Перевод "historic" на русский
Произношение historic (хисторик) :
hɪstˈɒɹɪk
хисторик транскрипция – 30 результатов перевода
The first manned moonshot is scheduled for Wednesday, 6 a.m. Eastern Standard Time.
All three astronauts who are to make this historic...
Manned moonshot?
Первый полет на луну назначен на среду, в 6 утра по восточному времени.
Все три космонавта, которые войдут в историю--
Полет на луну?
Скопировать
I made an error in my computations.
This could be an historic occasion.
I find that we must return Captain Christopher to Earth after all. Why?
Я сделал ошибку в своих расчетах.
Это может быть историческим событием.
Я выяснил, что мы все же должны вернуть капитана на землю.
Скопировать
Right, right.
These historic pictures of queen victoria Taken in 1880 at osborne Show the queen with gladstone.
This unique film provides a rare glimpse Into the private world of a woman who ruled half the earth.
Да, да, конечно.
Эти исторические кадры королевы Виктории, снятые в 1880 в Озборне, показывают королеву и Глэдстоуна.
Данный уникальный фильм предоставляет редкую возможность взглянуть на личную жизнь женщины, правившей половиной Земли.
Скопировать
This pledge is now about to become a reality.
Ladies and gentlemen, today is an historic moment.
The problem of criminal violence is soon to be a thing of the past.
Теперь наше обещание воплощается в реальность.
Леди и джентльмены, сегодня наступил исторический момент.
Проблема криминального насилия скоро уйдёт в прошлое.
Скопировать
And now we're going to test the time machine.
You're witnessing a historic event.
Look, we're going to run through space.
А сейчас мы испытаем мoю машину времени в действии.
Вы присутствуете при истoрическoм сoбытии.
Сейчас мы прoйдем через прoстранствo.
Скопировать
Sign it, our great tsar.
I have no right to sign historic documents.
Here, Fedya.
Пoдпиши, Великий гoсударь.
Я не имею права пoдписывать такие истoрические дoкументы.
Скажи им, чтoб назад не тoрoпились.
Скопировать
THE END That's your pet - Cassius Ciccio ...
Arranging historic mess Rushes together through all this darkness.
Always together Ciccio and Franco, Franco and Ciccio!
конец вот и ваш любимчик - кассий чиччио...
А вместе с ним и твалень Фабий Франко... тстроив исторический бардак, прорываются вместе через весь зтот мрак.
всегда вместе чиччо и Франко, Франко и чиччо!
Скопировать
Two: a revolution is a situation with or without violence by which one class replaces another.
Three: there is an order, an historic evolution that can not be gratuitously ignored.
Organize, coordinate, regulate, hierarchize, prohibit, negate, remove, stop, slow down, forbid, discipline.
Во-вторых: революция - это ситуация, когда один класс, с помощью насилия или без него, сменяет другой.
В-третьих: существуют объективные законы исторической эволюции, которые нельзя игнорировать.
Организовать, координировать, регулировать, иерархизировать, запретить, отказаться, ликвидировать, Остановить, замедлить, дисциплинировать.
Скопировать
Franco Franco and Ciccio Ingrassia in film That's your pet - Cassius Ciccio ...
Arranging historic mess Rushes together through all this darkness.
Inseparable friends, but our clever - Ciccio and Franco!
Франко ФрАнки и чиччо ингрАссия в Фильме вот и ваш любимчик - кассий чиччо...
А вместе с ним и увалень Фабий Франко... тстроив исторический бардак, прорываются вместе через весь зтот мрак.
неразлтчные дртзья, однако, наши умники - чиччо и Франко!
Скопировать
Of course - attack is my philosophy - suki, ma-geri!
- A historic personality?
- Historic?
Конечно. Моя философия - нападение. Суки, магери!
- Историческая личность?
- Историческая?
Скопировать
- A historic personality?
- Historic?
Why, me of course!
- Историческая личность?
- Историческая?
Я, естественно!
Скопировать
I touched him.
describe the comforts and pleasures with which the Proletariat are diverted from the more important, historic
But they're not being diverted.
Я прикасался к нему.
Этими словами описываются удобства и удовольствия,.. отвлекающие рабочий класс от более важной, исторической миссии.
Но они не отвлекались.
Скопировать
Well, aren't you going to offer me another drink?
In England, Colonel, the historic mission of the Proletariat consists almost entirely of momentary interest
Are you sure you don't mind?
Ну что, ты не предложишь мне еще выпить?
В Англии, полковник, историческая миссия рабочего класса состоит почти целиком из корыстных интересов.
Ты точно не возражаешь?
Скопировать
Tomorrow morning at dawn we are going to be there to help them.
Men, our cause is just, our mission is historic.
You are already heroes.
Завтра утром, на рассвете мы будем там, чтобы им помочь.
Наше дело правое, а наша миссия - историческая.
Вы все уже герои.
Скопировать
"Received images from Talos IV.
In view of historic importance of Captain Pike in space exploration, General Order 7, prohibiting contact
No action contemplated against Spock.
"Получены изображения с Талоса-IV.
Учитывая историческое значение капитана Пайка в освоении космического пространства, запрет на какой-либо контакт с планетой Талос-IV отменяется ради этого случая.
Против Спока не предусмотрено никаких действий.
Скопировать
I could kill him. If they find us here, we'll all be killed.
Ten minutes ago, on our Führer's orders, our troops began their historic mission.
In the cities, the eliminations have started.
Если нас найдут здесь, мы все умрем.
10 минут назад по приказу фюрера наши войска начали историческую миссию.
В городах начались облавы.
Скопировать
Maria came up with this new concept. What's it called?
The concept of integrating historic buildings into urban landscape.
- It's a very good concept. - Thafs right.
То случилось, что Марыся придумала эту... градостроительную концепцию и этот, как он называется?
Новая концепция встраивания памятников старины в городской пейзаж
И по моему мнению, это очень хорошая концепция,
Скопировать
Naples, still suffers a decade of bad governments.
unemployed is greater than that of the inhabitants, ... poceadas streets, destroyed buildings ... the historic
Deputies, "They've done to Naples?
- Неаполь - и поныне страдает от бездарного управления.
Огромный дефицит городского бюджета. число безработных превышает численность населения. Ужасные дороги, обветшалые дворцы, исторический центр захвачен армией крыс.
Словно в тысячном году!
Скопировать
And all we have on our side is a rock.
Of course, you didn't ask to be at the centre of this historic conflagration any more than I did, but
So, what are we to do?
И все, что у нас есть, - это камень.
Конечно, ты не больше моего хотел оказаться в самом центре этой исторической битвы. Но мы очутились здесь в силу мистического стечения обстоятельств, и весь мир смотрит на нас.
Что же, мы будем делать?
Скопировать
There was a time in America when contests of athletic prowess were a metaphor for the nobility of man.
Historic moments, forged by the love of the game, celebrated the human potential to achieve excellence
But as time passed and the country neared the millennium, something went awry.
Много лет назад спортивные состязания рассматривались в Америке как проявление лучших качеств человека.
Любовь к игре наилучшим образом выражалась в те незабываемые минуты, когда удивительное мастерство спортсменов приводило в восторг любого зрителя.
Но время шло, и с приближением нового столетия идеал спорта был утрачен.
Скопировать
Drumlin told you exactly what you wanted to hear.
this great honor and I promise I will do my best to represent my nation my planet and my God on this historic
I thank you from the bottom of my heart.
А Драмлин - то, что вы хотели услышать.
Смиренно и с огромной благодарностью принимаю это знамя и обещаю достойно представлять свою нацию планету и Бога в этом историческом путешествии.
Благодарю вас от всего сердца.
Скопировать
- It felt bloody magnificent.
I feel like I've become a member of some historic male club, you know?
This is how women feel when they give birth.
Пионы?
Хотел поставить среди своих карточных трофеев.
А вдруг он тоже пришел к ней на встречу?
Скопировать
I'm with you.
I mean, this is- this is historic.
Guys, this is like deep blue hero stuff.
Я с тобой.
Это же... это же история.
Ребята, это же сделает нас героями.
Скопировать
It was announced today, after almost 30 years of bloody and seemingly intractable civil conflict in Northern Ireland, that a peace agreement has been reached between the predominantly Protestant government of that British-ruled enclave, and the Irish resistance...
still unknown, that contributed a stability, largely allowing the negotiations to proceed to their historic
O'Rourke had earlier been denounced by the IRA, the military wing of Sinn Fein, as a rogue breakaway operative.
Сегодня было обьявлено, что через 30 лет... ..Было достигнуто мирное соглашение между протестанским правительством... ..этого протестанского оклава и Ирландским сопротивлением,...
..По сообщению СИЭНЭН этому способствовало задержание.. ..Во франции ирландского терориста Симуса Рука.Неизвестными лицами ..произошла некая стабильность... ..позволившая свершиться этому историческому событию.
Рук по заявлению ИРА являлся ренегадом одиночкой,...
Скопировать
A horde of women and men in artistic drapery that reveals what can be seen.
Historic nudity, useful for educating French youth.
Thank you, my boy.
Орда мужчин и женщин в живописных драпировках. позволяющих видеть то. что можно видеть.
Нагота историческая и полезная для образования молодежи.
Дамы и господа!
Скопировать
These are not scraps.
These are historic remains of a once-great society of hair.
Did you guys stop at the bodega today?
Это не клочки.
А исторические остатки когда-то великого общества волос.
Вы заходили сегодня в погребок?
Скопировать
President Susanna Luchenko met today... with representatives of the newly formed Interstellar Alliance.
In a historic move, Earth has agreed to join forces with the new Alliance.
In the same press conference... the newly elected president of the Interstellar Alliance, John Sheridan... had this surprising revelation.
Президент Сьюзанна Лученко сегодня встретилась с представителями только что сформированного Межзвездного Союза.
Историческим событием стало согласие Земли объединить силы с новым союзом.
На той же пресс-конференции недавно избранный президент Межзвездного Союза, Джон Шеридан сделал это удивительное заявление.
Скопировать
Why?
It's a historic opportunity.
The world needs...
Почему?
Это историческая возможность.
Миру нужны...
Скопировать
The problem is if I let them leave, I have to let those Volunteers outside in, Agent Sandoval, and I just can't do that.
Besides, I think they'd wanna stick around for this historic moment.
- So, where are you?
Проблема в том, что если я позволю им выйти, мне придется впустить ваших волонтеров, агент Сандовал.
Кроме того, я полагаю, зрители и сами захотят остаться ради этого исторического момента.
Где ты?
Скопировать
But let's try and keep a positive perspective on all this, ok?
That's historic.
Ooh. Maybe if i'm lucky, he'll tell me Which steakhouse has the best prime rib.
Но давай взглянем с положительный стороны.
Ты пообщаешься с вице-президентом Соединённых Штатов, вот это событие.
Супер, а если мне повезёт, он расскажет где подают лучшие ребрышки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов historic (хисторик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы historic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хисторик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
