Перевод "her her death" на русский

English
Русский
0 / 30
herсвой
herсвой
Произношение her her death (хɜ хɜ дэс) :
hɜː hɜː dˈɛθ

хɜ хɜ дэс транскрипция – 30 результатов перевода

- There's no lawyer.
That's like her death row favorite meal.
I've seen her sprint 10 blocks in heels just to steal it.
- Нет никакого адвоката, адвокат - это я.
Сегодня она выплюнула лазанью, это блюдо, которое она любит больше жизни.
Я видел, как она пробежала десять кварталов, чтобы украсть его.
Скопировать
- No,if we move her,it'll make it worse.
Oh,we just let her bleed to death?
No,we-- we need to bring jack here.
-Она наш билет с этого острова
-Ее нельзя двигать, будет только хуже Она же кровью истечет!
-Нужно привести Джека сюда
Скопировать
That was Evalee Mason.
Guess who was found strangled to death in her apartment.
- Maudette Pickens.
Это была Эверли Мейсон.
Знаете, кого нашли задушенной в ее собственной квартире?
- Мадетту Пикенс.
Скопировать
-The Queen was tried yesterday at Westminster Hall.
She pleaded not guilty to all the charges against her but the evidence being overwhelming, she was sentenced
-And her accomplices?
Королеву допросили вчера.
Она отстаивала свою невиновность по всем обвинениям против неё, однако доказательства неопровержимы, и её приговорили к смерти через сожжение либо обезглавливание согласно воле короля.
А её соучастники?
Скопировать
That's true.
The weird one is that punk who even went to the underworld to find the truth about her death.
Pardon?
Это правда.
кто пошёл бы искать правду о смерти в иной мир.
Простите?
Скопировать
Will I be able to even hear it ring?
Only the death of the person who led you to the death (the person who killed her) can ring this bell.
Arang!
Я смогу услышать как он звенит?
Хорошо запомни: может заставить его звенеть.
Аран!
Скопировать
So that you can find the truth of your death personally?
So she came back to find out the truth about her death.
Okay then.
Чтобы ты сама смогла найти правду?
Значит она вернулась выяснить всё.
Хорошо.
Скопировать
But back in the all-or-nothing days the Vanishing Point days the Dirty Mary Crazy Larry days the White Line Fever days-- real cars smashing into real cars with real dumb people driving them.
So you give the stunt team the car you want to smash up take her and reinforce that fucker everywhere
That makes sense. I just didn't know you could make a car death proof.
Но в прежние времена, в дни "Исчезающей точки",.. ..."Грязной Мэри, безумного Лари", "Лихорадки на белой полосе" машины бились реально, с живыми лихачами.
Так вот, отдаёшь тачку на подготовку,.. ...ей ставят каркас безопасности, и вот- получаешь неубиваемый автомобиль.
Я и не знала, что машины бывают небьющимися.
Скопировать
now,you tell me,how can someone drown in the shower?
how would you describe sheila's behavior in the days before her death?
i mean,did she seem frightened?
Но как кто-то может утонуть в душе?
Вы можете описать, как Шейла вела себя перед смертью?
Она не казалось напуганной?
Скопировать
What?
If you find anything of your sister's that might shed light on her death, letters or a date book, please
I believe she did keep a diary or something. I'll look around for it.
Что?
Если узнаете, что может пролить свет на смерть вашей сестры , письма, записные книжки, пожалуйста, срочно сообщайте мне.
Думаю, у неё должен был быть дневник или что-то подобное.
Скопировать
There. OK.
But making her yoga class was a matter of life and death.
Sorry.
Туда.
Но занятия йогой были вопросом жизни и смерти.
Простите.
Скопировать
In nearly 100 hours of his video, she appears exactly two times.
Here disembarking from the plane in the year of her death.
We never see her face.
На протяжении всего 100-часового видео, она появляется в кадре ровно два раза.
Здесь она высаживается из вертолета в год ее смерти.
Она никогда не показывает лицо.
Скопировать
Your daughter has quite a track record when it comes to seeing the future.
Her latest vision involves my death.
I leave anything out?
Ваша дочь имеет целый послужной список сбывшихся предсказаний.
А ее последнее предсказание касается моей смерти.
Что-нибудь пропустил?
Скопировать
The woman died in the polluted water.
As I witnessed her death, I thought of the name Water Spirit.
The Water Spirit is dead.
Женщина умерла в загрязненной воде
И когда я увидел ее смерть Мне подумалось что имя ее - Дух Воды
Дух Воды мертв.
Скопировать
I measured the time between Kathrin's and my place on foot and on the bicycle And in a cab
I turned it over and over in my head whether he could have reached her in time To talk to her and return
But it is just more likely that he didn't visit Billie
Я вычислял расстояние между домом Катрин и моим и пешком, и на велосипеде и на такси
Я все снова и снова прокручивал в своей голове мог ли он за это время добраться до нее, поговорить с ней и вернуться домой к моменту своей смерти
Но скорее всего он не был у Билли
Скопировать
Lisa was a healthy baby girl.
Right up until you beat her to death.
claire did that. She was always jealous of Lisa.
- До тех пор, пока вы не забили её до смерти.
- Это сделала Клер!
Она всегда ревновала к Лизе.
Скопировать
I heard about a girl today who was raped by her teacher.
She's scared to death, refuses to go to the police, won't even tell her family.
Now that's what I call trouble.
- Сегодня слышала об одной девочке, которую изнасиловал её учитель.
Она испугана до смерти, и боится идти в полицию. Не хочет рассказать об этом семье.
Вот это я называю проблемой.
Скопировать
The half-Japanese, half-Chinese American Army brat made her first acquaintance with death at the age of 9.
It was at that age she witnessed the death of her parents at the hands of Japan's most ruthless yakuza
She swore revenge.
Эта дочь военных, полуяпонка полукитаянка впервые познакомилась со смертью в возрасте 9 лет.
Тогда ей пришлось стать свидетельницей гибели её родителей от руки самого жестокого босса Якудзы: босса Матсумото.
Она поклялась отомстить.
Скопировать
Like what?
Just, you know, snapping her neck or... electrocuting her... or just beating her to death.
Decapitating her... drowning her... just bludgeoning her.
Например?
Ну там, свернуть ей шею, убить током, просто избить до смерти.
Отрубить голову, утопить, забить дубинкой. Или ломом.
Скопировать
SHE FOUND HER SON IN 1996, 33 YEARS AFTER THEY'D BEEN SEPARATED.
SHE REMAINED A DEVOUT CATHOLIC UNTIL HER DEATH IN 1998.
MARGARET SETTLED IN DONEGAL
ОНА НАШЛА СЫНА В 1996 ГОДУ, СПУСТЯ 33 ГОДА ПОСЛЕ ТОГО, КАК ИХ РАЗЛУЧИЛИ.
ОНА ОСТАВАЛАСЬ ВЕРНОЙ КАТОЛИЧКОЙ ДО СМЕРТИ В 1998 ГОДУ.
МАРГАРЕТ ОБОСНОВАЛАСЬ В ДОНЕГАЛЕ
Скопировать
452 is a threat to everything we've worked for throughout the generations.
Her death is our highest priority.
Don't worry, Brother.
452 - угроза всему, над чем мы работали в течении поколений.
Ее смерть - наша главная задача.
Не волнуйся, Брат.
Скопировать
You chose for the both of us.
Now, as any warrior would, I choose to avenge her death.
Everything I have done I have done for you.
Ты принял решение за нас обоих.
И теперь я, как любой другой воин, хочу отомстить за её смерть.
Всё, что я делал, я делал для тебя.
Скопировать
O-Ren Ishii was born on an American military base in Tokio, Japan.
The half-Japanese, half-Chinese American Army brat made her first acquaintance with death at the age
It was at that age she witnessed the death of her parents at the hands of Japan's most ruthless yakuza boss, Boss Matsumoto.
О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио.
Эта дочь военных, полуяпонка полукитаянка впервые познакомилась со смертью в возрасте 9 лет.
Тогда ей пришлось стать свидетельницей гибели её родителей от руки самого жестокого босса Якудзы: босса Матсумото.
Скопировать
She said she was too busy.
I guess since death was chasing her, she wanted to help other people avoid it.
That's what she did with her life.
Сказала, что была слишком занята.
Наверно, как только смерть настигла её... она захотела другим помочь её избежать.
Так она распорядилась своей жизнью.
Скопировать
Why can't I feel love like mom did?
Were you afraid your dad would kill himself after her death?
I never gave his tragedy much thought.
Почему я не могу полюбить так, как мама?
Ты не опасалась, что он покончит с собой, когда она умрёт?
Я не много думала о его переживаниях.
Скопировать
Just the word for it.
I hope Horace won't frighten her to death.
- How long has she been in America?
Не то слово. Идемте.
Надеюсь, он ее не напугает.
Давно она в Америке?
Скопировать
- That's why I can tell you that you think too much about Irena.
Blame yourself too much for her death.
No, it's not that.
Поэтому я могу сказать, что ты слишком много думаешь об Ирэне.
Ты слишком много себя винишь за ее смерть.
Нет, это не из-за этого.
Скопировать
They spent a few nights a week together.
Did he talk to you about her death?
Well, like you said, he's not the talkative type.
Да, они провели пару ночей на неделе вместе.
Он говорил вам что-либо о ее смерти?
Ну... как вы уже упомянули, он не слишком разговорчив.
Скопировать
Don't know how long it lasted, not very I think
Two days later I found out that that was her time of death Many kilometres away
She lived in Zurich and had a car accident that night
Не знаю сколько это длилось, думаю недолго
Через два дня я узнала что в тот момент она умерла за много километров от того места
Она жила в Цюрихе и в ту ночь попала в автокатастрофу
Скопировать
Goodbye.
Leave now, and you'll miss her big death scene.
Wouldn't you like to see the bitch that slit your throat and left you to die get a little of her own back?
До свидания.
Окей, но уйдешь сейчас и пропустишь сценку с ее большой смертью.
Не говори мне, что ты не хотел бы увидеть, как сука, перерезавшая тебе горло и оставившая тебя умирать... - ...получает немного сдачи?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов her her death (хɜ хɜ дэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы her her death для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хɜ хɜ дэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение