Перевод "heavy metals" на русский

English
Русский
0 / 30
metalsметалл металлический рельс металлизация металлизировать
Произношение heavy metals (хэви мэтелз) :
hˈɛvi mˈɛtəlz

хэви мэтелз транскрипция – 30 результатов перевода

CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
The solvents used to sparkle Apple's touch screens were powerful but dangerous, causing nerve damage that led to weakness and loss of touch in workers.
In the Chinese factories of many tech companies, copper, chromium and other heavy metals saturate the
Sometimes chemical levels are so high that sewage treatment plants can't adequately clean the water for it ever to be used again.
ƒругими словами,
266 мегагерц чипа G3 в два раза быстрее 266 мегагерц ѕентиума II.
"ли... 266 ћ√ц G3 равны примерно 500 мегагерцам.
Скопировать
We did blood cultures, urine samples.
We did sputum cultures, we tested for heavy metals.
The most disturbing part of this is we did not find a biological agent.
Мы делали анализы крови и мочи.
Анализы слюны, анализ на тяжёлые металлы.
Мы крайне встревожены тем, что не нашли возбудителя.
Скопировать
Okay, so where does it come from?
Well, any number of minerals or heavy metals
Or it can be an artifact that contains both.
Ладно, но откуда это могло взяться?
Ну, это могут быть минералы, или тяжёлые металлы...
Или в артефакте может быть и то, и другое.
Скопировать
I'm sure you both know you're not supposed to dump your batteries in with your trash.
Batteries need to be disposed of properly, or else the acids and the heavy metals will leech out into
- And get into the water table.
Уверен, вы знаете, что аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с остальным мусором.
Их нужно уничтожать определенным образом, чтобы избежать утечки кислот и тяжелых металлов...
- И хранить остатки в воде.
Скопировать
Rest of you, search her apartment.
Toxins, heavy metals, drugs...
Anything that might make her heart race.
Остальные - обыщите её квартиру.
Токсины, тяжёлые металлы, лекарства.
Всё, что могло бы зашкалить её пульс.
Скопировать
As scientists have already demonstrated, too much protein in the diet carries the risk of all the diseases of affluence.
Accumulation of chemicals, toxins and heavy metals like mercury, everything, from human waste to industrial
The consequence is that fish and shellfish can accumulate extremely high levels of toxins.
Как учёные уже показали, избыток белка в рационе ведет к развитию т.н. болезней достатка.
Накопленные химикаты, токсины и тяжелых металлы (к примеру, ртуть), всё, от людских до промышленных отходов, оседает в реках, озёрах и океанах.
Поэтому, в рыбе и моллюсках может концентрироваться крайне высокий уровень токсинов.
Скопировать
Always a pleasure, my friend.
Benzine, heavy metals, nitrates,
Basically, the water's toxic.
Всегда рад встрече, друг мой.
Бензин, тяжелые металлы, нитраты.
В общем, вода отравлена.
Скопировать
Heavy metal poisoning explains everything.
The chelation will scrub the heavy metals out of your blood.
If we're right about the cause, we should see some movement in about a day or so.
Отравление тяжёлыми металлами...
Хелатотерапия выведет тяжёлые металлы из крови.
Если мы правы насчёт причины, вы должны начать двигаться где-то через день.
Скопировать
Yeah, that sounds like me.
Test for heavy metals, organics, Biotoxins, and search the home.
I like the pillow top.
Вообще-то это как раз на меня похоже.
Тестируйте на тяжёлые металлы, органику, биотоксины и обыщите его дом.
Я хочу ортопедический.
Скопировать
But as long as you're there, take a peek in the medicine cabinet.
Check for toxins, heavy metals...
anything that would explain this other than encephalitis or Alzheimer's.
Но, раз уж вы всё равно там будете, до кучи - загляните в аптечку.
Ищите токсины, тяжёлые металлы...
Всё, что могло стать причиной, если это не энцефалит и не Альцгеймер.
Скопировать
I assume you got those tattoos in prison.
Prison tats often contain inks with heavy metals.
The MRI is basically a giant magnet, suck those metallic inks right out of your skin.
Думаю, эти татуировки ты сделал в тюрьме.
Тюремные татуировки делают чернилами, содержащими тяжёлые металлы.
А магнитно-резонансный сканер, по сути — просто огромный магнит. Который будет вытягивать эти металлы прямо из твоей кожи.
Скопировать
Finding number two, toxins.
He's only 30 years old, and his job doesn't expose him to heavy metals or environmental--
He's a 30-year-old mobster.
Что вызывает отказ печени? Находка номер два: токсины.
Нет. Ему только 30 лет и его работа не подвергает его воздействию тяжелых металлов или среды...
Он 30-летний мафиози.
Скопировать
The symptoms don't match.
And the tests don't match heavy metals.
It's happening again.
Симптомы не подходят.
А тесты не подходят под тяжёлые металлы.
Опять то же самое.
Скопировать
Instead, they're getting worse.
So, either she's poisoning him, or it's not heavy metals.
We've done over ten different heavy metal tox screens.
Вместо этого, они ухудшаются.
Значит, либо она его травит, либо... Это не тяжёлые металлы.
Мы сделали больше десяти тестов на разные тяжёлые металлы.
Скопировать
Liver angiogram to check for fibrosis.
Search the home for heavy metals.
What's you position on the legality of illegal break-ins?
Ангиограмма печени для подтверждения фиброза.
Проверьте дом на тяжелые металлы.
Как ты относишься к законности незаконных проникновений?
Скопировать
Every Thursday night this summer.
You dig in soil, You can be exposed to pesticides, heavy metals, Lots of bad things.
Can you find out all about her landscaping class,
Летом, каждый четверг по вечерам.
При контакте с землёй могут встречаться пестициды, тяжёлые металлы и прочие гадости.
Разузнайте всё, что сможете, про этот курс.
Скопировать
Not my type.
You know, I'll do a tox screen on arsenic and heavy metals...
Both of which can cause mees lines.
Не в моем вкусе.
Знаешь, я проведу токсикологию на мышьяк и тяжелые металлы...
И те, и другие могут быть причиной полос на ногтях.
Скопировать
Bone marrow cells exhibited some curious anomalies, which you might find with dyserythropoietic anemia, or thrombocytopenia.
Henry, did you run a heavy metals test?
Yeah.
Клетки костного мозга показывают на несколько интересных аномалий, которые сопоставимы с дизэритропоэтической анемией и с тромбоцитопенией.
Генри, ты прогнал тест на содержание тяжелых металлов?
Ага.
Скопировать
The patient's a little old to be chewing paint off the walls.
Nor does he drink well water, eat fish every day, or do anything else that could have exposed him to heavy
He and his wife worked a wedding at Cabo San Lucas last month.
Пациент немножко староват для того, чтобы слизывать краску со стен.
И он не пил воду из колодца, и не ел рыбу каждый день, не делал ничего, что могло бы подвергнуть его воздействию тяжёлых металлов.
Они с женой работали на свадьбе в Кабо Сан Лукас, в прошлом месяце.
Скопировать
- Go back to the home...
- It's not heavy metals.
- The symptoms say it is.
— Вернись к ним домой...
— Это не тяжёлые металлы.
— А симптомы говорят, что они.
Скопировать
- Means there's a neurological problem.
More significantly, it's yet another classic sign of heavy metals.
And I just did yet another hair and blood test for lead, and everything else he could have possibly been exposed to.
Значит, проблема неврологическая.
Более важно, что это ещё один классический признак отравления тяжёлыми металлами.
Я только что провела ещё один тест над волосами и кровью, на свинец и на всё, воздействию чего он мог подвергнуться.
Скопировать
Only that there were a number of them.
The doctor mentioned she had heavy metals in her blood.
Yeah. The highest one being lead.
Только то, что их было несколько.
Доктор упоминал содержание тяжелых металлов в ее крови.
Да, больше всего - свинца.
Скопировать
This chair will help me do that.
What if the scrapings from the bridge contains other heavy metals, like beryllium, or uh, asbestos.
But...
Это кресло поможет мне в этом.
Что, если старая краска с моста содержала другие тяжелые металлы, например бериллий или асбест выведение свинца не могло сделать ему хуже.
Но...
Скопировать
Sit.
Wegener's can be brought on by exposure to heavy metals.
Did you see anything at the camp?
Сядь.
Wegener's can be brought on by exposure to heavy metals.
Вы видели что-то в лагере?
Скопировать
And look.
Heavy metals.
If there was nothing in the bellies of the snakes, where did it come from?
И вот смотри.
Тяжёлые металлы.
Раз в желудке их не обнаружено, то откуда они взялись?
Скопировать
You screwed up the lungs.
Wrong about autoimmune, not cancer, heavy metals, genetic issues...
Increase peep.
Вы облажались с легкими.
Ошиблись насчет аутоиммунного, рака, тяжелых металлов, генетического...
Увеличьте уровень искусственной вентиляции.
Скопировать
The prisoners break up old components with hammers.
They're exposed to dangerous levels of toxic heavy metals, and they're not even given proper protective
Look, I get that prison isn't supposed to be a picnic.
Старые комплектующие ломают кувалдами.
При этом выделяются опасные металлы, а у заключённых нет даже спецодежды.
Тюрьма - это не пикник.
Скопировать
It's called chelation therapy.
It removes heavy metals from the blood.
But, the problem is, is that can injure the kidneys and Hayden only has one to begin with, so...
Называется хелатная терапия.
Удаляет тяжёлые металлы из крови.
Проблема в том, что она может повредить почки, а у Хэйден она одна.
Скопировать
Priority is to retrieve every microgram from your stomach.
A man of your expertise, surely you know how to separate heavy metals from organic matter.
Here you go, ma'am.
Важнее всего - извлечь из вашего желудка всё до микрограмма.
Человек с вашим опытом наверняка, умеет отделять тяжёлые металлы от органики.
Давайте же, мэм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heavy metals (хэви мэтелз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heavy metals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэви мэтелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение