Перевод "high temperatures" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high temperatures (хай тэмпричоз) :
hˈaɪ tˈɛmpɹɪtʃˌəz

хай тэмпричоз транскрипция – 18 результатов перевода

By hyper-accelerating the bodies, we discovered that we could turn dead flesh into living tissue.
But to make it work, the bodies ran at dangerously high temperatures and always needed to be cooled,
Otherwise, they would eventually stroke.
Мы выяснили, что, резко увеличивая температуру тела и все жизненные процессы, можно превратить мёртвую ткань в живую.
Но в процессе функционирования выделяется много тепла. И надо сильно охлаждать тело и мозг низкой температурой.
Иначе, в конце концов, они разрушатся.
Скопировать
Temperatures of tens of millions of degrees.
Such high temperatures are common in nature.
Where?
Температуры в десятки миллионов градусов.
Такие температуры часто встречаются в природе.
Где?
Скопировать
Thermonuclear reactions were initiated and the sun turned on flooding the solar system with light.
But the growing smaller lumps would never achieve such high temperatures and would never generate thermonuclear
They would become the Earth and the other planets heated not from within, but mainly by the distant sun.
Начались термоядерные реакции, и зажглось Солнце, наполнив светом Солнечную систему.
Но понемногу растущие небольшие сгустки никогда не достигнут настолько высокой температуры и не смогут запустить термоядерные реакции.
Они станут Землей и другими планетами, согреваемыми не изнутри, а прежде всего снаружи - лучами Солнца.
Скопировать
To avoid the electrical repulsion protons and neutrons must be brought very close together so the hooks which represent nuclear forces are engaged.
This happens only at very high temperatures, where particles move so fast that there's no time for electrical
Temperatures of tens of millions of degrees.
Чтобы избежать электрического отталкивания, протоны и нейтроны нужно очень сильно сблизить, чтобы крюки, представляющие ядерные силы, вступили в действие.
Это происходит лишь при очень высоких температурах, где частицы движутся так быстро, что электрическое отталкивание не успевает действовать.
Температуры в десятки миллионов градусов.
Скопировать
Not surprisingly, then, it became the key question of 19th-century science.
engines in turn created an urgent need to understand and predict the behaviour of water and steam at high
Ludwig Boltzmann and his scientific allies showed that if you imagined steam as made of millions of tiny rigid spheres, atoms, then you could create some powerful mathematical equations.
Ќе удивительно, почему он стал ключевым вопросом науки 19-ого столети€.
"ребование построить более мощные и эффективные паровые двигатели, в свою очередь, создало насущную необходимость понимать и прогнозировать поведении воды и пара при высоких температурах и давлени€х.
Ћюдвиг Ѕольцман и его научные союзники показали, что если бы вы представили себе пар как миллионы крошечных твердых сфер, атомов, тогда вы сможете создать строгие математические уравнени€.
Скопировать
September 22, midday?
High temperatures tomorrow back into the 90s everywhere, right on through Tuesday and the next seven
Boys, will you excuse us, please? Your father and I need to have a little talk.
22-го сентября в полдень?
- Вот бы в тот день зажарить курочку, по маминому рецепту ... Как думаешь, у нас будет курочка 22-го, в полдень?
- Мальчики, вы нас извините, мы с папой должны поговорить.
Скопировать
In a closed lift, you've in essence created an LCV fuming chamber.
The chemicals vaporise in the high temperatures and ultimately, develop prints on any and all surfaces
Which is why Haylen saw the bloody print, and you didn't.
И в закрытом лифте, ты, по существу, воссоздал камеру испарений ЛКФ.
При высокой температуре химикаты испаряются и, в конце концов, достают до отпечатков на всех возможных поверхностях.
И поэтому Хейлен нашла отпечаток, а ты нет.
Скопировать
India didn't get as much attention, but the same year the temperature there went to 122 degrees Fahrenheit.
This past summer in the American West, there were a lot of cities that broke all-time records for high
Two hundred cities and towns in the west set all-time records.
Индии не было уделено столько внимания, но в тот же год температура там достигала 50 градусов по Цельсию.
Прошлым летом на западе Америки во многих городах были побиты рекорды самых высоких температур и числа последовательных дней с температурой 38 градусов и выше.
Двести городов и поселков на западе установили рекоды температуры за всю историю наблюдений.
Скопировать
'Liam Reeves, a professional glassblower 'at the Royal College of Art will show me how Berzelius did it.
'Glassblowing is physically demanding, 'and calls for working at punishingly high temperatures.
'Berzelius must have been very dedicated.'
Лиам Ривс, профессиональный стеклодув из Королевского колледжа Искусств, покажет мне каким образом Берцелиус делал это.
Процесс выдувания стекла требует физических усилий, и происходит при высокой температуре.
Берцелиус, должно быть, был очень предан тому что делал.
Скопировать
- Flow-ability.
Sometimes when motor oil gets too thin it don't work too good at high temperatures.
Sometimes when Harold gets hot I don't work to good.
.. - Текучесть.
Бывает, когда моторное масло слишком жидкое, оно плохо работает при высоких температурах.
Бывает, когда Харольд разгорячится, так и я плохо работаю.
Скопировать
Standard forecast for the next 5 days.
Unusually high temperatures here in Boston...
Parker...
Прогноз погоды на следующие 5 дней.
В Бостоне необычно теплая погода.
Паркер...
Скопировать
ME said heat caused the cracks, not trauma.
High temperatures can cause the skull to fissure.
Cracks all along the plate lines of the skull.
Патологоанатом отметил жар как причину трещины, а не травма.
Высокие температуры могут стать причиной трещин в черепе.
Трещины на протяжении всех линий стыка костей черепа.
Скопировать
But not a tunnel that was exposed to temperature variations.
Our paint chip had never been exposed to high temperatures.
Which means car tunnels are out.
Но тоннель никогда не подвергался перепаду температур.
Наша краска никогда не была в среде с высокой температурой.
Что исключает автомобильные тоннели.
Скопировать
Transcription, timing sync by UncleAndy. Please rate!
High temperatures will remain in the mid to upper 50s.
Tuesday will be mostly cloudy, windy, and mild, with scattered showers and high temperatures...
перевод ©porcellus 2017
- Температура поднимется до десяти градусов.
Во вторник погода будет умеренная, облачно и ветрено, с небольшими осадками и потеплением...
Скопировать
High temperatures will remain in the mid to upper 50s.
Tuesday will be mostly cloudy, windy, and mild, with scattered showers and high temperatures...
That's better, huh?
- Температура поднимется до десяти градусов.
Во вторник погода будет умеренная, облачно и ветрено, с небольшими осадками и потеплением...
- Вкусно тебе там?
Скопировать
She torched the trunk.
Yeah, well, DNA is resistant to high temperatures.
You know, Alice left the police academy 20 years ago.
Она сожгла багажник.
Ага, но ДНК устойчива к воздействию высоких температур.
Элис бросила полицейскую академию двадцать лет назад.
Скопировать
The hot spot is registering at over 300 degrees.
Vx gas requires sustained high temperatures.
That's the lab where they're making the nerve gas.
Тепловизор регистрирует больше 300 градусов.
ВИ-газ требуется содержать при высокой температуре.
Именно в этой лаборатории они делают газ.
Скопировать
But some cotton acres were yet to be planted.
Rains received earlier in the year kept soil moisture levels high and, with the high temperatures, made
Some producers feel...
Но несколько акров пока еще не засеяны.
Дожди, прошедшие в начале года, обеспечили высокий уровень влажности почвы и, в сочетании с высокими температурами, создали идеальные условия для выращивания хлопка.
Некоторые производители полагают...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high temperatures (хай тэмпричоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high temperatures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай тэмпричоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение