Перевод "heavy shower" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heavy shower (хэви шауо) :
hˈɛvi ʃˈaʊə

хэви шауо транскрипция – 31 результат перевода

What about Thunderstorm Moon?
He comes in like a heavy shower of pain.
- Nice.
Что насчет этого?
Мун-Гроза - он является словно сильный ливень боли.
- Мило.
Скопировать
What about Thunderstorm Moon?
He comes in like a heavy shower of pain.
- Nice.
Что насчет этого?
Мун-Гроза - он является словно сильный ливень боли.
- Мило.
Скопировать
There's one on our corner.
Buy a box of heavy-duty garbage bags, shower caps, and the lice medicine.
The doctor already called in a prescription.
Она у нас на углу.
Купи упаковку больших мешков для мусора, купальную шапочку и средство от вшей.
Рецепт врач уже передал.
Скопировать
Where needed, boy.
Do not believe it, Martin, it's very heavy for a league and a half.
Furthermore, we must rely on the difficulty of dragging the car through the forest.
Если понадобиться, мальчик.
Не веришь, Мартин, это очень тяжело, на лигу с половиной
Вспомни как сложно тащить корзину через лес.
Скопировать
Thank you for your generous gift. We appreciate what you're doing for us but let me try to show you the problem.
You see, the heavy artillery on that hill commands this entire valley.
There is no way around for trucks or camels.
Спасибо за то, что вы пытаетесь для нас сделать.
Тяжелая артиллерия на холме управляет всей долиной.
Здесь не пройдут ни грузовики, ни верблюды.
Скопировать
Who is this idiot?
- To take those heavy trucks to Jerusalem?
- Yes.
- Кто этот болван?
Здесь можно построить дорогу, по которой пройдут грузовики?
- Да.
Скопировать
I don't like to be skeptic, Col. Stone. The United Nations has a delicate and difficult task here if it is to retain international respect.
If that road is passable to heavy traffic, the siege of Jerusalem is broken.
That's right.
Не хочу быть скептиком, мистер Стоун, но у ООН... очень сложная и деликатная задача.
Если это дорога для тяжелого транспорта, то можно считать, что осада Иерусалима снята?
- Да.
Скопировать
- Hard luck.
That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday mornings.
- Is that it?
- Я без него жить не могу.
Будете знать, как обзаводиться мебелью в субботу утром.
- Сюда?
Скопировать
You saw all those big bosses...
Their heavy, thick waists....
One is always slightly in love with his sister.
Ты увидишь всех этих боссов...
Их тяжелые, жирные животы....
Кое-кто всегда слегка влюблен в свою сестру.
Скопировать
Ah, right.
- It's heavy.
- Put it in my room.
Ах, да.
- Он тяжелый.
- Отнесите его в мою комнату.
Скопировать
Well, look at all these requisitions.
Heavy-duty cable.
To examine meteorites?
Вы только посмотрите на все эти счета.
Цемент, сталь, электротехническое оборудование высоковольтный кабель.
И всё это для изучения метеоритов?
Скопировать
The mirror never passes the expression.
In fact, lie on top of me that way, tapping its immense hip bone, it is heavy as well as having the hairy
Always having that lie to them.
Но зеркало показывает не то.
А он еще лежал на мне столько времени, со своими здоровенными бедрами тяжелый, волосатый на жаре-то.
И еще ложись под них.
Скопировать
- Cow.
You're too heavy.
Well!
Убирайся!
Убирайся, ть* очень тяжелая.
Вот как!
Скопировать
What are we waiting here for?
For a jeep, a heavy machine gun and four men.
Like this one?
Чего мы ждем?
Джип, пулемет и четырех друзей.
Вот этих?
Скопировать
Good work, tailors!
For this, I'm going to shower you with gold.
Why had we to wait till today to run into such a wonderful man like you?
Молодцы, портняжки!
За такую работу я осыплю вас золотом.
Просто удивительно, что мы только сегодня познакомились с таким замечательнейшим человеком.
Скопировать
... commanding.
We are under heavy attack by Klingon vessels. Two convoy ships are already damaged.
We must have help.
Соединилась.
--На нас напали клингонские судна.
Два конвойных корабля уже повреждены.
Скопировать
Mr. Chekov, pull the microtape on that distress call.
We are under heavy attack by Klingon vessels.
Two convoy ships are already damaged.
М-р Чехов, достаньте микропленку с сигналом бедствия. Проиграйте ее.
--На нас напали клингонские корабли.
Два конвойных корабля уже повреждены.
Скопировать
Scotty, could some kind of general, energy-dampening field do that?
And would the same type of thing account for the heavy subspace interference?
Aye, it all adds up. But what sort of a thing could do all that?
Скотти, возможно ли, что это сделало некое поле, подавляющее энергию?
И могло ли оно также вызвать интерференцию в субпространстве?
Так точно, это возможно.
Скопировать
- Spock here, captain.
Unable to raise Starfleet Command due to heavy subspace interference.
- Attempting to remedy.
- Кирк слушает.
- Говорит Спок. Мы не можем связаться со Звездным флотом из-за помех.
- Пытаемся их подавить.
Скопировать
This is the head of one of the strangers.
Find a heavy stick, come up from behind the stranger, and do this:
It is a simple thing.
Это голова одного из чужаков.
Найдите тяжелую палку, подойдите к чужаку сзади и сделайте вот так.
Это просто.
Скопировать
Coming up on it now.
Seems to be fairly heavy displacement.
Bones!
Мы к ней подходим.
Кажется, очень сильное смещение.
Боунз!
Скопировать
Right there on the path by the flowers.
You're too heavy.
There are flowers but no trees!
Вот они, там же, где и цветы.
Как же с тобой тяжело!
Здесь только цветы и никаких деревьев!
Скопировать
Now watch this carefully.
Your eyelids are getting heavy.
Getting heavier and heavier.
Теперь смотри внимательно.
Твои веки становятся тяжелее.
Все тяжелее и тяжелее.
Скопировать
Out of the way!
You would not believe how heavy it gets.
And that was empty.
С дороги!
Кто бы поверил, что это так тяжело.
И это мы ещё шли с пустыми.
Скопировать
Come on.
You're too heavy for me.
- Good night, Cookie.
Всё, пойдем.
Ты тяжелый. С папой попрощайся.
Спокойной ночи, Куки.
Скопировать
I'm going to Moscow to see my sister-in-law
The bag is so heavy, I cannot lift it.
Could you give me a ride on your way to the station?
В Москву к снохе еду, а заодно ветчину на рынок везу.
Чемодан такой, что не поднять.
Подвези меня на станцию.
Скопировать
- One for you, one for me.
- Set them on heavy stun force. - Yes, sir.
You don't trust me, Spock.
- Один вам и один мне.
- Поставьте их на оглушающую силу.
Вы мне не доверяете, Спок.
Скопировать
While peace negotiations dragged on,
Germany had time to complete its heavy-water experiments.
Germany.
Пока шли переговоры,
Германия успела завершить эксперименты с тяжелой водой.
Германия.
Скопировать
I can't raise the Constellation, sir.
I'm still getting the distress beacon, but there's heavy subspace interference.
- It's almost blocking the signal.
Я не могу связаться с "Созвездием".
Сигнал идет, но очень сильные помехи.
- Почти перекрывают сигнал.
Скопировать
Captain's log, stardate 4202. 1.
Exceptionally heavy subspace interference still prevents our contacting Starfleet to inform them of the
We are now entering System L374.
Бортовой журнал, звездная дата 4202.1.
Очень сильные помехи мешают связаться со Звездным флотом, чтобы сообщить о разрушенных солнечных системах.
Мы входим в систему Эл-374.
Скопировать
He noticed that something within him was changing.
And felt that the heavy mockery of the guys about his mother... had hastened this change, and precisely
He wanted so badly not to love his mother, but he failed miserably.
Он стал замечать, как внутри него что-то менялось.
Он чувствовал, что оскорбительные нападки ребят на его мать ускорили эту перемену. И уже сам он желал найти и подтвердить обоснование таких нападок.
Почему так резко ему расхотелось любить свою мать, сказать трудно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heavy shower (хэви шауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heavy shower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэви шауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение