Перевод "henchman" на русский
Произношение henchman (хэнчмон) :
hˈɛntʃmən
хэнчмон транскрипция – 30 результатов перевода
It looks like Tetsu's lost his nerve
He turned down becoming my henchman says he's going straight, so
Not for long
Похоже, Тэцу потерял хватку.
Нет, он отказался присоединиться ко мне. Сказал, что завязал. Что-то он присмирел.
Ненадолго.
Скопировать
- You look like a princess!
Don Ciccio Matara, Natalino Urso's henchman, the man who torched the Mazzalorso family's land.
Horrible things were said about Don Ciccio.
- Моё почтение, барон!
Всего хорошего! Дон Чича Мотано. Он наказал Наталино Урс, поджёг его имение.
Про него рассказывали страшные вещи.
Скопировать
What's Doi up to?
Kambara became his henchman.
They're breaking into Yamamori's domain.
Дои уже что-то предпринял?
Он сделал этого гавнюка Канбару своим прихвостнем.
Они посягают на территорию Ямамори.
Скопировать
This confirmation came out as an old acquaintance.
Albert Roza's henchman.
Aigroz, having a walk?
А вот и еще одно подтверждение - старый знакомый.
Месье Франсису, телохранителю Альбера Роза, нравилось убивать людей без спешки, не торопясь.
Ну что, Эгроз, решила прогуляться?
Скопировать
It's been 30 years, but I'm back.
Everything's gone perfectly to plan... except for one small flaw-- due to a technical error by my henchman
But my design was perfect.
Прошло 30 лет, но я вернулся.
Всё прошло строго по плану... за исключением одной маленькой промашки... Вследствие технической ошибки, допущенной моим приспешником Мустафой... в процессе разморозки возникли сложности.
Мой дизайн был совершенен.
Скопировать
Everybody act nice.
Henchman:
Jerry: You OK?
Ведите себя прилично.
Ложись!
- Ты в порядке?
Скопировать
Dmitry. Come on, let's go working.
Who's after me, you Nazi henchman?
Don't kill me.
Дмитрий давай работать.
Кто меня пасет, говори, сука бендеровская!
Не трогай меня.
Скопировать
I think i'm going to be sick.
On the henchman, the grease stain on the left lung.
and on the genitals of individuals.
Кажется, меня сейчас вырвет.
У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,..
...на левом лёгком или где-нибудь в промежности.
Скопировать
You are interested in drug dealers?
Jack, that is the henchman with the glass eye.
- Are you a henchman?
Вас интересовали наркодилеры?
Джек, этот тот приспешник со стеклянным глазом.
- Вы приспешник?
Скопировать
Jack, that is the henchman with the glass eye.
- Are you a henchman?
- No, I only go as far as lackey. - Anything else?
Джек, этот тот приспешник со стеклянным глазом.
- Вы приспешник?
-Нет, пока я только лакей.
Скопировать
- Now that was a bright idea.
I just remembered Hult, Nyman's henchman.
If he's still on the force he must be a sergeant by now.
- Замечательно! Интересно, где.
Я сейчас вспомнил, у Нюмана был подручный, Хульт.
Если он всё ещё в полиции, наверное, уже дослужился до первого помощника комиссара.
Скопировать
Where do the tomatoes, I do not understand?
We have been listening to you, henchman rule.
Yes!
При чем здесь помидоры, я не понимаю?
Мы вас уже наслушались, прихвостень правления.
Да!
Скопировать
"Lupin's attempt to kidnap Princess Clarisse fails!"
Along with reports of a henchman disguised as Zenigata.
That was really me!
"Попытка Люпена похитить княжну Клариссу провалилась!"
Также говорится, что сообщник замаскировался под Дзенигату.
Это был на самом деле я!
Скопировать
He offered me a job.
- Henchman and enforcer.
Let's go now.
Он предложил мне работу.
- Кто он для Коменданта?
Пошли сейчас.
Скопировать
- Who is this law student?
A kind of henchman of the magistrates?
- What of it?
Боитесь?
Так этот студент - прихвостень следователя?
- И что с того?
Скопировать
You're Robin Hood, aren't you?
The holy henchman!
Hail, doubting friar!
Ты же Робин Гуд, так?
Святой оруженосец!
Эй, нерешительный монах!
Скопировать
Then tell us who he is.
The favored henchman of your brother Richard, my liege.
Wilfred of Ivanhoe.
Тогда расскажи нам, кто он такой.
Он - правая рука вашего брата Ричарда, Ваше Величество.
Уилфред Айвенго.
Скопировать
And it is said that the Snow Country is a poor nation.
It-It's the henchman, Michi-sama!
Didn't their economy collapse because the previous feudal lord got too involved with his mechanical puppets?
А еще говорят, что Страна Снега весьма бедна.
Э-это же оруженосец, Мичи-сама!
Их хозяйство развалилось не из-за того, что предыдущий феодал слишком увлёкся своими механическими игрушками?
Скопировать
Brignolles?
My guard, Larsan's henchman, a sadist.
He showed me the news of my wedding in the paper.
Кто это?
Мой охранник. Подручный Ларсана, садист.
Он показал мне заметку о моей свадьбе с Матильдой.
Скопировать
He's got visitors.
That's Pardo, his henchman.
Here.
К нему гости.
Это Пардо, его правая рука.
Взгляни.
Скопировать
You're linked to their suspect and his activities.
I'm not Pablo Escobar's evil henchman cruising into Miami in a Cigarette boat.
I'm a physician who prescribed Vicodin to a pain patient.
Вы - возможный подозреваемый в деле, связанном с наркотиками.
Вы связаны с подозреваемым и его деятельностью.
Я вовсе не злой приспешник Пабло Эскобара, плывущий в Майами на огромной гоночной яхте.
Скопировать
You don't have the courage to kill Hitler, so you are making the task impossible.
Nothing seemed to stop you and your henchman from trying it on your own.
My only regret is that I waited for you to find your backbone.
¬ам не хватает смелости убить √итлера, и задача становитс€ невыполнимой.
Ќо это не остановило вас и вашего помощника от того, чтобы сделать это.
я сожалею, что ждал, пока вы соберетесь с духом.
Скопировать
- Who do you think?
. - And her spastic henchman.
All right, so show me M and V looking really pleased with themselves, OK?
А ты как думаешь? Мисс Чудо-Лифчик.
И её еб*нутого прихвостня.
Так, покажи мне, как ЭМ и ВИ тащатся друг от друга, окей?
Скопировать
- Who do you think?
. - And her henchman.
Good.
ПЕРЕМОТКА - А ты как думаешь?
Мисс Чудо-Лифчик.
- И её прихвостня. - Хорошо.
Скопировать
A guy called, said he knew some men in town.
We met at the Bristol Hotel with his henchman.
He gave me the address and told me to scare Hajdziuk.
Звонил парень, сослался на нескольких из города.
Мы встретились в "Бристоле", но не с ним, а с каким-то его прихвостнем.
Он дал мне адрес и сказал припугнуть этого Хайдзюка.
Скопировать
That's a great idea!
Your loyal henchman seems to be very interested in this girl.
Hurry and pour him a drink!
Это хорошая мысль!
Ваш верноподданный кажется очень заинтересовался этой девушкой.
Поторопись и налей ему выпить!
Скопировать
♪ of being your sidekick ♪
♪ your henchman ♪
♪ your eager ♪
♪ Быть твоей подельницей ♪
♪ Твоей подручной ♪
♪ Твоим рьяным ♪
Скопировать
What are you? Mr. Widmore's chief lackey?
Henchman?
No title.
Ты кто, паж Уидмора?
- Оруженосец?
- Без названия.
Скопировать
Now, he used those contacts to become a fixer.
So what he'd do is he'd take a bad guy that needed a job And a boss who needed a henchman, match them
That... that's Jimmy Ford at his peak.
Потом он воспользовался своими связями, чтобы стать посредником.
Он находил бандита, которому нужна работа, и босса, которому нужен головорез, и сводил их.
Это была вершина карьеры Джимми Форда.
Скопировать
Who's Nodwick?
Henchman...from our last campaign.
Really?
А кто такой Нодвик?
Прихвостень... с нашей последней кампании.
Правда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов henchman (хэнчмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы henchman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэнчмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
