Перевод "human testing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение human testing (хьюмон тэстин) :
hjˈuːmən tˈɛstɪŋ

хьюмон тэстин транскрипция – 22 результата перевода

I'll pick one chamber and run tests on it.
You mean use them as human testing drones?
And if you short out his life-support system, too bad, you just move on to the next child?
ха диакены емам апо аутоус тоус хакалоус йаи ха йамы йапоиес енетасеис.
дгкадг ха тоус вягсилопоигсеис сам пеияалатофыа;
йаи ам йата кахос йкеисеис то сустгла упостгяингс тгс фыгс, апка ха сумевисеис ле то еполемо паиди;
Скопировать
Are you nuts?
You can't jump into human testing.
There's rules, procedures.
Ты что, спятил?
Браться за опыты над чeловeком нeльзя.
Есть правила, процeдуры.
Скопировать
- ...even stories of alien abductions
- And human testing. - ...
I saw a UFO.
- ... даже рассказы о похищениях инопланетянами
- и тесты, проводимые над людьми.
- ... я видел НЛО.
Скопировать
Invisible spies?
We were years away from human testing.
But, yeah, that was the goal.
Шпионы-невидимки?
До опытов на людях не дошло.
Но цель была такова.
Скопировать
Focus.
I mean human testing.
Ted, we can't test it on humans.
- Парни.
Соберитесь.
Я говорил об испытания на людях.
Скопировать
We have developed a chemical which allows us to rapidly freeze live animal tissue without it exploding.
And, fingers crossed, we're ready for human testing.
Your presentation sucks.
Мы разработали препарат, который позволяет нам мгновенно замораживать человеческую ткань без опасности взрыва.
И, скрестив пальцы, мы готовы к испытаниям на человеке.
Фиговая презентация.
Скопировать
What do you mean?
Think about the way scientists work their way up to human testing.
They start with rodents, then advance to larger mammals, And then at some point, they do a very small trial run with people.
Что вы хотите сказать?
Подумайте, как учёные идут к испытаниям на людях.
Они начинают с грызунов, потом переходят к крупным млекопетающим, а потом в определённый момент проводят небольшое тестирование на людях.
Скопировать
I didn't think its use would be sanctioned this quickly.
Then the human testing that took place in India...
An attack by terrorists that somehow got hold of the T-virus.
Я не думал, что это потребуется так скоро.
Тогда происшествие в Индии...
Атака террористов, которые как-то раздобыли Т-вирус.
Скопировать
No,no,no!
You don't just go around doing human testing on people,Bones.
I got to go to the bathroom.
Нет,нет,нет!
Ты не можешь просто так проводить испытания на людях,Кости.
Мне нужно в ванную.
Скопировать
And it makes you temporarily gay?
Just started human testing. By dosing Danny the intern's coffee.
Danny is definitely feeling something.
- И что, она тебя временно делает геем?
Я только начал тестирование на людях... подмешал Дэнни-интерну в кофе.
Дэнни определённо что-то чувствует!
Скопировать
So I snuck some of the spray into my office... and tried it on my arm, and it worked.
Of course it did, because we said it wasn't ready for human testing and you said it was.
"We. " There's a lot of"we" talk happening here, and I don't think Ted cares for it.
Я распылил немного спрея в кабинете, и попробовал его на руке, и она сработала.
Конечно, она сработала, потому что мы сказали, что она не готова для испытаниях на людях, а ты сказал - готова.
"Мы"... что-то сегодня "мы" произносится слишком часто, но мне кажется, Теду все равно.
Скопировать
Would you care to share?
Look, last month, the NIH rejected him for human testing.
Now I told him the setback was temporary.
Не хотите поделиться?
В прошлом месяце минздрав отказал ему в тестировании на людях.
Я сказал ему, что это лишь временные трудности.
Скопировать
His Ambrosia project.
He said he was on the verge of a major breakthrough but got turned down for human testing.
Looks like Beau Randolph was right.
Его "Проект Амброзия".
Он говорил, что был на пороге значительного прорыва, но получил запрет проводить испытания на людях.
Похоже, Бо Рэндольф был прав.
Скопировать
A week later, I notice $100,000 missing from the account I set up for him.
You think he went ahead with human testing without approval.
Yes... in secret.
Неделю спустя я обнаружил пропажу 100 тысяч долларов со счета, который я открыл для него.
Думаете, он начал испытания на людях без разрешения.
Да... тайно.
Скопировать
Looks like Beau Randolph was right.
Hamilton was doing human testing.
Looks like it didn't go as planned.
Похоже Бо Рэндольф был прав.
Гамильтон ставил опыты на людях.
Видимо всё пошло не по плану.
Скопировать
You do what you need to do to survive.
But tell him that you were instrumental in getting the chief's trial approved for phase 1 human testing
I'm not doing that.
Вы делаете все, чтобы выжить.
Скажи ему, что именно благодаря твоим стараниям исследования шефа были одобрены и вам разрешили перейти к 1 фазе и лечить людей.
Не буду.
Скопировать
Targeted treatment of tumors.
I'm years away from human testing, but... he was my best friend.
How could I say no to him?
Прицельная обработка опухолей.
Мне еще далеко до тестирования на людях, но... он был моим лучшим другом.
Как я мог сказать ему нет?
Скопировать
- on the NARVIK virus.
- You were assured we would suspend human testing, nothing more.
You told me, in this room, I would have time to research and develop non-lethal alternatives.
НАРВИК вирус.
- Вам обещали, что мы остановим эксперименты на людях, ничего больше.
Вы говорили мне, в этой комнате, что у меня будет время найти и развить нелетальные альтернативы.
Скопировать
But the technology exists.
And it's been in use, being used on humans in human testing, the taking of men, women and children that's
- So you believe you have the how.
Но технология существует.
Со времён Розвела, её использовали на людях, ставили опыты, похищали мужчин, женщин, детей, выдавая это за похищение инопланетян.
- Вы считаете, что поняли как это работает.
Скопировать
You know why, Otto.
Your sister still hasn't given the go ahead for human testing.
But it's the only thing that'll save her!
Ты знаешь почему, Отто.
Твоя сестра не готова одобрить испытания на людях.
Но это единственный способ спасти её!
Скопировать
Hughes's research only reached the animal testing phase.
The FDA just recently denied him approval for human testing.
So how did Sam get infected?
Исследования Хьюза были на этапе тестирования на животных.
Комиссия не дала разрешение проводить тесты на людях.
Так как же Сэм заразился?
Скопировать
Last but not least, Peter Theo, FundFriend CEO, is branching out from tech into medical research.
Apparently, he wants to live forever, but that requires human testing, illegal testing.
Still, if the FDA gave him a waiver to allow for volunteers...
Последний, но не по значимости, Питер Тео, гендиректор FundFriend, занимается медицинскими технологиями.
Кажется, он хочет жить вечно, но это требует тестирования на людях. Нелегального тестирования.
Если дать ему возможность набирать волонтеров...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов human testing (хьюмон тэстин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы human testing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмон тэстин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение