Перевод "hitting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hitting (хитин) :
hˈɪtɪŋ

хитин транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, Jesus Christ.
My friend's making an ass of herself hitting on her high school crush.
Oh, God, that's so sad.
О, господи боже.
Моя подруга, как полная идиотка, окучивает свою школьную любовь!
О, господи, это так печально.
Скопировать
- You liar!
- Look, he's hitting him!
Ishaan, leave him!
- Врет он все!
- Посмотрите, он бьет его!
Ишан, отпусти его!
Скопировать
Lockjaw.
I know a lot of you are very upset with me for endangering Meredith's life by hitting her with my car
But it may make you feel a little bit better to know that before that happened Dwight endangered her life by putting a garbage bag over her head and it had a bat in it.
Типа судорог.
Знаю, я огрочил многих из вас тем, что подверг жизнь Мередит опасности, когда сбил ее.
Возможно вам полегчает от новости, что прежде ее жизнь подверг опасности Дуайт, надев Мередит на голову мешок для мусора с летучей мышью внутри.
Скопировать
More or less.
That fettuccini... is hitting my stomach like a rock.
You got nothing to worry about.
Более или менее.
Эти фетучини... бьются у меня в желудке словно камни.
Вам не о чем волноваться.
Скопировать
I can make a difference.
Remember, I'm the one who started this whole thing off by hitting Meredith with my car.
And I owe it to her to finish this G.D. 5k.
Я могу изменить мир.
Помни, именно я заварил эту кашу, когда сбил Мередит.
И ради нее я должен добежать 5 километров до конца.
Скопировать
All right.
Now that we got our hearts pumping... let's pick out some gear, pick a partner... hitting drills!
I pick Cole!
Так.
Мы заставили наши сердца колотиться... теперь кое-что отработаем, выбирайте партнёров... удар сверлом!
Я выбираю Коула!
Скопировать
I tried to call you, and they wouldn't let me.
Then Nate came in and they started hitting him.
- They said he owed 'em money.
Я пыталась тебе позвонить, но они мне не дали.
А потом пришел Нейт, и они начали его бить.
Сказали, что он должен им деньги.
Скопировать
Hi, Earl.
After a few more potty breaks, Frank and Lucy started hitting it off.
Your arms are really strong.
Привет, Эрл.
Спустя некоторое время, Фрэнк и Люси начали нравиться друг другу.
Твои руки такие сильные.
Скопировать
You just walked onto that!
Stop hitting me, OK?
I'm not hitting you!
Ты прямо наткнулся на кулак!
Хватит бить меня, ОК?
Я не бью тебя!
Скопировать
Stop hitting me, OK?
I'm not hitting you!
Helping.
Хватит бить меня, ОК?
Я не бью тебя!
Я помогаю.
Скопировать
I am not going to hit you!
Who said anything about hitting, man?
That's it, navarro.
Я не собираюсь тебя бить!
А зачем мне тебя бить?
Эй, Наварро.
Скопировать
I want to live the rest of my life freely with you. Seong Ran. I love you.
My plan of surprising him keeps hitting the block.
Ahjussi.
Я хочу спокойно прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. я люблю... вас.
Рухнули все планы застать его врасплох.
Ачжосси.
Скопировать
That's when you take advantage.
That is just another way of hitting back. We've come a long way together with the British.
When they leave, we want to see them off as friends.
Но это же самое время использовать преимущество.
Нет, это просто один из способов ответить ударом на удар.
Мы прошли вместе с Англией долгий путь. Когда они будут уходить, мы хотим проводить их как друзей.
Скопировать
That was rotten, Gary.
Hitting a man from behind.
Get out of here right now, Gary.
Это было подло, Гари.
Бить мужика со спины.
Убирайся отсюда, Гари.
Скопировать
Don't bother, son, let's go
You wouldn't know if you're hitting him or a dog
You're not dead because I'm letting you off
Не беспокойся сынок, пошли
Ты даже не узнал бы, ударил ты его или собаку
Ты еще не умер, потому что я тебе разрешил
Скопировать
I had to hit up a buddy of mine in the Bureau for a favor.
Wow, hitting up some paper pusher for some information... you must really work up an appetite.
He knows I'm not on their most favored nations list.
Пришлось накостылять своему другу из Агентства, за эту услугу.
- Избить бюрократа, чтобы получить немного информации, Ты наверняка нагулял аппетит.
- Он знает, что меня там не очень любят.
Скопировать
- Bobby Long. No shit.
That's who my friend's hitting on right now.
See right there?
С Бобби Лонгом.
Охренеть! Это тот, кого окучивает моя подруга...
Смотри, вон там..
Скопировать
At the funeral, those guys were tripping over each other to say sorry, But you've had 50 years to dwell on what you did...
I didn't like hitting a fellow officer, but you gave me cause,
I ate beside you,I fought beside you, but when you took up with a white woman, you crossed the line,
На похоронах, эти парни сделали всё, что в их возможностях, чтобы извиниться, но у тебя было 50 лет поразмыслить над тем, что ты сделал...
Это не в моём стиле бить оффицера, но ты дал мне причину.
Я ел рядом с тобой, я сражался рядом с тобой, но когда ты связался с белой женщиной, Ты перешёл черту.
Скопировать
So he can function as long as he's on antipsychotic meds?
We don't have to fit him for any straitjacket, But he's not going to be hitting any knuckleballs either
Yeah, i'll put ntac medical on it.
Значит психотропные его успокаивают?
Смирительной рубашки ему не надеть, он хочет продолжить играть в бейсбол, это всё, что он хочет сделать.
Я сообщу это медикам NTAC.
Скопировать
No, not me
I, uh, have a hard enough time hitting a split-Finger fastball
It's kind of disappointing, isn't it?
Нет, не я
Зато я отлично играю в бейсбол
Расстраиваешься?
Скопировать
He was a prick".
"I saw him sucking on a pork hot-dog, hitting on Mother Teresa".
"He kept saying Who's your diaper daddy"?
Он был говнюк!"
"Я видел, как он жрал свиный хот-дог, подкатывал к матери Терезе!"
Он всё повторял "Кто твой пелёночный папочка?"
Скопировать
- Absolutely.
I didn't fully appreciate the hard-hitting nature of your journalism, but I think I know how to handle
We're back with more Teen Scene, and our special guest, Dr. Frasier Crane.
- В полнейшем.
Я не в полной мере одобряю ваш критический журналистский стиль но думаю, теперь знаю, как с ним сладить.
Далее ещё больше "Подростковой Сцены" с участием нашего гостя - доктора Фрейзер Крейна.
Скопировать
Picked up a video signal using a receiver located in a building on the next block and then sent it out over a DSL line charged to the security company. How many hits to the website?
According to the Internet service provider, a Iot of hits, but only one computer doing the hitting.
It's a guy named Terry Willard. 23rd and Lex.
- С помощью ресивера он принимает видеосигнал из здания в соседнем квартале, ... а затем пересылает его по DSL-линии службы безопасности.
- Сколько посещений на этом сайте? - По словам провайдера, посещений много, ... но все они - с одного компьютера.
- И кому он принадлежит? - Парню по имени Терри Виллард, 23-я и Ленсингтон.
Скопировать
What if it was me?
Hitting him?
What would that mean?
А что, если это был я?
Наезд на него?
Что бы это значило?
Скопировать
Thank you.
Aren't you sorry for hitting me?
Yes, that was insane of me, but--
Спасибо.
Ты не извинишься за ту пощечину?
- Я, конечно, поступила дико, но--
Скопировать
No problem, anytime.
Hey, loser, stop hitting on my girlfriend, all right?
Next time, I knock your rocks into the next county.
В любое время.
Слышь, неудачник. Хорош доставать мою девушку, понял?
В следующий раз долетишь до следующего округа.
Скопировать
Yeah.
Somebody's hitting Stringer Bell's pager from the Number 2 payphone... in the Tower Court.
-Now?
Да.
Кто-то стучится на пейджер Стрингера с телефона-автомата номер 2... во дворе башни.
-Сейчас?
Скопировать
A terrible row.
He was hitting me and I thought he was going to kill me.
There was a knife on the table in the shed.
Был страшный скандал.
Он ударил меня, и я подумала, что он собирается убить меня.
Там в сарае на столе был нож.
Скопировать
The Suns never get out of the first round.
I don't know, man, Marbury's hitting his shots, we play up tempo?
Damn fine ball club.
The Suns никогда не выходят в первом раунде.
Не знаю, мужик, Marbury знает своё дело.
Чертовски хорошая команда.
Скопировать
People don't care about this.
They want hard-hitting stories... and in-depth coverage, and, and...
And twins!
Людям это безразлично.
Им нужны загадочные истории, расследования тайн и...
И сиськи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hitting (хитин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hitting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение