувшиеся лишения пищи и напитка физические и психологические пытки это приводит к умственной неустойчивости инфекции... и так далее.
(УНИВЕРСИТЕТ ПЕНСИЛЬВАНИИ) Главное исследование раны вовлекает частично или полностью сознательные бабуины связанный вниз с ограничениями и их головы цементируемый в металлический шлем, который будут толкать в 60 угол степени в силе до 1 000 Gs.
Цель этого эксперимента должен моделировать авто аварии футбол... боксирующий...
Скопировать
Ow! This is real.
The effects of my head injury are getting worse.
I'm not sure how much longer I can last.
Это реальность.
Результат моей травмы головы весьма плох.
Не знаю сколько времени я потеряла.
Скопировать
He's the only one who survived. He's been reassigned here But he writes letters to the minister , wants to come back
But with his head injury Who needs him there?
So he's going mad on us.
Его сюда и перевели он все письма министру строчит, обратно просится.
И кому он там на фиг нужен с больной головой.
Вот и бесится.
Скопировать
I meet a lot of his type in my job.
When Mike Hooley came to your flat did he act like a man with a head injury?
Unsteady, slurring his words?
Я по работе встречала много таких парней.
Когда Майк Кули пришел в твою квартиру, был он похож на человека с травмой головы?
Шатался, глотал слова?
Скопировать
We've got an incoming trauma-- M.V.C. With a 30-minute extrication time,and severe intrusion damage to the car.
Definite head injury.
Stable vitals on everything else. Five minutes out.
К нам поступил больной, ДТП. Вытаскивали 30 минут. Сильные повреждения от столкновения с машиной.
Установлена травма головы.
Остальные показатели в норме. 5-минутна готовность.
Скопировать
Doctor, what is more serious, a head injury or a foot injury?
A head injury.
Well, you don't have all the information.
Доктор, что опаснее, травма головы или травма ноги?
— Травма головы.
— Но вы всего не знаете.
Скопировать
Hi, Dwight.
Doctor, what is more serious, a head injury or a foot injury?
A head injury.
— Привет, Дуайт.
Доктор, что опаснее, травма головы или травма ноги?
— Травма головы.
Скопировать
We have a friend who went to Hawaii.
And he sustained a head injury while he was there.
And before he was well enough to come home, he had chalked up a bill of over $600,000.
У нас есть друг, летавший на Гавайи
И он голову там поранил себе
И прежде, чем он достаточно выздоровел чтобы вернуться домой его задушили чеком на 600 000$.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов head injury (хэд инджэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head injury для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд инджэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
