Перевод "hoarder" на русский
Произношение hoarder (ходо) :
hˈɔːdə
ходо транскрипция – 30 результатов перевода
Benedetto Zampignoni, son of Oreste.
WOMAN TEACHES BLACK MARKETEER A LESSON 150,000 LIRE FINE TO A HOARDER PROVOKED BY PIETRALATA WOMAN
"DOWN WITH HOARDERS", SAYS ANGELINA
Бенедетто Дзампиньони, сын Оресте.
ЖЕНЩИНА ИЗ НАРОДА ПРЕПОДАЛА УРОК СПЕКУЛЯНТУ 150.000 ЛИР ШТРАФА ПЕРЕКУПЩИКУ, РАЗОБЛАЧЕННОМУ ЖЕНЩИНОЙ ИЗ ПЬЕТРАЛАТЫ
"ДОЛОЙ СПЕКУЛЯНТОВ!" - ГОВОРИТ СИНЬОРА АНДЖЕЛИНА
Скопировать
You type very well.
I didn't know Sam was a hoarder.
We've got to face the fact that Sam's in trouble.
Вы очень хорошо печатаете на машинке.
Я и не думала, что Сэм их сохранил.
Вот что, Сьюзи, мы должны посмотреть в лицо тому факту, что Сэм в беде.
Скопировать
Yeah.
(Exhales) Okay, so if I was a filthy-rich, possibly crazy hoarder who likes old counts,
- where would I...
Да.
Хорошо, итак, если бы я был до ужаса богатой, возможно безумной жадобой, которой нравятся старый графья, - где бы я...
- Пит?
Скопировать
I see that.
Baby, you are officially a hoarder.
I swear to God, I'm gonna open one of these boxes and find, like, a dead cat and an old baloney sandwich in it.
Я всё вижу!
Ну, ты барахольщица!
Боюсь, если открою какую-нибудь коробку,..
Скопировать
Say it.
Hi, my name is Kisha Davis, and I'm a hoarder.
There's shame.
- О, Боже! Говори!
Так, меня зовут Киша Дэвис, и я барахольщица!
Мне стыдно.
Скопировать
Voila!
He's a hoarder.
Good Lord.
Вуаля
Да он барахольщик
Господь милостивый
Скопировать
You get it together, they all get it together.
So it's because of me that Jim's a hoarder,
Shelly's paranoid, and Celia's having sex with a magician in her office?
Ты возьмёшь себя в руки — они все возьмут себя в руки
Так это из-за меня Джим стал барахольщиком,
Шелли параноиком, а Селия занимается сексом с фокусником у себя в офисе?
Скопировать
Try "Six".
Try "lying hoarder"?
We can waste all day guessing.
Попробуй "шесть". ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН
Попробуй "враль-скопидом".
Гадать можно целый день.
Скопировать
Timothy Sloan, an estate investigator for the New York public administrator.
If somebody dies without an apparent next of kin like the compulsive hoarder who used to live here, they
So when somebody dies,
Тимоти Слоан, следователь по недвижимости из администрации Нью-Йорка .
Когда кто-то умирает и у него нет очевидных родственников как у этого собирателя сокровищ, которой жил здесь, они посылают Слоана чтобы найти хоть кого-то.
Значит, когда кто-то умирает,
Скопировать
Ben is coming back from D.C. in ten days and he we are moving into a house together.
He would move into my place, but it's a scary nightmare hoarder nest.
His words.
Через 10 дней Бен возвращается из Вашингтона и вы собираемся начать жить вместе.
Он бы мог въехать ко мне, но у меня дома пугающее логово барахольщицы.
Это его слова.
Скопировать
I mean, it's no massacre in the making, but Rebekah trailed us here.
Then in addition to my buddy being a brilliant identity thief, he's also a hoarder.
What are you trying to find?
я имею ввиду, это конечно не разобратьс€ с массовым убийством, но –ебекка выследила нас здесь.
тому же мой при€тель потр€сающе точный вор ќн также сокровище
"то ты пытаешьс€ найти?
Скопировать
See for yourself.
Marcia the hoarder has a sister.
Which means we have an heir.
Убедись в этом сам.
У Марши была сестра.
Что означает - у нас есть наследница.
Скопировать
W-what are you doing talking about my dad?
I don't know, just how you can be sort of like him, And how he hardly leaves the house and he's a hoarder
And he-- are you out of your mind?
Ты о моем отце ему рассказала?
Сказала, что ты слегка на него похож, и какой ему тяжело покидать дом, и что он барахольщик, и что он...
- Ты что, с ума сошла?
Скопировать
Yeah, I can see that.
You, my friend, are a hoarder.
There's this awesome record store on Main and Ivy.
Да, это заметно.
У тебя, мой друг, синдром Плюшкина.
Ты знаешь, есть чудесный магазинчик в Мейн и Иви.
Скопировать
Keymaster?
Your guy's a hoarder.
Oh, Zimmer thrives on chaos.
Джонс: Мастер ключей?
Твой парень просто сокровище.
О, Зиммер процветает благодаря хаосу.
Скопировать
Not that he's gonna become one, But you know, in the back of my mind, I worry about it.
Oh, he's also a hoarder.
Mike's dad is, not Mike.
Не то, что он станет затворником, но глубоко в душе я волнуюсь, что станет.
К тому же он барахольщик.
Отец Майка. Не Майк.
Скопировать
- We're gonna take a look.
. - Our upstairs neighbor, he's a crazy hoarder.
Keeps all these magazines and newspapers.
Не подходите.
Сосед сверху сумасшедший барахольщик.
Хранит все газеты и журналы.
Скопировать
Walk, Mom.
She's one of those crazy hoarder types.
Really?
Иди, мам.
Она одна из тех сумасшедших барахольщиков.
Серьёзно?
Скопировать
Trust me.
Labs on the hoarder.
Thank you.
Поверь мне.
Анализы барахольщицы.
Спасибо.
Скопировать
Now if you need storage space, you can always put some things under your... (Gasps) (Laughter)
Dalia Oprah... you're a hoarder.
Get out of my room.
Если нужно место для хранения, всегда можно положить пару вещей под...
Далия Опра... ты скопидомка.
Убирайся из моей комнаты.
Скопировать
So you're a slob?
Not like a dirty hoarder slob.
What kind?
Значит, ты неряха?
Но не грязный неряха-скопидом.
- А какой ты?
Скопировать
And we rap about our problems.
Like my aunt's neighbor is a hoarder.
Stack of magazines fell on her cat.
А ещё мы рэпуем о наших проблемах.
Например, у моей тётки соседка тащила в дом всё подряд.
А потом гора журналов рухнула на её кота.
Скопировать
I've done like four.
This dog is a worse hoarder than your Uncle Clayton.
He's a collector.
Я сделал около четырех.
Эта собака еще большая барахольщица, чем твой дядя Клейтон.
Он коллекционер.
Скопировать
But it's made him some powerful friends.
Guy's knee-deep in secure files, like some kind of hoarder of classified information.
It's a smart hobby in this town.
Но так он заполучил несколько влиятельных друзей.
Парень по колено в секретных файлах, как какой-то барахольщик засекреченной информации.
Умное хобби в этом городе.
Скопировать
You got off easy.
My dad's a hoarder who never wants to leave the house or talk to anybody.
And I am thankful for that every single day.
Ты еще легко отделалась.
Мой отец барахольщик, который никогда не хочет выходить из дома и разговаривать с кем-либо.
И я каждый день благодарю Бога за это.
Скопировать
- Why me?
Well, it's either hoarder duty or liquor licenses for me.
I'm gonna have to get this body back to the morgue.
- Почему я?
Ну, как я, так вечно или хлам перебирать, или лицензии на продажу спиртного проверять.
Я забираю тело в морг.
Скопировать
Not a big reader, are we?
Metatron, the guy who was full-on crazy, cat-lady-hoarder angel yesterday -- now he wants to save Heaven
Yes, he wants to.
Не особенно любите читать, да?
Метатрон, парень который был абсолютно свихнувшимся, похожим на старую деву ангелом еще вчера. Теперь он хочет спасти Рай?
Да, хочет.
Скопировать
So she's a psychic and a hoarder?
I don't think cassandra's simply a hoarder.
Medical, legal records, uh, background checks.
Так она была медиумом и старьевщицей?
Не думаю что тут она собирала разный хлам.
Медицинские и юридические документы, прочая информация.
Скопировать
This is cassandra's place, too?
So she's a psychic and a hoarder?
I don't think cassandra's simply a hoarder.
Это тоже дом Кассандры?
Так она была медиумом и старьевщицей?
Не думаю что тут она собирала разный хлам.
Скопировать
I made these too, with my button maker from fifth grade.
Thank God my mom's a hoarder.
I was hoping I could win back my friends with a little glad-handing.
Я еще вот что сделала. Они с кнопками, которые валялись у меня с 5го класса.
Слава богу, моя мама барахольщица.
Я надеялась, что смогу вернуть друзей, просто мило поприветствовав их.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hoarder (ходо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hoarder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ходо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение