Перевод "heat unit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heat unit (хитюнит) :
hˈiːt jˈuːnɪt

хитюнит транскрипция – 31 результат перевода

That's Childress' quarters.
There's a heat unit operating.
It could be a cookstove.
Это жилище Бена Чилдресса.
ТАм работает нагревательный прибор.
Возможно, плита.
Скопировать
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor. What's happening? !
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor.
We've detected an abnormality in the 6th pipe as well.
Коррозия в модуле сигма, уровень А.
Покрытие из протеина-87 исчезает.
Проблемы с шестым трубопроводом.
Скопировать
Prisoner, you have been found guilty of extreme carelessness in carrying out your duties.
By leaving open a wide valve in the heat exchange unit, you could have caused an explosion that would
As your Commander, Galactic Law gives me wide powers in such cases.
Заключенный - вы были признаны виновным в крайне небрежности при выполнении своих обязанностей.
Оставив широко открытым клапан теплообменного модуля, вы могли вызвать взрыв, который был бы фатален... не только для человеческой расы, но и для наших друзей, Моноидов.
Как вашему командиру, галактические законы дают мне широкие полномочия в таких случаях.
Скопировать
That's Childress' quarters.
There's a heat unit operating.
It could be a cookstove.
Это жилище Бена Чилдресса.
ТАм работает нагревательный прибор.
Возможно, плита.
Скопировать
I should say not.
No, we have unit heat, and each heating pipe has a triple-wall jacket and all the outside walls are double
- How interesting.
Я должен сказать нет.
У нас есть батареи, и каждая подводящая тепло труба имеет тройную обмотку а у всех внешних стен двойная изоляция.
- Как интересно.
Скопировать
I'm not your leak.
Can't stand the heat,go back to the drug unit.
Strike two,rizzoli.
Утечка не от меня.
Не справляешься с нагрузкой - возвращайся в наркотики.
Второй страйк, Ризолли.
Скопировать
They didn't know Paddy was the informant.
Paddy helped the drug unit bring heat onto Oso from August of '92 to March of '93.
Oh, so all these zeroes mean Paddy couldn't buy cocaine.
Они не знали, что Пэдди - осведомитель.
- Пэдди помогал отделу по борьбе с наркотиками прижать Осо с августа '92-го по март '93-го.
А, так все эти нули означают, что Пэдди не мог купить кокаин.
Скопировать
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space
Turn that off.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Выключите это,
Скопировать
What'd you find out, Shorty?
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved
Stevens, Baker and Jackson.
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Скопировать
I don't know where he is.
He packed his things ten days ago and went away with his unit.
They all left.
Не знаю я, где он.
Он собрал свои вещи 10 дней назад и ушел со своим подразделением.
Они все ушли.
Скопировать
I'd rather like a drink first.
I'm gasping, this heat is stifling.
Yes, of course.
Пойдёмте, я покажу её вам.
Я бы хотела сначала что-нибудь выпить.
У меня от этой жары пересохло в горле.
Скопировать
- I assume you've come from the Swan? - Maybe I did have one too many.
It's this blasted heat.
Sorry again, Jeff.
- Полагаю, что ты возвращаешься из "Лебедя"?
- Наверное, я слишком много сегодня принял.
А эта жара вообще доконала меня. Извини ещё раз, Джефф.
Скопировать
We could use it.
Haven't you experts figured out what's causing this heat?
Or are we stuck with the villagers' theory that it's the bomb?
А ты предложи ему, чтобы захватил с собою снега.
Он нам здесь очень пригодился бы. А что, эти эксперты до сих пор не выяснили, чем обусловлена такая ?
жара? Или может, скажут местным версию о том, что это бомба?
Скопировать
See you later.
If the heat or the DTs don't get you first!
- Hello, darling. - Hello.
Но это не ключ к разгадке.
Увидимся позже. Если жара не спадёт, то вы будете первыми виновниками этого!
- Привет, дорогая.
Скопировать
Who can tell?
With this heat it's difficult to know what's going on.
Give Mrs. Siddle a ring, will you?
Кто может сейчас на это ответить?
Может вся причина кроется в этой жаре?
Джефф, можешь позвонить миссис Сиддл?
Скопировать
Nothing coherent.
The Doctor's not sure if it's just the heat affecting him.
Mrs. Siddle?
И больше ничего.
Доктор не слишком в этом уверен, но может причина кроется в этой жаре.
Миссис Сиддл? Это Джефф Каллум.
Скопировать
The phone's been playing up, too.
It must be static because of this heat.
I'll turn it off.
Телефон тоже не работает.
Наверное, всё это из-за проклятой жары.
Не понимаю. Думаю, его лучше выключить.
Скопировать
It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down.
But in this heat, I don't know.
Stay here.
Всё выглядело так, словно что-то зависло над холмом и медленно опускается.
Может это всё из-за проклятой жары, я не знаю.
Оставайтесь здесь.
Скопировать
Exactly.
That's what has caused this inexplicable heat.
I've heard some yarns from villagers, but your theory is too much.
Именно так.
И это объясняет здесь такую небывалую жару.
Я наслышан байками деревенских, но ваше предположение, это уже чересчур.
Скопировать
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict
There's only one place where that kind of heat exists.
Я проанализировал пепел, Каллум.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Скопировать
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory conditions.
There's only one place where that kind of heat exists.
Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
Скопировать
There's only one place where that kind of heat exists.
Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine.
That's where those beings must come from.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
Значит, и эти существа могут быть такими горячими.
Скопировать
Callum, have you noticed something?
This heat, at this time of night it should be getting cooler, but it's building up.
- It's getting hotter, Frankie.
Каллум, вы что-нибудь чувствует?
Очень тепло, а ведь в это время должно было быть прохладней, а становится всё жарче.
- Кажется, становится всё жарче, Фрэнки.
Скопировать
- There's nothing wrong!
I'm sorry, it's this damned heat that's making me jumpy.
We've been getting on each other's nerves too.
- Да нет, ничего такого!
Извини, из-за этой проклятой жары я стал слишком нервным.
Я тоже нервничал из-за этой девочки.
Скопировать
What on earth's going on out there?
The heat exploded the bottles.
It's unbearable, isn't it?
Что там происходит? Может лучше стоит уйти?
Из-за этой жары начали взрываться бутылки.
Становится слишком невыносимо, а тебе?
Скопировать
Let it go, Callum.
This heat is bound to lead to irrational behaviour.
I'll get Dr. Stone.
- В чем дело? Позвольте, я сам сделаю это, Каллум.
Такое её поведение может быть обусловлено жарой. Давайте, я сейчас всё сделаю.
Я пойду за доктором Стоуном.
Скопировать
Not under normal circumstances, but these are not normal circumstances.
If this heat goes on increasing, it could drive us all insane.
The body isn't equipped for such pressure.
В нормальных условиях, наверное, да, но не при таких условиях.
Если и дальше будет становиться всё жарче и жарче, то мы все сойдём с ума.
Наши тела не выдержат такого давления.
Скопировать
Have you any idea what they need to survive?
Heat.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
У вас есть какие-нибудь идеи, что может им позволить выжить здесь?
Тепло.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла.
Скопировать
Heat.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
- They obviously need it to exist.
Тепло.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла.
- Очевидно, только так они могут здесь жить.
Скопировать
You're overwrought.
The heat is affecting us all.
Let it go.
Ты утомилась.
Эта жара так повлияла на тебя.
Хватит об этом.
Скопировать
They must've homed in on your scanner.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
Они воспользовались вашей метеостанцией.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heat unit (хитюнит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heat unit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хитюнит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение