Перевод "higher risks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение higher risks (хайо рискс) :
hˈaɪə ɹˈɪsks

хайо рискс транскрипция – 31 результат перевода

I don't understand.
New start-ups always take higher risks, That's why they gain higher profit.
However, since there is no track record, the actual return would be hard to estimated, but return could be 10-20%.
Я не понимаю.
Стартапы всегда имеют более высокий риск, но они же и получают больше прибыли.
Поскольку они "темные лошадки" доход оценить трудно, но принести они могут до 10-20%.
Скопировать
I don't understand.
New start-ups always take higher risks, That's why they gain higher profit.
However, since there is no track record, the actual return would be hard to estimated, but return could be 10-20%.
Я не понимаю.
Стартапы всегда имеют более высокий риск, но они же и получают больше прибыли.
Поскольку они "темные лошадки" доход оценить трудно, но принести они могут до 10-20%.
Скопировать
I, uh... I don't think I can stay here, though.
The resource potential is slimmer than I thought, and the risks are higher.
All right, but you're safe.
Не думаю, что смогу здесь оставаться.
Денежный потенциал меньше, чем я ожидал, а риски высоки.
Главное, ты в безопасности.
Скопировать
He and his fellow priests and prelates think they can control your majesty's realm!
That they are higher than you... and by taking instruction from the pope, was not wolsey acting as an
The presumptionf the pope!
Он и его друзья священники и прелаты думают, что могут управлять вашим королевством!
Что они главнее тебя. Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства?
Какова наглость папы!
Скопировать
More, if you are not for me now, then you are against me.
Stakes have grown higher.
Mr. Cromwell tells me that the king now dines with Norfolk and Boleyn. They are my bitter enemies.
Мор, если в этом деле ты не со мной, то ты против меня.
Ставки растут, мистер Кромвель рассказал мне, что король теперь обедает с Норфолком и Болейном.
Они мои лютые враги и постоянно копают под меня.
Скопировать
Here is my element.
The higher element.
Now you tell me am I stained by it?
Вот с чем я работаю.
С духовным элементом, божественным элементом.
Скажите мне: я испачкался в нем?
Скопировать
- OK.
We're counting on you, and you know the risks.
You'd better be right about this.
- OK.
Мы рассчитываем на тебя и ты знаешь про риск.
Надеюсь, что ты не ошибаешься.
Скопировать
Suddenly we're looking at some needle a camel can pass through the eye of.
Making him sicker risks spreading the infection all throughout his body.
True, but who cares?
И внезапно наткнёмся на такую иголку, через ушко которой пролезет верблюд.
Усугубляя его болезнь, мы рискуем разнести инфекцию по всему организму.
Верно, но не всё ли равно?
Скопировать
Not everything.
But you don't have to take stupid risks.
I was being an idiot.
Но не все.
Но совсем не обязательно рисковать бездумно.
Я вела себя как идиотка.
Скопировать
I think he's holding you back. What, you mean, Kyle?
Look, you score a lot higher than him.
There's no question who the better one is.
- Что, вы имеете в виду Кайла?
Смотри, ты набрал намного больше, чем он.
Здесь нет сомнений, кто лучший.
Скопировать
We showed data.
The one-year reconviction rates were higher for offenders in therapy than for those receiving no treatment
Uh, some peppers and cheese.
Мы показали статистику за год.
Повторные судимости наблюдаются чаще у проходивших терапию преступников, чем у тех, кто не подвергался лечению.
Немного перца и сыра.
Скопировать
- of what...
could one day be the end of the entire world... you look at your computer simulations and take great risks
- without oversight, without any...
- Ваши ученые не рассматривают возможность того, что они могут ошибаться, что ваша наука в один день может привести к концу света!
Вы опираетесь на свою симуляцию и подвергаете риску общественное благополучие,
- и действуете без надзора, без...
Скопировать
Since that day a number of typhoons have passed through... And the island's become a little cooler each time.
And the sky seems a little higher. The edges of the clouds have become gentler...
By the time I managed to ride the waves again six long months had passed.
После того дня наш остров обошли несколько тайфунов, и жара стала мало-помалу спадать.
Ветер, тормошивший сахарный тростник, исподволь наполнялся прохладои, небо стало самую чуточку выше, облака обретали округлые формы, одноклассники, ездившие на "кабах", надевали легкие куртки.
Когда я впервые за полгода оседлала волну, в воздухе еще теплилось лето.
Скопировать
Paralyzing a one-pound baby risks damaging...
Not paralyzing the thing risks not getting a clean MRI of its heart, which we need to save its life,
You're gonna need to get her consent.
Парализовать 400-граммового ребенка - это риск повредить...
А не парализовать - это риск не получить четкое сканирование его сердца. Что нам нужно, чтобы спасти жизнь плода. Что нам нужно, чтобы спасти жизнь Эммы.
Тебе нужно будет получить её согласие.
Скопировать
it works here and on dates.
The benefits outweigh the risks and the paralytic will wear off in an hour, okay?
Must be easier to hear you might die than your baby might die.
Работает здесь и на свиданиях.
Преимущества перевешивают риск, паралитик выйдет из организма через час, хорошо?
Наверное, проще услышать, что вы можете умереть, чем что может умереть ребенок...
Скопировать
Thank you, Bob.
Now, to win the computer, you're going to have to bid again, and again I will say higher or lower.
And let's show the audience the price of the computer, and audience, please, do not try to help us.
Спасибо, Боб.
А теперь, чтобы выиграть компьютер, тебе нужно оценить еще один лот, и снова я буду говорить: выше или ниже.
И давайте покажем аудитории цену компьютера, и зрители, пожалуйста, не пытайтесь подсказывать нам.
Скопировать
That would be a lie.
So, I guess we could use a little higher concentration.
I want you to go back to your first journey here.Who did you contact?
- Ты лжешь.
Что ж, попробуем повысить концентрацию.
Вернись в день первого прилета сюда. С кем ты общалась?
Скопировать
So, you've appointed yourself prophet of the alien invasion.
It wasn't until Saint Paul was struck blind by lightning on the road to Damascus... that he saw his higher
I want the world to know you as well as I do.
Значит решил пророчить о нашествии пришельцев.
Святой Павел тоже не подозревал о своём высшем предназначении пока ни ослеп на дороге в ДамАск.
Хочу, чтоб мир узнал тебя таким, как я тебя знаю.
Скопировать
Welcome to lunchtime science club.
I had hoped for a slightly higher turnout, but never mind.
There's only me.
Добро пожаловать в обеденный научный кружок.
Я рассчитывал, что посещаемость будет больше, но не важно.
Здесь только я.
Скопировать
Believers in what?
You think humans have an exclusive on a higher power?
You have a god?
Верят во что?
Думаешь, только люди верят в высшие силы?
У вас есть бог?
Скопировать
Further she questions the impartiality of her judges.
And finally, she contends that this matter is already in the hands of a higher authority, namely the
Now, as to the first matter, Cardinal Campeggio and I can confirm that we have the necessary authorization from his Holiness to try this matter here.
Кроме того, она сомневается в беспристрастности ее судей.
И, наконец, она настаивает, что этот вопрос может быть решен только верховной властью, а именно, папой, и потому может рассматриваться только в Риме.
Итак, что касается первого вопроса, кардинал Кампеджио и я можем подтвердить, что у нас имеются все необходимые санкции его святейшества, чтобы решить дело здесь.
Скопировать
The cell was looking for IDs.
And I needed to get higher up in their organisation.
So I let it be known that I had a source.
Ячейка искала документы.
Я должен был занять высокое положение в их организации.
И я доказал, что у меня есть источники.
Скопировать
- In which case, boleyn, I shan't fail to promote your family's interests.
But you shall rise higher yet.
- did You see? They were all looking at you.
И тогда, Болейн, я несомненно помогу и вашим интересам.
Конечно, вы высоко вознеслись, но вы станете еще выше.
Ты видишь, все смотрят на тебя.
Скопировать
Might come in handy in court.
If you ask me, you'll need to aim much higher to win.
What?
Может пригодиться в суде.
Я считаю, что вам нужна более высокая цель, что бы победить.
Что?
Скопировать
She said that she'll obey Your Majesty in everything.
Serve her obedience to two higher powers.
Which two higher powers?
Она сказала, что покориться Вашему Величеству во всем.
Передайте ее покорность двум высшим силам.
Каким двум высшим силам?
Скопировать
The human voice produces all kinds of sounds.
which give us a certain characteristic to our voice, because of these overtones, these harmonics, these higher
The Tuvans have figured out a way to isolate these overtones and produce them one at a time, or a few at a time, so that you can hear them individually.
Человеческий голос воспроизводит все виды звуков.
Когда мы воспроизводим ноту или поём ноту, мы так же воспроизводим ряд звуков, которые выше этой ноты и придают нашему голосу индивидуальную характеристику, благодаря этим обертонам или гармоникам, высоким частотам, которые звучат одновременно с основной нотой.
Тувинцы нашли способ выделить эти обертоны, и заставлять их звучать по одному или по несколько - так, что вы их можете слышать по отдельности.
Скопировать
Other stuff is a little trickier.
The harder something is to get by the screws, the higher the price. Super Soakers,
M-rated video games, puppy dogs... That stuff is gonna cost you.
Чем сложнее пронести вещь через охрану, тем выше цена.
Водяные пистолеты, жестокие видеоигры, щенки...
Такие вещи дороже всего.
Скопировать
How do you know I'm not real?
Well, for one thing, you're just using my voice, only slightly higher, like this:
"How you doing buddy?"
Почему этого не может быть?
Например потому, что ты говоришь моим голосом только более высоким, вот таким:
"Как дела, приятель?"
Скопировать
"Maybe I'll sell my claim at discount."
Anything to unharness so they can head for the higher ground.
Myself, ma'am... I'd be betting that the levy will hold.
Мечтают продать участок со скидкой.
Идут на всё, чтобы выйти из упряжи, сделав правильный ход.
А я бы поставил на то, что дамба выдержит.
Скопировать
Anything as good as a crazily hormonal pregnant amnesiac with a tendency to yell at the wrong people?
Your blood pressure's higher than it should be.
So what, we're not friends anymore?
что-нибудь хорошего, как и безумно вспыльчивая, беременная, страдающай амнезией с тенднцией вопить на людей?
Ваше давление выше нормы.
Так что, мы больше не друзья?
Скопировать
Will you stop wasting time?
A higher depth of field will make sure everything stays in focus.
There we go.
Нет, ты прав, Кайл.
При высокой глубине резкости точно всё остается сфокусировано.
Вот так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов higher risks (хайо рискс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы higher risks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайо рискс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение