Перевод "hungry sharks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hungry sharks (хангри шакс) :
hˈʌŋɡɹi ʃˈɑːks

хангри шакс транскрипция – 31 результат перевода

Not one ship has gotten through in months.
Morgan's men patrol those waters like a pack of hungry sharks, devouring everything.
And he's turned the Island ofTortuga into a buccaneer kingdom.
За месяцы до нее не дошло ни одно судно.
Люди Моргана патрулируют эти воды, как стая голодных акул, пожирающих все вокруг.
И он превратил остров Тортуга в королевство пиратов.
Скопировать
Not one ship has gotten through in months.
Morgan's men patrol those waters like a pack of hungry sharks, devouring everything.
And he's turned the Island ofTortuga into a buccaneer kingdom.
За месяцы до нее не дошло ни одно судно.
Люди Моргана патрулируют эти воды, как стая голодных акул, пожирающих все вокруг.
И он превратил остров Тортуга в королевство пиратов.
Скопировать
I expect you're hungry.
A person like you is always hungry as sharks.
I remember when I was just a reefer in the king's navy.
Я надеюсь ты голоден
Люди вроде тебя, всегда голодны как акулы
Помню как я сам был курсантом королевского флота
Скопировать
You understand?
It depends how hungry you are to be rich and famous.
It's something I can arrange. I'm a builder of fortunes.
Понимаете? И что взамен?
Я подумаю, это зависит от того, насколько вы хотите быть богатыми и знатными.
Это я могу, я строитель успеха.
Скопировать
You finished them ?
I was hungry.
What are you doing here, Sean.
Ты съел ее?
Я хотел есть.
Что ты здесь забыл, Син.
Скопировать
And the room service thing was just spiteful.
I was hungry.
$300 for a bottle of wine.
А счет за обслуживание номера - это твоя изощренная месть?
Мне было голодно.
$300 за бутылку вина.
Скопировать
Life must be good,eh?
Look,I'm-I'm hungry,okay?
You worry about me being hungry.
Жизнь прекрасна, да?
Послушай, я голоден...
Не подумал, что я тоже голоден?
Скопировать
Look,I'm-I'm hungry,okay?
You worry about me being hungry.
Hey,hey,hey,hey,come on.
Послушай, я голоден...
Не подумал, что я тоже голоден?
Хватит!
Скопировать
Yeah, me neither.
Yes, this town is hungry for change.
When Gabrielle agreed to attend Victor Lang's campaign rally, she was fully prepared to be bored.
Да, я тоже пас.
Да, нашему городу нужны перемены...
Согласившись придти на выступления Виктора Лэнга, Габриэль была готова скучать.
Скопировать
Adele leaving you?
When I appointed you chief of surgery, you were hungry, you were the man.
I know I said you could use the day to study, but we've got an all-hands-on-deck situation.
Теперь нет смысла держаться за работу ты хирург я окунлся в Амазонке, и получил эти ощущения не нужно запугивать меня работой.
как-будто я хотел этого когда я назначал тебя шефом хирургии ты был "голоден" ты был мужчиной теперь ты политический деятель, который оправдывается передо мной мне тяжело подумать, из доктора, в кого ты превратился но если так... наверное хорошо, что ты увольняешься.
Я знаю, я дала вам день, что бы готовится но у нас ситуация "все руки на борту"
Скопировать
Oh, my stars.
Aren't you afraid to be out here alone with a hungry vampire?
Vampires often turn on those who trust them, you know.
О Боже.
Ты не боишься оставаться наедине с голодным вампиром?
- Нет. - Ты знаешь, что вампиры нападают на тех, кто им доверяет.
Скопировать
I know, me either.
You hungry?
Want a slice?
Я знаю, я также.
Ты голодна?
Хочешь кусочек?
Скопировать
Thank you, the universe.
[Stomach grumbling] Well, i am pretty hungry.
Maybe dinner's a good idea.
Нам нужно будет обсудить твое наказание После школы приведи своих родителей ко мне в кабинет Родителей?
Спасибо что пришли, мистер и миссис...
Файер! Веинг Файер
Скопировать
I shouldn't shop for lingerie when I'm horny.
It's like buying groceries when hungry.
In a slump, huh?
Я не покупаю белье, когда возбудилась.
и продукты, когда голодна.
Никаких мужчин?
Скопировать
You didn't come infor dinner.
Thoughtyou might be hungry.
Thanks.
Ты не пришел на обед.
Наверно ты проголодался.
Спасибо.
Скопировать
And... since I made this I can't really guarantee how good it'll taste but...
I was really hungry.
How is it?
И еще... вот. Спасибо!
Я здорово проголодался.
Как тебе?
Скопировать
- Have a sandwich!
I don't want to, I'm not hungry.
How come you're not hungry?
- Съешь сэндвич!
Я не хочу, я не голодна.
Как ты можешь быть не голодна?
Скопировать
I don't want to, I'm not hungry.
How come you're not hungry?
You haven't eaten anything for ages, go on.
Я не хочу, я не голодна.
Как ты можешь быть не голодна?
Давай, ты не ела уже вечность.
Скопировать
I was so nervous!
That made me hungry.
Hey, why don't we grab a bite on our way back?
Я так нервничала!
Это заставило меня проголодаться.
Эй, почему бы нам не перекусить по пути назад?
Скопировать
Who is that?
All this group anger's made me hungry!
Of course, everything makes me hungry right now.
Это кто?
Все эти злючки вызвали у меня голод!
Правда все вызывает у меня голод сейчас.
Скопировать
- Mom.
Is he hungry?
Shh.
-Мама.
Он голоден?
Тсс.
Скопировать
I bet he will when he has something to say.
Hey, you hungry, kiddo?
Tell you what, after you're done processing, we'll have some lunch. How's that sound?
Когда ему будет что сказать, проблем не будет. Верно, Бен?
Эй, паренек, ты голоден? Вот и хорошо
Вот что я предлагаю - после небольшого введения мы пообедаем.
Скопировать
They're so swollen.
They look like hungry biscuits trying to swallow up your flip-flops.
Yeah, well, I'm retaining so much water, I'm afraid you're gonna try to swim across me to get your green card!
Вон они какие опухшие.
Они похожи на два отростка, пытающиеся съесть твои сандали.
Зато я храню в себе столько воды, что тебе придется плавать вокруг меня, чтоб получить свою грин-карту!
Скопировать
No... this is Stanley's thing.
I'm awfully hungry.
And... I don't want to get into the whole circle of life business, but... I just cannot eat anymore sprouts.
Нет... это обязянность Стенли.
Но только... я ужасно голодна.
Я не хочу получить больше жизненных проблем, однако... я не могу больше есть разные корешки.
Скопировать
At 9 p.m., Sept. 10th, 2007... in the vicinity of 5-10, 2nd Street in Tokyo's Setagaya Ward...
- I'm hungry.
- For?
В 9 вечера, 10 сентября 2007, в районе 5-10, 2 улицы района Сэтагая, Токио.
— Я голоден.
— Что будешь?
Скопировать
I'm it.
- Friends don't let friends go hungry and thirsty - all right.
All right. - And damn near half-naked.
Только я!
Друг не даст другу умереть от голода и жажды...
Ладно и почти голым!
Скопировать
Then he chose not to attend.
Hungry, ladies?
Your grace.
Но он предпочел не являться.
Леди, проголодались?
Ваша Светлость.
Скопировать
Shh...
Hungry?
What are you doing?
Ш-ш-ш...
Голоден?
Что вы делаете?
Скопировать
- Why are these open?
- I got hungry.
- Hi, Bee.
- Почему они открыты?
- Я голодна.
- Привет, Би.
Скопировать
You know that, Fred.
I'm hungry now.
Victor, don't play with your food. Come on.
Ты ведь знаешь, это, Фред.
Я ухожу.
Виктор, хватит ковыряться в тарелке.
Скопировать
Where are the fucking animals now?
I'm hungry!
I'm fucking hungry!
Где эти грёбанные животные?
Я голоден.
Я чертовски голоден!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hungry sharks (хангри шакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hungry sharks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хангри шакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение