Перевод "high-lows" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high-lows (хайлоуз) :
hˈaɪlˈəʊz

хайлоуз транскрипция – 31 результат перевода

- You suck!
Get your bets down, C and E's, horn bets, high-lows.
- Get this game going.
- Ты ужасен!
Делайте ставки. Ставки на С и Е, хорн, низкие и высокие.
- Продолжим игру.
Скопировать
- I love you, Fruity Rudy!
Today's high is expected to be 85 Fahrenheit, nightly lows expected again in the upper 30s with Shamal
Sir.
- I love you, Fruity Rudy!
Сегодня температура поднимется до 85 по фаренгейту, Ночью упадёт до 30 град. Завтра скорость ветра может достигать до 70 миль в час.
Сэр.
Скопировать
Andy.
Like many of your fellow Designers, you've had some high highs and low lows.
But today, you did a good job.
Энди.
Как многие твои соседи-дизайнеры, ты был и на вершинах, и на дне.
Но сегодня, ты проделал хорошую работу.
Скопировать
I'm sorry.
Sangria has some real high highs for me and some real low lows.
Well, I understand now that you don't want me around, so I won't be ruining any more of your nights.
Мне так жаль.
У "Сангрии" есть большие большие плюсы и несколько настоящих минусов
Теперь я понимаю, что ты не хочешь, чтобы я была рядом Я больше не разрушу ни один из твоих вечеров.
Скопировать
I'm sorry.
Sangria has some real high highs for me and some real low lows.
Oh, can we do this standing up, please?
- Марти. - Прости.
отлично быть задницей.
Мой сын был назван лидером логова два раза.
Скопировать
Smoke a spliff, take a lady up there, show her the view.
The senoritas, they make the highs high, and the lows more frequent.
If you've got as much money as you say you do, why are you making us do this?
Выкурить косячок, привести с собой наверх леди, показать ей виды.
Сеньориты, с ними взлёты выше, а падения - чаще.
Если у вас действительно столько денег, то ради чего всё это?
Скопировать
We were getting a divorce.
I saw Lance through his cancer treatment, but after all the years, the high, the lows, neither of us
I mean, it was all amicable.
Мы разводимся.
Я была с Лэнсом, когда он лечился от рака, но после всех этих лет, после взлетов и падений, между нами ничего не осталось.
То есть, разошлись мы полюбовно.
Скопировать
- You suck!
Get your bets down, C and E's, horn bets, high-lows.
- Get this game going.
- Ты ужасен!
Делайте ставки. Ставки на С и Е, хорн, низкие и высокие.
- Продолжим игру.
Скопировать
It's too early to say for sure.
But, you know, I do see serious signs of mixed episodes, meaning extremely high highs and very low lows
But, I happened to aggre with Dr. Samson.
Пока слишком рано утверждать это наверняка.
То есть, я действительно вижу признаки смешанных симптомов, объясняющих резкие перепады настроения.
Но я склонен согласиться с доктором Сэмсоном.
Скопировать
This business is tough.
The highs are high, and the lows are low, you know.
It's like a wave.
Это тяжелый бизнес.
Взлеты высоки, а падения ужасны.
Похоже на волну.
Скопировать
What the fuck is that? It's manic depression, Mick.
It's like high highs followed by low lows, over and over again.
We'll get him an appointment at the clinic, and we'll see what they say.
Это маниакальная депрессия, Мик.
Эта когда ты на пределе, а потом на минимуме, снова и снова.
Мы доставим его на прием в клинику, посмотрим, что они скажут. Не, нет, слушай.
Скопировать
Rod, it's getting harder to move.
Yes, the density meter is high and believe it or not, there's an oxygen count.
Incredible!
Род, становится все сложнее двигаться
Да плотность с каждым метром увеличивается И веришь или нет здесь есть кислород
Невероятно!
Скопировать
They indulged in honey and mead.
They met a high-ranked boyar, They met a one-eyed Tartar.
They amused him all along, They honored him with a song.
Баловались медом, брагою.
Повстречали барина-боярина, Кривого татарина.
Стали песни играть, Величать, потешать.
Скопировать
Build the road in a week?
The cliffs in that area are over 250 feet high.
Allah Azim! If one of my men spoke to me in this way I would draw my knife and make him a eunuch.
- Построить дорогу за неделю?
Скалы в этом районе двести пятидесят футов высотой.
Если бы мой человек так со мной разговаривал,
Скопировать
We'll draw cards.
High card gets the money and escapes, low card gets the Yankees on his tail.
Got the cards?
Вытянем жребий.
Кому достанется старшая карта - тот забирает деньги и уходит. Кому младшая - тот и дальше держит янки на хвосте.
Карты есть?
Скопировать
In all these twists, there are some who are different from others
They are distinguished by their dress, and from the balconies on high in the cities, they hear an untiring
that says:
И в каждой толпе находятся люди, отличающиеся от других.
Они выделяются своей рясой, или формой,
и с высоты городских балконов они слышат неутомимый голос, говорящий:
Скопировать
Perhaps now you'll become immortal.
Only ladies from high society are the real women.
Countess led me to this conclusion when I posed to her.
Возможно, сейчас Вы становитесь бессмертным.
Только светские дамы - настоящие женщины.
Графиня привела меня к такому выводу, когда я позировал ей.
Скопировать
Well, it's been up there three months now, with no dire effects.
Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an
Look, can't you two talk about anything else?
Ну, это было три месяца назад, теперь будет без каких-либо тяжелых последствий.
Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать тысяч миль в час.
Кажется, Вы двое не можете больше говорить о чем-нибудь еще?
Скопировать
I won't surrender to the threat of a bandit.
I'm a high class gentleman...
not a bandit.
Я не поддамся на угрозы бандита.
Я принадлежу к высшему классу...
я не бандит.
Скопировать
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than
Uh, that's sufficient.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Скопировать
Looking at my beloved ensign will double my courage.
Hold it high!
Stop, sir!
При виде моего любимого флага моя храбрость удвоится.
Держите его высоко!
Остановитесь!
Скопировать
Where is she?
She and Pyotr Ilyich are standing behind the high grass at Zharov.
A lady, but she has a great love for the chase.
Где она?
Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьянов стали.
Дамы , а охоту большую имеют.
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
Jeff, be careful.
It must've been the other side of that high ground.
Let's get out of here.
Джефф, будь осторожен.
Должно быть, это на другой стороне холма.
Давайте убираться отсюда.
Скопировать
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict
There's only one place where that kind of heat exists.
Я проанализировал пепел, Каллум.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Скопировать
This station?
You must be aware that we've been sending out high frequency impulses to explore space.
Bouncing signals off stars? Exactly.
Наша метеостанция?
Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов космоса.
Обратный сигнал от звёзд?
Скопировать
They must've homed in on your scanner.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
Они воспользовались вашей метеостанцией.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Скопировать
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
They transferred here like a TV picture, from a transmitter to a receiver.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Они прибыли сюда, как телевизионное изображение, прямо от передатчика к приемнику.
Скопировать
Go past the mountains, he will be there.
As soon as the sun is high.
Destroy him, Tarzan.
Он вон там, за теми горами.
Иди, пока солнце не взойдёт высоко.
Уничтожь его, Тарзан.
Скопировать
Yvonne is in bed.
She has a high fever.
Continue.
- Ивонна заболела.
Сильный жар.
Продолжай.
Скопировать
- obviously.
The fact is, the performers we hired left us high and dry at the Iast minute, and we need...
- Stand-ins.
- Банально.
Дело в том, что исполнительницы, которых мы наняли бессовестно бросили нас в последнюю минуту, и нам нужны...
- Замена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high-lows (хайлоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high-lows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайлоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение