Перевод "heresies" на русский

English
Русский
0 / 30
heresiesересь
Произношение heresies (хэросиз) :
hˈɛɹəsiz

хэросиз транскрипция – 16 результатов перевода

Like me, I'm sure you're aware of all the new religious controversies.
I know of some new heresies that have sprung up here and there, certainly.
If only the pope and his cardinals could set aside their vain pomp and ceremony, and start living according to the precepts of the gospels and the early fathers.
Уверен, что вы, как и я, знаете о новых религиозных разногласиях.
Да, я слышал, везде появляются новые ереси.
Если бы папа и кардиналы захотели избавиться от своей пустой помпезности и церемоний, и начали жить согласно предписаниям евангелий и первых отцов церкви.
Скопировать
Unfortunately, we cannot grant this to the king without abandoning our unity with the sea of Rome.
unity of the Christian world, and leap out of Peter's ship, then we shall be drown in the waves of all heresies
I say to you that the acceptance of regal supremacy over our Holy Church would represent a tearing a thunder, of the seamless coat of Christ.
К сожалению, мы не можем обещать это королю без разрыва нашего единства с римским престолом.
Если мы откажемся от единства христианского мира и прыгнем с корабля Петра, то потонем в волнах ересей, сект, расколов и разделений.
Я говорю вам, что принятие правового превосходства над Святой Церковью будет изображать разрывание на части тканного без швов хитона Христа.
Скопировать
He who loves son or daughter more than me is not worthy of me.
Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously
All texts and quotations are either from scripture or works of theology and ecclesiastic history, both ancient and modern.
и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня.
Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены.
Положения и цитаты были взяты либо из Писаний, либо из древних и современных работ по теологии и истории церкви. перевод на русский язык: А. Д.
Скопировать
A fundamental question.
The number of heresies that exist on the subject!
Some have said Christ was only God. That his human form was an illusion.
Очень хороший вопрос! Если Иисус был богом, как он мог родиться и умереть?
Знали бы вы только, сколько еретиков говорили об этом! Некоторые говорили, что Христос был только богом.
Что его человеческий облик был всего лишь вымыслом, иилюзией.
Скопировать
The whole caboodle:
heresies, the scarlet whore,
Heavenly Jerusalem, the Apocalypse.
Целая компания:
еретики, блудница в алом,
Священный Иерусалим, Апокалипсис.
Скопировать
- Yes, let me guess.
My theories and heresies outrage you, I ignore letters, and you don't like my tie.
You are a worse scoundrel than Darwin.
- Да, позвольте мне угадать.
Мои теории и ересь возмущают вас, я игнорирую письма, и вам не нравится мой галстук.
Вы - еще больший мерзхавец, чем Дарвин.
Скопировать
Um, Bishop Gardiner suspects my Lord Surrey of obtaining his meat on the black market, from some evangelical butchers in Honey Lane, near the church of All Hallows.
This same church, your Majesty, is suspected by some of secretly sowing and setting forth Lutheran heresies
I never thought Surrey could be a heretic.
- Епископ Гардинер подозревает, ...что милорд Суррей достал это мясо на черном рынке ...у мясников-протестантов в Хани Лейн, ...недалеко от церкви Всех Святых.
- Эта та церковь, Ваше Величество, в которой вероятно идет тайное распространение ...и насаждение лютеранской ереси, а также умышленное глумление ..над правилами Поста.
- Никогда не думал, что Суррей может оказаться еретиком.
Скопировать
I trust that someday you will use it.
and his crew flout the fasting laws and are fanatic Lutherans and Sacramentarians for which damnable heresies
Your Grace.
- Надеюсь, что однажды вы воспользуетесь ею.
Поскольку я полностью убежден, ...что Суррей и его шайка глумятся над правилами Поста, ...и являются лютеранами-фанатиками, отвергающими причастие, ...и за эту ужасную ересь ...их следует сжечь в Смитфилде.
- Ваша Светлость.
Скопировать
Welcome to Rome.
Reflect, had you forsworn your heresies, embraced Rome, the Holy Church would be embracing you now.
Lies ooze from your mouth like pus from a dead horse.
Добро пожаловать в Рим.
Подумай, ты можешь отречься от своей ереси, наслаждаться Римом, Святая Церковь примет тебя в свои объятия.
Ложь сочится из твоих уст словно гной из мертвой лошади.
Скопировать
"Sands of Time"?
-Heresies, Dastan.
Pagan madness.
"Пески Времени"?
– Это ересь, Дастан!
Детские сказки.
Скопировать
In the meantime would Your Holiness care for a regular Diet Coke?
Let's not utter heresies, Domen.
It's death to settle for things in life.
А пока что Ваше Святейшество не желает обычной диетической колы?
Не будем нести ересь, Домен.
Смиряться данностью, подобно смерти.
Скопировать
I'm glad.
Prime Minister, in the Sixties the young people that protested in the streets spouted all kind of heresies
power to the imagination.
Я рад.
Видите ли, господин Премьер-министр, в шестидесятые, молодые люди, которые протестовали на улицах говорили всякую ересь за исключение одной:
О силе воображения, изобретальности.
Скопировать
And spacious, toosies.
With a bathroom, I could live heresies.
You think Yuda's alive?
Как просторно.
я бы тут жила.
Жив ли тот Иуда?
Скопировать
So be it.
Sorrow and happiness are the heresies of virtue, child.
As royalty, you understand such formality.
Да будет так.
Печаль и счастье это глупости целомудрия, дитя.
Как принцесса, ты понимаешь эти формальности.
Скопировать
Now I can look up all those people who said "See you in Hell."
Heresies, like Docetism.
Docetism?
! Круто! Теперь я увижу всех людей которые говорили "Увидимся в аду."
Привет, приятель, за что ты здесь?
Еретик, вроде Докетизма.
Скопировать
Is that still big? Haw-haw!
Your heresies were venialized by the council of Palermo.
Oh, shut up, shut up, shut up!
Разве это еще популярно?
Ваши еретики были прощены советом Палермо.
О, заткнись, заткнись, заткнись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heresies (хэросиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heresies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэросиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение