Перевод "hiking boot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hiking boot (хайкин бут) :
hˈaɪkɪŋ bˈuːt

хайкин бут транскрипция – 33 результата перевода

And he was hiding the fact his top was torn with a backpack.
He was blood-stained and was wearing mismatched shoes, but one shoe was a hiking boot and the other was
He said he went into a sauna house right in front of him and his shoes were mismatched also.
что верх был разорван рюкзаком.
и на нем была не подходящая друг другу обувь. а на другой - тапок.
и что его обувь тоже перепутали.
Скопировать
He was blood-stained.
He was wearing mismatched shoes, One shoe was a hiking boot, and the other a slipper.
Don't think that what you've seen of me is my everything.
Он истекал кровью.
а на другой - тапок.
что видел настоящего меня.
Скопировать
That would account for the pattern.
In fact, I believe it's likely that the damage was done by a rubber-soled hiking boot.
Dr. Isles, are you actually speculating about how this damage was inflicted?
Это бы объяснило узор.
На самом деле, я считаю, что, вероятно, травма была нанесена резиновой подошвой ботинка туриста.
Доктор Айлс, вы и правда делаете предположения как была получена эта травма?
Скопировать
And he was hiding the fact his top was torn with a backpack.
He was blood-stained and was wearing mismatched shoes, but one shoe was a hiking boot and the other was
He said he went into a sauna house right in front of him and his shoes were mismatched also.
что верх был разорван рюкзаком.
и на нем была не подходящая друг другу обувь. а на другой - тапок.
и что его обувь тоже перепутали.
Скопировать
He was blood-stained.
He was wearing mismatched shoes, One shoe was a hiking boot, and the other a slipper.
Don't think that what you've seen of me is my everything.
Он истекал кровью.
а на другой - тапок.
что видел настоящего меня.
Скопировать
That would account for the pattern.
In fact, I believe it's likely that the damage was done by a rubber-soled hiking boot.
Dr. Isles, are you actually speculating about how this damage was inflicted?
Это бы объяснило узор.
На самом деле, я считаю, что, вероятно, травма была нанесена резиновой подошвой ботинка туриста.
Доктор Айлс, вы и правда делаете предположения как была получена эта травма?
Скопировать
Is it any bitch or someone he got there.
If they knew him as well as I ... someone who may find tenderness, because all men are thus well as boot
The biggest idiots are old.
Какая-то шлюшка, где-то откопал.
Если б они его знали, как я какая-то думает, что нашла себе дурачка, все мужики клюют и тянет из него деньги.
Старый дурень дурнее любого дурня.
Скопировать
Dea's injection was just water.
Distilled water, to boot.
See you soon, Yei Lin.
Дее была введена просто вода.
Дистиллированная вода.
До скорой встречи, Ей Лин.
Скопировать
the beautiful Princess's hand!
the guesser of a riddle so moot, twelve pillows, twelve quilted bedspreads and half his kingdom to boot
- Are you going to compete?
прекрасной принцессы руку!
И еще сказал мой король-господин, что получит решивший задачу двенадцать подушек, двенадцать перин и целых полцарства в придачу!
- Ты будешь участвовать?
Скопировать
Get on.
My boot is full of blood.
Grishka, when we were attacking today...
Садись
Полный сапог налило крови.
Гришка, нынче как шли в наступление...
Скопировать
There I was, surrounded by 300 drunken ex-privates, and suddenly I didn't have rank on them anymore.
It's amazing how they remembered all the little slights... that I committed in boot camp 20 years ago
Hey, 'bout 20 years ago, you and I were both in camp.
А то, что меня окружали 300 пьяных бывших рядовых, и я для них больше не был старшим по званию.
Удивительно, как они запомнили все те маленькие обиды... которые я нанес им во время строевой в лагере 20 лет назад.
Значит 20 лет назад и вы и я были в лагере.
Скопировать
And besides that, I didn't know it was his.
One more time and I'll boot him.
I should of fired him long ago.
И, кроме того, я не знал, что это его.
Еще одна выходка и я вышвырну его.
Я давно должен был уволить его.
Скопировать
I'll want light and heavy machine guns. Oh, and Yates?
Shove a couple of anti-tank guns in the boot, will you?
Over.
Мне нужны легкие и тяжелые пулеметы.
Ох, Йетс? Возьми с собой пару противотанковых пушек?
Прием.
Скопировать
What have they decided about the strike?
They screw you out of your raise by hiking prices.
Even the newspaper costs more.
Не знаешь, что насчёт стачек?
Они будут поднимать цены, пока не вытянут из нас всю нашу зарплату.
Даже газеты подорожали.
Скопировать
- Keep it quiet, will you?
Now, you'll find more of these in the boot of my car, and remember, you are responsible for the main
Now, from the outside, I want this prison to appear to be running quite smoothly.
- Я сказал – тихо!
Ты найдешь больше в багажнике моей машины, и помни – ты отвечаешь за главные ворота.
Я позабочусь о том, чтобы снаружи думали, что в тюрьме все в порядке.
Скопировать
We've got to go to bed...
If it's too hard on you, then go hitch-hiking.
It's all right...
Мы должны лечь спать...
Если это слишком тяжело для тебя, то добирайся автостопом.
Это нормально...
Скопировать
After I lower my hands.
And rich, to boot.
Put your hands down.
Просто я сам себе хозяин.
Богатенький.
Опусти руки.
Скопировать
Besides sailing, I mean.
Hiking?
Skiing?
Помимо морского дела.
Туризм?
Лыжи?
Скопировать
No, there's a hot-dog stand on the other side of the lake.
I'll boot you one.
- Okay.
Не, на другой стороне озера ларёк с хот-догами.
- Стой там, я подам с ноги.
- ОКей.
Скопировать
It has taken much thought and experience.
Last I remember, you were hiking across the mountains - to Switzerland?
- Sore feet.
Это требует ума и опыта.
Последнее, что я помню, так это туристический поход в горы... Швейцарии?
- Стёрла тогда ноги при ходьбе.
Скопировать
Just because you've got a dress from Chez Dolores...
Give me the paint thing from the boot
Little bitch from No. 16!
Вы думаете, раз у вас платье Ше Долоре, вам все можно?
Дай-ка мне эту краску из багажника.
Ах ты, сучка из шестнадцатой квартиры!
Скопировать
The Doctor Tar and Professor Feather method.
Put her in the car boot
We'll find an accident on the way back and set fire to the lot
Тогда метод доктора Гудрона и профессора Гребня.
Засунем ее в багажник.
Поищем какую-нибудь аварию на обратном пути, представим так, будто она пострадали и подожжем все.
Скопировать
A war trophy!
A "Debrie" camera, and two thousand feet of film to boot.
But it is for shooting films.
Боевой трофей.
Камера "Дебри" и к ней пленка 2 тыщи футов.
- Так это ж для киносъемки.
Скопировать
Toots said he would start making plans with Teele.
Boot buttons!
- Why do they have to come to fight in our yard?
Ты слышал, этот Тоотс грозился сам с Теэпе ходить?
Пуговицы от ботинок!
- А чего они приходят на наш двор драться?
Скопировать
- Yes, Scotty, what is it?
I just had to give one of those bare-footed what-do-you-call-thems the boot out of here.
He came in, bold as brass tried to incite my crew to disaffect.
- Да, Скотти, в чем дело? - Капитан.
Мне только что пришлось выгнать отсюда одного из этих пинком под зад.
Он стрекотал, как бубен, пытаясь подстрекать мою команду к неподчинению.
Скопировать
Now he's just for him.
Tomorrow we're hiking to La Rochelle?
Yes, tomorrow morning.
Теперь все только для него...
Ролан, экскурсия в Ла-Рошель будет завтра?
-Да, выступаем на рассвете.
Скопировать
- l bet he's in hospital.
- l got a lovely boot in his face.
Yeah?
-Спорим, он в больнице.
-Я дал ему ботинком по лицу.
Да?
Скопировать
They sound like cats on heat.
Those fancy pants with the stupid hats should get the boot.
I could listen to Ciuksza night and day.
Они издают такие же звуки, как кошки весной.
Эти маменькины сынки в глупых шляпах должны быть уволены.
Я могу часами слушать оркестр Цукши.
Скопировать
There is a logical way to proceed, doctor.
You point your toe, apply equal pressure to either side of the boot, and push.
We have no time for emotionalism.
Есть логический выход.
Вытяните большой палец, потяните с обеих сторон сапог и толкайте.
На эмоции у нас нет времени.
Скопировать
- Yes, Sir.
- Bobbin, my boot!
That damn boot!
- Да, месье?
- Бобен, дай мой ботинок!
Проклятый ботинок!
Скопировать
- Bobbin, my boot!
That damn boot!
Here, Sir.
- Бобен, дай мой ботинок!
Проклятый ботинок!
- Вот!
Скопировать
My daughter and I are of a royal race... ..as for thee, thy father was a camel driver!
He was a thief and a robber to boot!
- Thou liest!
Моя дочь и я, мы происходим из царского рода. А ты, твой отец был погонщиком верблюдов
К тому же он воровал обувь!
- Ты лжешь!
Скопировать
Forward!
How about my boot?
You can't find it now.
За мной, вперед!
А как же сапог-то?
Да разве найдешь его теперь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hiking boot (хайкин бут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hiking boot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайкин бут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение