Перевод "human voice" на русский

English
Русский
0 / 30
humanчеловеческий человечий людской
Произношение human voice (хьюмон войс) :
hjˈuːmən vˈɔɪs

хьюмон войс транскрипция – 30 результатов перевода

Hello, hello.
The human voice produces all kinds of sounds.
When we produce a note, or we sing a note, there are a bunch of other notes that we make that are way high which give us a certain characteristic to our voice, because of these overtones, these harmonics, these higher frequencies which are produced at the same time that the regular note is being produced.
Здравствуйте, здравствуйте.
Человеческий голос воспроизводит все виды звуков.
Когда мы воспроизводим ноту или поём ноту, мы так же воспроизводим ряд звуков, которые выше этой ноты и придают нашему голосу индивидуальную характеристику, благодаря этим обертонам или гармоникам, высоким частотам, которые звучат одновременно с основной нотой.
Скопировать
The second, based on "The Miracle", by Frederico Fellini
The Human Voice
Ok, Mincia.
ВТОРАЯ - " Чудо ", Фредерико Феллини
Человеческий Голос
Хорошо, Минча.
Скопировать
- Or an owl.
Or a human voice.
Beside one's own.
- Или сову.
Или голос человека.
кроме своего.
Скопировать
"Feeds on fruit mainly, some invertebrates.
"Its ability to mimic the human voice is amazing."
Yeah, well, so far we haven't heard a peep.
"Питается, главным образом, фруктами и некоторыми беспозвоночными. "
"Её способность подражать человеческому голосу поразительна."
Да, но пока мы не слышали даже писка.
Скопировать
The flute is a delicate instrument
It's the instrument that is closest to the human voice
Although the same is said about the cello and the saxophone and perhaps even about the drums!
Флейта - инструмент нежный, сдержанный.
Она наиболее близка к человеческому голосу.
Виолончель ближе всего к голосу человека, саксофон ближе всего к голосу человека, скоро это будет барабан!
Скопировать
The funny thing is that a good chorus is never compared to an instrument
Only the flute sounds like a human voice
What a mysterious sound.
Забавно, что в хоре, когда хористы хорошие, его не считают инструментом!
Но я настаиваю: только флейта на самом деле имеет человеческий голос!
Какой загадочный звук!
Скопировать
None of us enjoys it very much.
little creature feels is the touch of a human hand, and the last thing he hears is the gentleness of a human
It's the best we can manage.
Никого она не радует.
Но последнее, что чувствует маленькое пушистое создание - это прикосновение дружеской руки, последнее, что слышит - звуки ласкового голоса.
Это все, что мы можем.
Скопировать
What were you doing talking to that awful man?
I was getting lonesome for the sound of a human voice.
Can I have another glass of beer?
Зачем ты разговаривал с этим жутким типом?
Мне было одиноко, хотелось услышать человеческий голос.
- Можно мне еще пива?
Скопировать
I heard the same voice other times and went down to the garden.
Sometimes it did not speak the same way we hear any human voice.
In came from inside of me, and yet it was so far.
Потом я несколько раз слышала этот голос в ночном саду и выходила.
Чаще всего он говорил неразборчиво, как человек.
Казалось, он шёл из меня, и в то же время был далеко.
Скопировать
Yes.
And you will never talk to me in a human voice?
No.
Да.
И никогда не поговорите со мной по-человечески?
Нет.
Скопировать
It's its voice.
The fire speaks, has a human voice, sort of tormented.
(WAILS)
Это голос огня.
Огонь говорит, у него человеческий голос. Как у человека в муках.
(СТОНЫ)
Скопировать
End of loneliness!
Again, I will hear the human voice, again to see people's faces.
What luck!
Конец одиночеству!
Опять буду слышать человеческую речь, опять видеть лица людей.
Какое счастье!
Скопировать
Really can't tell you how glad I am to see the two of you,
It's been so long since I heard another human voice,
You have any ketchup here?
Даже сказать не могу, как я рад видеть вас обоих.
Так давно я не слышал человеческого голоса.
У тебя есть кетчуп?
Скопировать
You heard the fire.
The fire has a human voice.
Joyful. (WAILS)
Это просто голос огня.
У огня человеческий голос.
Веселый. (СТОНЫ)
Скопировать
This line is for you.
Will you direct "The Human Voice" for the stage?
What other plans do you have?
Ну вот. На, возьми.
Это правда, что вы будете режиссером "Человеческого голоса" в театре?
Да, это мой конек. А какие у вас еще проекты?
Скопировать
- What's your next play?
- "The Human Voice".
- Is there a role for me?
Как называется пьеса, которую ты ставишь?
"Человеческий голос".
А для меня найдется роль?
Скопировать
I'll get you a dress worthy of a saint.
I'm starting to rehearse "The Human Voice".
- And who's the lucky girl?
Надо тебе подарить платье достойное такой святой.
Тина, я должен начать репетиции "Голоса".
И кто эта счастливица?
Скопировать
Two love stories...
The first, based on The Human Voice by Jean Cocteau
The second, based on "The Miracle", by Frederico Fellini
Две истории любви ...
ПЕРВАЯ - "Человеческий голос", Ж. Кокто
ВТОРАЯ - " Чудо ", Фредерико Феллини
Скопировать
I can't even diagnose all her ills, let alone their origin.
I didn't know a human voice could utter such terrifying sounds.
Nervous fits.
Я даже не могу диагностировать все её заболевания.
Никогда не слышал такого чудовищного крика.
Нервный припадок.
Скопировать
All in on vocal?
No matter how well All For One can play, there is no instrument like a human voice.
We are going to show that.
Делаешь ставку на вокал?
паршивец! но с голосом ни один инструмент не сравнится.
Мы это наглядно продемонстрируем.
Скопировать
Oh, come on, there will be. No.
But you could do that with a human voice, because we recognise everyone through their voices as well,
True, but we also know about recordings. Oh, yeah.
О, да ладно, будет.
Но то же самое можно сделать с человеческим голосом, ведь мы тоже узнаём друг друга по голосам, разве нет?
Да, но мы к тому же знаем о существовании записей.
Скопировать
- Excuse me?
Your robot voice sounds an awful lot like a human voice.
Give me a break. I've never been a robot before.
- Как?
Твой голос очень похож на человеческий.
Я никогда не была роботом.
Скопировать
I mean, everything is just better.
The human voice sounds better.
When you got harmonies going together, they kind of meld together.
Все звучит лучше.
Вокал звучит лучше.
Когда ты сводишь гармонии вместе, то они сливаются воедино.
Скопировать
But the hell if I'm not gonna teach!
I'm gonna bring the words of Mark Twain alive with only the human voice.
What about you?
К черту всё, если я не буду преподавать!
Я собираюсь оживить слова Марка Твена, ну, то есть, человеческим голосом.
Как насчет тебя?
Скопировать
There's nothing wrong with this voice when analyzed by computers.
it's a perfect human voice.
But it sounds strange when you listen with your ears.
Компьютерный анализ не выявил ничего странного.
По всем параметрам - идеальный человеческий голос.
Но на слух звучит странновато.
Скопировать
Go ahead.
In spite of all our communication technology, no invention is as effective as the sound of the human
♪ By the glaze in your eye ♪
Вперед.
Несмотря на все наши коммуникационных технологий, техника не так эффективна, как звук человеческого голоса.
.
Скопировать
♪ By your watermark ♪
When we hear a human voice, we instinctively want to listen, in the hopes of understanding it.
Even when the speaker is searching for the right words to say.
.
Когда мы слышим голос, мы инстинктивно хотим слушать, его в надежде понять.
Даже когда говорящий подыскивает правильные слова, для речи.
Скопировать
♪ You can separate ♪
That's because the human voice resonates differently from anything else in the world.
That's why we can hear a singer's voice over the sound of a full orchestra.
.
Это потому что человеческие голоса отличаются от всего остального в мире.
Вот почему мы можем слышать голос певцов поверх звучания всего оркестра.
Скопировать
That was no ghost, Mollie, that's for sure.
That was a human voice!
Oh, sir!
Это не призрак, Молли, наверняка.
Это человеческий голос!
О, сэр!
Скопировать
Pass on my energy and accept them.
are all in this together and I respond emotionally as a worker, a mother, an artist , a being with a human
everyone a voice.
Давать им мою энергию и принимать их.
Мы все здесь вместе и я отвечаю эмоционально как рабочий, как мать, как художник, и прежде всего - человек.
У нас у всех есть голос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов human voice (хьюмон войс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы human voice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмон войс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение