Перевод "hours worked" на русский

English
Русский
0 / 30
hoursчас ежечасный ежечасно
Произношение hours worked (ауоз yоркт) :
ˈaʊəz wˈɜːkt

ауоз yоркт транскрипция – 32 результата перевода

Did you have a figure in mind?
Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours
- What is it?
Просто из любопытства- - У Вас в голове есть какая-то сумма?
Доктор Гарольд Вашингтон, главный экономист Манчестерского института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического труда и получил весьма умеренную сумму.
- Какую?
Скопировать
It's just slow right now.
Sure, but your coverage is based on hours worked, and like I said, you only qualify for second tier,
What?
Просто сейчас так сложилось.
Но сумма страховки начисляется по отработанным часам. У вас низкооплачиваемая квалификация, и максимум страховки - 20 тысяч долларов.
Что?
Скопировать
Perhaps it's time we put all this into perspective.
The only real heroes are the fine athletes who worked so hard for two hours to win that game.
My contribution was minimal at best.
Спорное утверждение.
Единственные настоящие герои - это спортсмены которые два часа усердно трудятся, чтобы выиграть игру.
Мой вклад был в лучшем случае минимальным.
Скопировать
I felt certain he would break him.
Two hours he worked, not a sound.
I said, "Give me a cry, Rintinzi, give me a shout, a whimper, a scream."
Я надеялся, он расколет его.
Он работал два часа, и - ни звука!
Я сказал, "Выдави из него крик, Ранзини, я хочу слышать, как он стонет и кричит".
Скопировать
I needed money to pay Pepe.
To get it, we worked 24 hours/day
David's dad got him a new Atari for his Birthday.
От наследства давно уже не осталось и следа, а чтобы платить Пепе, мне нужны были деньги Сергея.
И поэтому мы сидели за компьютерами сутки напролет.
На день рождения Дэвиду отец подарил новенький Атари.
Скопировать
Did you have a figure in mind?
Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours
- What is it?
Просто из любопытства- - У Вас в голове есть какая-то сумма?
Доктор Гарольд Вашингтон, главный экономист Манчестерского института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического труда и получил весьма умеренную сумму.
- Какую?
Скопировать
You're a legend around here.
Can I ask you-- is it true you once worked 96 hours straight?
Oh, yes.
Местная легенда.
Правда что однажды вы работали 96 часов подряд?
О да.
Скопировать
This is what we're going for. "
And Marlon really worked hours with Francis, trying to develop the dialogue and develop what it was that
And, of course, after Francis had some dialogs with him, he realized that Marlon had never read Heart of Darkness, and it was a complete shock.
Мы работаем с ним".
Часами Марлон работал с Фрэнсисом, пытаясь наладить связь, объяснить слова в конкретных ситуациях.
И, конечно, после нескольких бесед, Фрэнсис понял, что Марлон так и не прочитал "Сердце тьмы" это было большим сюрпризом.
Скопировать
They know you are with me.
We worked for 12 hours and now we're having dinner like good friends.
Tough I could be your father. Definitely I prefer being your friend.
Они знают, что ты со мной.
Мы работали 12 часов и теперь ужинаем, как старые друзья.
Хотя я мог бы быть твоим отцом, предпочитаю все же быть твоим другом.
Скопировать
!
I've been lookin at your time sheet, the days and hours that you worked, and your lumber bill.
Today, at quitting time, I owe you half a dollar!
!
Я тут взглянул на ваш табель, подсчитал отработанные дни и часы и ваш счёт за пиломатериалы.
Сегодня в конце дня я выплачу вам полдоллара!
Скопировать
I never went.
At 19, I worked in the quarry ten hours a day.
Most of the quarries have closed.
Я же не поступал.
В 19 лет я вкалывал в карьере по десять часов на дню.
Большая часть карьеров закрылась.
Скопировать
At the station they separated us for questioning.
Five hours later they chalked off Rappalo as self-defence and had worked a confession from the hoods
I was free.
В участке они разделили нас для допроса.
Пять часов спустя они списали Раппало на самооборону и выбили из ребят признание в убийстве Альберта.
Я был свободен.
Скопировать
Let's go, men.
Don't forget about the two hours extra I worked.
I'm not here to forget, but to make notes.
Давай, пошли, ребята.
Не забудь, что я проработал лишних два часа.
Я ничего не забываю, но, так и быть, поставлю пометочку.
Скопировать
I'll come as far as the office block.
I wish I worked union hours.
- How many people work here?
- Я сопровожу вас до офиса.
- Конец смены.
- Сколько человек работает здесь?
Скопировать
Do I pay you to sit?
I've worked without a break for seven hours.
But so have I.
Разве я плачу тебе за то, чтобы ты сидел? !
Я работал 7 часов без отдыху.
Я тоже.
Скопировать
I kept my hands off women.
I worked hours every day teaching students, many for free!
Sitting on endless committees to help poor musicians.
Держался в стороне от женщин.
Работал часами каждый день, обучая студентов, чаще всего бесплатно!
Просиживал на бесконечных комиссиях, стараясь помогать бедным музыкантам.
Скопировать
A big fat spanking' wrong.
It's a slap in the face to everyone who studied hard and worked long hours to earn our D's.
I know you like to be the voice of the common wuss,... ..but certain people are entitled to special privileges - winners.
Категорически неправильно.
Это удар по лицу всем, кто усердно учился и много работал, чтобы заслужить D.
Ксандер, знаю, ты гордишься тем, что выступаешь от имени всех слабаков но дело в том, что некоторые люди обладают особыми привилегиями.
Скопировать
She emigrated from Europe as a little girl.
She worked in a sweatshop making buttonholes 14 hours a day and yet... ... raisedfivekidsand stayedmarried
Dave, this will be the greatest love story ever told.
Приехала из Европы ещё ребёнком.
По 14 часов в день обмётывала петли на фабрике и всё-таки вырастила пятерых детей и прожила с одним мужем 57 лет.
Дэйв, это будет величайшая история любви всех времён.
Скопировать
The black notebook hidden in the lining of his coat... was my great-grandfather's inheritance.
Emmanuel found a job in a Budapest distillery... where he worked endless hours.
By the age of 25, he had built his own house and distillery.
Черная записная книжка в подкладке его пальто было наследством моего прадеда.
Эммануил нашел работу в Будапеште, на маленьком винном заводике, где он работал как проклятый.
К 25 годам он построил свой завод и свой дом.
Скопировать
He taught many generations of kids.
He worked long hours all these years.
The villagers should pay their last respects to him.
Он выучил много поколений детей.
Он упорно трудился все эти годы.
Жители деревни должны отдать ему последние почести.
Скопировать
Yes, thank you.
Sheriff's investigators worked in concert with Reno homicide detectives for several hours piecing together
Authorities here, while understandably disturbed by the brief hostage-taking of one of their deputies are taking some comfort in the swift justice of this very dramatic evening.
Да, спасибо.
Контора шерифа вместе с сотрудниками отдела убийств Рино в течение нескольких часов пытались добыть дополнительные улики, которые дали им возможность без промедления арестовать Вадну.
Местные власти обеспокоены, что на короткий срок был взят в заложники один из помощников шерифа, хотя тем же себя и утешают.
Скопировать
It's just slow right now.
Sure, but your coverage is based on hours worked, and like I said, you only qualify for second tier,
What?
Просто сейчас так сложилось.
Но сумма страховки начисляется по отработанным часам. У вас низкооплачиваемая квалификация, и максимум страховки - 20 тысяч долларов.
Что?
Скопировать
Ange was 100% behind me.
I worked for him 14 hours a day.
The restaurant business is hard work.
Анж доверяет мне на все 100 процентов.
Я работаю в его деле 12-14 часов в день.
Ресторанное дело - тяжелая работа.
Скопировать
That's 12 man-hours lost every day we work.
Last night alone cost us 84 man-hours because none of you worked at all.
You made the wrong decision.
Это значит, мы потеряем 12 часов работы в день.
Ночь обошлась нам в 84 человеко-часов, потому что никто из вас не работал.
Ты принял неверное решение.
Скопировать
By accident?
Two hours before Mose sells their claim... that Charlie said they'd worked theirselves...
lock, stock, and barrel to the Hearst interests?
Случайно?
За два часа до убийства Моз продал участок.
Чарли сказал, его продали Хёрсту, с потрохами.
Скопировать
So did you get to go by the hospital, visit Mama?
I worked ten hours today.
I'll go tomorrow.
Ты выбралась зайти в больницу, навестить маму?
Я работала 1 0 часов сегодня.
Зайду завтра.
Скопировать
Because unemployment was so high, the dads all knew each other, 'cause they were the only men going to work in the morning.
Between these four dads, they had 16 jobs and worked 492 hours a week!
Bed-Stuy wasn't the best neighborhood in Brooklyn, but it wasn't quite as bad as people thought.
Из-за того что количество безработных было высоко, все отцы знали друг друга. потому что они были единственными, кто ходил по утрам на работу.
На всех четверых у них было 16 работ, и они работали 492 часа в неделю
Бедстайл не был лучшим районом в Бруклине, но он и не был настолько плохим, как некоторые считают.
Скопировать
- Yeah, but she's not the one in...
- She's exhausted, worked 18 hours, and she suspects we all hate her just as much as you do.
What do you say we give her a break?
- Да, но она не...
- Она вымотана, проработала 18 часов, и считает, что все мы ненавидим её ровно как вы.
Давайте не будем налегать?
Скопировать
She blinks a lot when she does a story she knows is false.
It came as no surprise to those who knew him that his body was at his office where he often worked long
Lewis, you will be sorely missed.
Она слишком часто моргает, когда лжет и знает об этом.
Для тeх, ктo eгo знaл, нe былo cюpпpизoм чтo eгo тeлo нaшли в eгo oфиce гдe oн чacтo пoдoлгу paбoтaл пocлe тoгo, кaк вce ухoдили дoмoй.
Льюиc, нaм будeт тeбя oчeнь нe хвaтaть.
Скопировать
Mr. Tuttle?
I'd like to apply to the executive training program in Wichita, but before I can, I have to have worked
- Take that up with Mrs. Lange.
Мистер Тёртл.
Я собираюсь посещать курсы кассиров в Вичита, но, прежде всего, должен отработать в филиале этого банка, то есть у вас, сто часов.
Поговори об этом с миссис Лендж.
Скопировать
Shall I try this in Russian, or Swahili, maybe?
Because English for the last six hours hasn't worked.
Your husband.
Может мне попробовать по-русски или на суахили, может?
Потому что английский за последние шесть часов не помог.
Твой муж.
Скопировать
What's with the mask?
Auerbach worked long hours.
He was known to use oxygen to stay mentally alert.
Что с его маской?
Доктор Ауэрбах работал часами.
Он был известен тем, что использовал кислород для поддержания ясности ума.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hours worked (ауоз yоркт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hours worked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауоз yоркт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение