Перевод "her stockings" на русский
Произношение her stockings (хɜ стокинз) :
hɜː stˈɒkɪŋz
хɜ стокинз транскрипция – 21 результат перевода
Men bribed the hairdresser for a lock of her hair.
There was an Indian maharajah who came to beg one of her stockings.
Later he strangled himself with it.
Мужчины покупали её локоны у парикмахера.
Однажды прибыл индийский махараджа, чтобы попросить у неё чулок.
Потом, он повесился на нем.
Скопировать
"very softly...
"shivering and pulling on her dress and her stockings.
"She'd never seen a Christmas tree decorated and lighted...
"Выбираться из кроватки...
"Дрожа, она надела платье и чулки.
"Она ещё никогда не видела наряженную ёлку...
Скопировать
Something told me not to discount Miss Geist.
Sure, she has runs in her stockings and her slip is always showing... and she has more lipstick on her
God, this woman is screaming for a makeover.
Что-то говорило мне не списывать её со счетов.
Да, у неё колготки в затяжках, подъюбник торчит, и помады на зубах у неё больше, чем на губах.
Господи, это женщина вопиит о смене имиджа.
Скопировать
This girl's sitting on the trolley, takes out a magazine and starts to read it.
She ain't read more than two pages and, real slow, she takes her stockings down and takes off her shoes
She turns the stockings wrong side out and puts them back on.
Значит едет девушка в троллейбусе и читает журнал.
Прочитав пару страниц, она очень медленно спускает чулки и снимает туфли.
Потом она выворачивает чулки и надевает их обратно.
Скопировать
Isn't this what you came to see?
In the first photo, Anne is wearing a short black slip with nothing underneath but her stockings.
The second photo was a delicious detail of the first.
Вы пришли их посмотреть?
На первом маленькая Энн была только в черной нижней рубашке, чулках... и прозрачном пояске, похожем на тот, которым я уже имел возможность восхититься в парке Багатель.
Следующий снимок был более пикантным.
Скопировать
Go get her.
Get her dresses, get her stockings... get all her little doo-dads, her perfume... and her goddamn little
And get the hell out of my life.
Возьми её.
Возьми её платья, возьми её чулки, все эти её женские штучки, её духи, и её чёртовы маленькие трусики.
Забери этот ад из моей жизни.
Скопировать
This isn't good.
The guy got mad, and he's tearing off her stockings.
She's resisting... and resisting.
Это плохо
Парень бесится, и срывает с нее чулки.
Она сопротивляется... и сопротивляется.
Скопировать
"She lay on the bed, her eyes covered by her arm."
"He took off her stockings. Panties..."
- I'll summarise... - No. Please.
Она опустилась на кровать, прикрывая свои глаза рукой.
Он снял с неё всё остальное - чулки, трусики" .
- Остальное в пересказе.
Скопировать
Of course, there's the other problem.
Why did he take her stockings off her?
Jonathan, you've got an unnatural fixation with this stockings thing, more than is healthy.
Конечно, есть и другой вопрос.
Зачем он снял с неё чулки?
Джонатан, твой неугасающий интерес к этим чулкам уже стал нездоровым.
Скопировать
Why frame a man who's dead?
Why did he take her stockings off after he killed her and throw them in that bin?
How do you work that out?
Зачем подставлять того, кто уже умер?
Зачем он снял с неё чулки после того, как убил её, и выбросил их в мусорку?
Как ты это понял?
Скопировать
Different choice of words, in it popped.
He didn't take off her stockings, he took her stockings off her.
The police would never believe that, obviously.
Сформулировали по-другому - и всё встало на свои места.
Он не снял ЕЁ чулки, он снял чулки С НЕЁ.
Разумеется, полиция в это ни за что не поверит.
Скопировать
she moves.
She goes to the mirror to put on her stockings.
Show me.
А она, она двигается.
Она ходит перед зеркалом, чтобы надевать чулки.
Покажи.
Скопировать
Go back to the start.
Listen to the sound of her stockings rubbing against each other.
How do you like it?
Замечательно, да?
Я записал как Жильберта кладет ногу на ногу.
Она, конечно, не догадывалась.
Скопировать
You're right!
I'm not going to let some college counselor, who wears an ankle bracelet under her stockings, get in
I just have to find a way to get into CU.
Вы правы!
Я не позволю какой-то советнице, у которой браслет на лодыжке под чулком, встать у меня на пути.
Я должна найти способ как попасть сюда.
Скопировать
You think of the house you lived in, your grandmother, who had to be helped
down the hall when she went to bed, because you had to help her take her stockings off.
So many wonderful memories.
Вспоминаешь о доме, где ты жила, о бабушке.
Кто должен был помочь ей спуститься в холл, когда она ложилась спать. Вспоминаю, как надо было помочь, снять ей чулки.
Такие волшебные воспоминания!
Скопировать
Her clothes are outdated... her shoes are worn...
Her stockings are all torn...
She reads racing forms.
У неё старая одежда... Стоптанные туфли...
Чулки все в дырках...
Она читает журнал про скачки.
Скопировать
Miss, look.
A tear in her stockings.
The run is fashionable.
Госпожа, посмотрите.
Затяжка на чулке.
Затяжка, это модно.
Скопировать
But no rape.
Come on, this girl-- her underwear, her stockings were gone.
You were that close.
Но изнасилование - никогда.
Да ладно тебе, эта девушка... на ней не было ни трусиков, ни колготок.
Тебе почти удалось.
Скопировать
No, no. She asked me to undress her.
Did you take off her stockings?
Yes.
Она попросила меня раздеть ее.
Вы сняли ее чулки?
Да.
Скопировать
Ulla has an extra rehearsal. She canceled again. Oh.
Would you try on her stockings and shoes?
I'm just so behind, I don't know how I'll be finished in time for her opening.
У Уллы еще одна репетиция Она снова все отменила
Можешь надеть ее наряд и обувь?
Я просто так отстаю. Не знаю как я успею к ее выступлению
Скопировать
Marianne wore the same dress as the first time they met.
Later yet, on Marianne's childhood bed, he took off her stockings and kissed her bare legs.
The legs he saw were Evelyne's.
Марианна надела красное платье. она была в нем, когда они познакомились.
А потом, на девичьей постели Марианны он снял ее чулки и страстно целовал ее голые ноги.
Но видел перед собой ноги Эвелины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов her stockings (хɜ стокинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы her stockings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хɜ стокинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение