Перевод "how long" на русский
Произношение how long (хау лон) :
hˌaʊ lˈɒŋ
хау лон транскрипция – 30 результатов перевода
There'll be no place to go.
How long will we be able to hold out up here?
I don't know.
Не останется места, куда можно вернуться,
Как долго мы сможем продержаться здесь?
Я не знаю,
Скопировать
Commander, stabilization is go.
We can't guarantee how long we can hold her sir. That's our cue.
I'm going with you.
Коммандер, стабилизация началась
Мы не можем точно сказать, сколько сможем удерживать ее, сэр.
Теперь ход за нами Я иду с тобой,
Скопировать
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Скопировать
He's almost agitated himself into a coma.
- How long will he live?
- As long as any of us.
От волнения он чуть не впал в кому.
- Сколько он проживет?
- Не меньше, чем мы.
Скопировать
We sang: "Our train flies forward, next stop - in The Commune!" - Do you know it?
For how long? - Two days ago, at night.
And the strangest thing was he came to bid goodbye to Luba in some Volga.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
- А когда же он уехал и надолго ли?
- Трое суток назад, ночью. И самое поразительное, он приехал к Любе прощаться на какой-то "Волге".
Скопировать
- Once time's up, deminiaturization begins. Then, within a matter of seconds, the ship will grow big enough to become a danger to the system. Then, white corpuscles will swarm to destroy it as they would any other invader.
Skipper, how long will it take us to get from here to the removal point?
About two minutes.
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты обрушатся на него, как на любое инородное тело.
Капитан, сколько нам идти до точки извлечения?
Около двух минут.
Скопировать
And the other ranchers are with me.
And how long are you gonna keep sayin' it?
How about that, folks?
И другие ранчеры, что со мной.
- И долго ты будешь молчать об этом?
Что скажете, люди?
Скопировать
Besides, Ken tells me everything.
How long you been living with your brother?
Three years.
К тому же, Кен мне всё рассказал.
Как долго вы живёте у брата?
- Уже три года.
Скопировать
Houston. Yeah.
How long you gonna keep me waiting?
Just a minute.
- Хьюстон!
Сколько мне ещё ждать тебя?
- Минуту!
Скопировать
Michal!
How long have you been home?
Dad has left.
Михал!
Долго ты уже дома?
Папа ушел.
Скопировать
Can't your father buy you trousers?
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
Неужели твой отец не может купить тебе брюки?
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Скопировать
- What is it you're checking?
- How long it takes.
- What?
- Что ты проверяешь?
- Сколько это времени займёт.
- Зачем?
Скопировать
Do you have a room?
- For how long?
Probably for quite a long time.
Мне нужна комната?
- На какой срок?
Возможно на длительное время.
Скопировать
- Well, he's not very polite, is he? - No.
. - How long is he staying?
- Hasn't said.
- Ну, не очень-то он вежлив?
Он вообще какой-то странный.
- Насколько он остановился?
Скопировать
You were no untouched virgin when we met.
How long was it before we tumbled into your bed?
Two hours? - You needn't wait so long this time.
Когда мы встретились, ты уже не была девственницей.
Сколько прошло времени после нашего знакомства, как мы оказались в постели? Два часа?
- На этот раз тебе не придется так долго ждать.
Скопировать
I'll get the orange juice.
How long do you think he'll take to get there?
Not long...
Сейчас принесу апельсиновый сок.
Как думаешь, через сколько он туда прибудет?
Должен скоро.
Скопировать
Ah, I can't believe it's all true!
How long can we stand it?
How long, beyond faith and hope, can we stand it?
Невозможно думать, что всё это - правда.
Сколько времени мы будем это терпеть?
Сколько времени... с тех пор, как ушли вера и надежда?
Скопировать
What are yuh gonna need?
- How long is the wagon, from the lead horse back?
Forty-seven and a half feet.
- Что тебе понадобится?
- Какой длины эта телега?
47 с половиной футов.
Скопировать
Damn, bomber.
How long are you still playing war?
I gave the promise.
Черт побери, вояка.
Сколько ты еще будешь играть в войну?
Я давал клятву.
Скопировать
-It was the boss' idea...
How long has it been since the Amsterdam job?
Eleven months.
- Да.
Да свинец.
Прекрасно!
Скопировать
You'll die!
I wonder how long...
I imagine we haven't much time.
Ты погибнешь!
Интересно, как долго...
Я думаю, что у нас немного времени.
Скопировать
Yes, it's more comfortable, you know, pockets don't get baggy.
And for how long are you been using this... handbag?
I don't remember.
- Да, знаете, это очень удобно, карманы не оттягиваются
- И давно вы так, с этой... сумочкой?
- Не помню, нет
Скопировать
And pointy steel helmets, and they keep jumping up and down, up and down.
How long has this been going on?
Welcome to my club. I think you have an ulcer.
И в острых шлемах. И прыгают вверх-вниз.
Долго это продолжается? Это происходит после каждого приема пищи.
Добро пожаловать в мой клуб.
Скопировать
One's movements, expressions, gait - all that counts, doesn't it?
How long will you stay in London?
At least five weeks.
Движения, выражения, жесты - всё идет в расчет.
Сколько ты пробудешь в Лондоне?
Как минимум 5 недель.
Скопировать
Oh, yes.
How long ago?
What have you done about it?
А, да.
Когда?
Что вы предприняли?
Скопировать
Nothing serious, some fever, perhaps a sunstroke.
How long have you been getting married?
Since yesterday.
Ничего серьезного, температура невысокая. Возможно, просто солнечный удар.
Как долго вы женаты?
Со вчерашнего дня.
Скопировать
Got it?
How long will we stay here?
Until tomorrow!
Понятно?
Сколько мы здесь проторчим?
До завтрашнего утра.
Скопировать
- I am relaxing.
How long have you had that thing, lieutenant?
Since yesterday, doctor. This morning I found out that he... I mean, she had had babies.
- Я как раз отдыхаю.
Как давно у вас эта штука, лейтенант? Со вчерашнего дня, доктор.
Утром я узнала, что у него-- То есть у нее - детки.
Скопировать
These creatures would die without it.
But how long have they been there?
I mean, they weren't always in control, were they?
Эти существа умерли бы без него.
Но сколько времени они там?
Я имею в виду, они не всегда же все контролировали?
Скопировать
Too many questions.
How long was I in the ice?
I don't know, I... one of the scientists said you must have been there since the first ice age.
Слишком много вопросов.
Как долго я был во льду?
Я не знаю, я..., один из ученых сказал, что вы, должно быть, были там начиная с первого ледникового периода.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов how long (хау лон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы how long для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау лон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
