Перевод "high culture" на русский

English
Русский
0 / 30
cultureкультура культурность просвещённость
Произношение high culture (хай калчо) :
hˈaɪ kˈʌltʃə

хай калчо транскрипция – 9 результатов перевода

You know, it is so sad.
All your knowledge of high culture comes from Bugs Bunny cartoons.
Oh, there's that clown again.
Знаешь, это очень печально.
Все твои познания о высокой культуре исходят из мультиков о кролике Багзе Банни.
Опять этот клоун.
Скопировать
The power of this intruder to disrupt every cell in a body, combined with the almost inconceivable power required to hurl the Enterprise such a distance,
speak of a very high culture and a very great danger.
You mean that one of the people that threw us 1,000 light years away from that planet is onboard and killing our people?
Способность этого существа разрушать каждую клетку в теле, объединенная с почти невообразимой силой, забросившей "Энтерпрайз" на такое расстояние,
говорит о высокоразвитой культуре и об очень большой опасности.
Вы считаете, что один из тех, кто забросил нас на 1000 световых лет от той планеты, - на борту и убивает наших людей?
Скопировать
But you see, I just wanted you to know how unbelievably proud I am of you.
, but you've just developed so much, and I just feel, you know you belong in a world of society and high
It's frustrating, because you should continue growing, you know. You should be branching out, you should be traveling.
Я просто хотел, чтобы вы знали, как я горжусь вами. Дэвид, это для меня много значит.
Может, мне не нужно этого говорить. Но вы так выросли, и я... Я чувствую, что вы вступили в мир высшего общества и высокой культуры.
Это печально, но вы должны продолжать расти, смотреть по сторонам.
Скопировать
-How is it going, Argyris?
-We came, but I see too much high culture here...
Ah, of course!
- Мы пришли.
Но я вижу, здесь как-то слишком культурненько.
Ну, конечно же.
Скопировать
A star never before seen burst into radiance became almost as bright as the full moon.
Halfway around the world, here in the American Southwest there was then a high culture, rich in astronomical
They too must have seen this brilliant new star.
Не виданная прежде звезда вспыхнула и загорелась почти так же ярко, как полная луна.
На другом конце света, здесь, на юго-западе Америки, существовала высокая культура с глубокими традициями астрономии.
Они тоже должны были видеть эту новую ослепительную звезду.
Скопировать
This is the opera.
I'm hoping that re-exposing you to high culture will remind you of the joys of a refined mind.
Cool.
Это опера.
Надеюсь возвращение к высокой культуре напомнит тебе о прелестях ,благородного разума.
Круто.
Скопировать
"The weekly sermon prepared by our imams, "through their readings, "would be received by believers with pleasure and admiration
"Islam is a religion civilization and high culture. "
So what?
Еженедельным проповедям наших богословов, произнесенным в мечети, будут внимать с восхищением и благоволением, что сможет поднять дух народа.
Ислам - это религия цивилизации и высокой культуры.
- Как звучит?
Скопировать
I thought Larry was back.
My husband hates high culture.
He wasn't born to it.
Я думал, что Лари вернулся.
Мой муж ненавидит культуру.
Он рожден не для этого.
Скопировать
How's your momma and your sister?
Trying to find high culture at low prices.
No, Lisa!
Чем занимаются твои мать и сестра?
Пытаются приобщиться к высокой культуре по низкой цене.
Нет, Лиза!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high culture (хай калчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high culture для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай калчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение