Перевод "hypodermic syringe" на русский

English
Русский
0 / 30
hypodermicподкожный
syringeспринцовка шприц спринцевать
Произношение hypodermic syringe (хайподормик сириндж) :
hˌaɪpədˈɜːmɪk sɪɹˈɪndʒ

хайподормик сириндж транскрипция – 33 результата перевода

My husband and I talked down at the huts.
"Madame," do you by any chance own a hypodermic syringe?
I carry one in my medicine chest, but I didn't take it to Qumran.
Мы говорили на раскопках.
Мадам, Вы случайно не имеете собственный шприц для подкожных инъекций?
Есть один в багаже, в аптечке, но я не взяла его в Кумран.
Скопировать
Shortly after that Carol Boynton came up for Ginevra.
Which gave you plenty of time to go into Dr King's tent... take the hypodermic syringe and put an end
I've made mistakes in my life, Mr Poirot, many of them... but I am not a murderer.
Вскоре после этого, Кэрол Бойнтон пошла к Джиневре.
у Вас было достаточно времени, чтобы зайти в палатку д-ра Кинг, взять шприц и положить конец долгой и ценной дружбе.
Я делал ошибки в своей жизни, мистер Пуаро, многие из них.. но я не убийца.
Скопировать
Now, my stepmother was asleep when we went by... and Ginny kept insisting that a sheik had come to take her away.
Yes, of course, that is your story... but you could quite easily have taken your hypodermic syringe..
I don't know how that got where it did.
Моя мачеха спала, а Джинни настаивала, что один шейх приходил её будить.
Да, конечно, это ваша версия... но Вы смогли бы легко взять ваш шприц... тот, который нашла мисс Куинтон там, где Вы уронили... и Вы могли убить миссис Бойнтон.
Я понятия не имею, как это случилось.
Скопировать
My husband and I talked down at the huts.
"Madame," do you by any chance own a hypodermic syringe?
I carry one in my medicine chest, but I didn't take it to Qumran.
Мы говорили на раскопках.
Мадам, Вы случайно не имеете собственный шприц для подкожных инъекций?
Есть один в багаже, в аптечке, но я не взяла его в Кумран.
Скопировать
Shortly after that Carol Boynton came up for Ginevra.
Which gave you plenty of time to go into Dr King's tent... take the hypodermic syringe and put an end
I've made mistakes in my life, Mr Poirot, many of them... but I am not a murderer.
Вскоре после этого, Кэрол Бойнтон пошла к Джиневре.
у Вас было достаточно времени, чтобы зайти в палатку д-ра Кинг, взять шприц и положить конец долгой и ценной дружбе.
Я делал ошибки в своей жизни, мистер Пуаро, многие из них.. но я не убийца.
Скопировать
Now, my stepmother was asleep when we went by... and Ginny kept insisting that a sheik had come to take her away.
Yes, of course, that is your story... but you could quite easily have taken your hypodermic syringe..
I don't know how that got where it did.
Моя мачеха спала, а Джинни настаивала, что один шейх приходил её будить.
Да, конечно, это ваша версия... но Вы смогли бы легко взять ваш шприц... тот, который нашла мисс Куинтон там, где Вы уронили... и Вы могли убить миссис Бойнтон.
Я понятия не имею, как это случилось.
Скопировать
Well, I wish he blew some of his native superstitions.
You know, he was actually terrified of a hypodermic needle just now?
Well, what do you expect?
Да, я бы только хотела, чтобы он избавился от своих дикарских суеверий.
Знаете, он только что пришёл в ужас от вида иглы на шприце.
Ну а что вы хотели?
Скопировать
But good. If I hadn't seen that hypodermic myself...
- Hypodermic?
You saw it?
Да-да, если бы я сам не видел этот шприц.
Шприц?
У него?
Скопировать
Maybe we'll pass them under the protection of International Red Cross?
Give me the syringe.
Excuse me, where do you have a toilet here?
Может быть, передать их под защиту Международного Красного креста?
Дайте мне шприц.
Я извиняюсь, битте. Где у вас здесь туалет?
Скопировать
Or is that too early? We'll set the alarm.
Uh, will you prepare an anesthetic syringe, please?
You said something about a letter?
Следующий четверг, в 17.30 - не слишком рано?
Мы заведем будильник. Приготовьте мне шприц с новокаином, пожалуйста.
Хорошо, доктор.
Скопировать
Don't you have to squirt it into his arm?
What, with a hypodermic needle?
Good gracious, no.
Разве вы не должны впрыснуть это в его руку?
Что, с подкожным шприцом?
Боже мой, нет.
Скопировать
Terrible things have given!
The foundation with the syringe
Hamilton Long, the friend of the ladies.
И клизмы ставил!
Вводить поглубже шприцем
Лонга, друга всех женщин.
Скопировать
Why don't I show you?
Would you fetch that syringe?
- This one?
Почему бы мне Вам не показать?
Принесите, пожалуйста, вон тот шприц?
- Этот?
Скопировать
- Good.
Now observe this syringe.
I push the plunger all the way in and immerse it in water.
- Хорошо.
Теперь обратите внимание на этот шприц.
Я до конца задвигаю насос и погружаю шприц в воду.
Скопировать
Now I pull back the plunger, and my finger feels a strong pull, it's painful.
continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe, quite forcefully.
Теперь я отодвигаю насос, и мой палец чувствует сильную тягу, очень болезненно.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Скопировать
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased.
my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe
From this I conclude that the vacuum does exist.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
Скопировать
From this I conclude that the vacuum does exist.
The weight of the air makes the water go up into the syringe where a vacuum has been created.
Very pretty.
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
Вес воздуха заставляет воду проникать вверх, в шприц, где образовался вакуум.
Очень хорошо.
Скопировать
-I'm not gonna kill you, old-timer.
Listen, I need a syringe.
Oh, no! Drugs'll end you, son.
- He бyдy я тeбя yбивaть, cтapик.
- Cлyшaй, мнe нyжeн шпpиц.
- Heт, нapкoтики тeбя пoгубят, cынoк.
Скопировать
There was severe blunt trauma to the body, so it was easy to miss... but inside the victim's left thigh I found a needle puncture.
- From what, a syringe?
- Maybe.
На теле тяжелые тупые травмы, так что было легко упустить... но на левом бедре жертвы я нашел прокол от иглы.
- От чего, от шприца?
- Возможно.
Скопировать
- Get outta here!
Cardiac syringe coming through!
Jackson having an incredible night.
- Вон отсюда!
Сделаем укол в сердце!
Реджи Джексон как всегда в ударе.
Скопировать
What's that?
A syringe.
Relax.
Что это?
Шприц.
Расслабься.
Скопировать
He pricks himself.
We found a bloody syringe who else knows?
Just me and Fuensanta
Он колется.
Мы нашли окровавленный шприц. Ещё кто-то знает?
Только я и Фуэнсанта.
Скопировать
Your gum!
Get the bottle of amoxicillin and fill a syringe.
Quick injection of antibiotics and I can get it out of here.
Плюнь жвачку!
Возьми ампулу амоксицилина и наполни шприц.
Уколем антибиотик, и тогда можно отпускать.
Скопировать
You're really going to shoot it?
We are not shooting it, you'd need a syringe for that.
We'll only sniff it...
Не бойся... пройдет!
Для того нужен шприц.
А мы только нюхаем...
Скопировать
This rings a bell.
So I get out a biopsy needle, a kind of syringe, quite big, attached to a handle.
The hole in his trousers was where someone in a hurry shoved it in with a good whack.
И я решил сделать следующее.
Я взял иглу для биопсии. Это довольно толстая игла с ручкой для взятия пробы тканей.
Дырка на штанах появилась после того, как их проткнули такой иглой.
Скопировать
- He's got pneumonia.
We took him to the vet and he gave us this hypodermic full of antibiotics.
He needs a shot under his arm, but we can't get him out of his shell.
У нее пневмония.
Мы обращались к ветеринару, и он порекомендовал курс антибиотиков.
Колоть нужно подкожно, но мы не можем из его панциря.
Скопировать
Must we reproduce Mr. Murdoch's memories again?
I tried to imprint him... but he woke up, he knocked the syringe right out of my hand.
I tried to stop him but he was too fast.
Нам придётся снова пересаживать память Мёрдока?
Я пытался сделать внедрение, но он проснулся, выбил шприц из моей руки.
Я хотел остановить его, но он был быстр.
Скопировать
But we do not have much time... and I cannot afford the luxury of doing this the right way.
Everything you need to know... all the answers are in this syringe.
I need you to inject yourself.
Но у нас мало времени, я не могу ждать другого подходящего момента.
Всё, что вам нужно знать все ответы - в этом шприце.
Сделайте себе укол.
Скопировать
There's a cute face.
Bulb syringe.
This is like the Indy 500 here.
Молодец. Какое личико.
Просто куколка.
В конкурсе красоты будет участвовать.
Скопировать
All of these memories have been fabricated... to teach you about the strangers.
Give you a lifetime of knowledge in a single syringe.
You will survive, John.
Эта память создана, чтобы рассказать вам о незнакомцах.
Дать вам все знания в одном шприце.
Вы выживете, Джон.
Скопировать
Dr. Yonechi had a spot of blood on the heel of his hand.
Might have been caused by a small gauge hypodermic needle.
Now I found the same thing on the security officer.
У доктора Ёнечи на ладони была капля крови. От укола.
Его могли сделать маленькой иглой для подкожных инъекций.
Сейчас я нашла тот же след от укола у охранника. А вот это анализ.
Скопировать
Right.
Syringe, please.
But you know Father, with all his blahdy-blah about natural, solid and plain.
Конечно.
Бриджитт, Шприц, пожалуйста.
Но вы знаете отца. С его бесконечными разговорами о натуральном, твердом и чистом.
Скопировать
- What are you gonna do ?
populated by cathode junkies selling their imagination for quick-fix media hits from the Blockbuster syringe
No, I want to record Ready Steady Cook,
- Что ты собираешься делать?
Перенести его на холст, как часть изображения общества, населённого катодными наркоманами, продающими своё воображение наспех сделанным медиа хитам из Блокбастерного шприца ?
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hypodermic syringe (хайподормик сириндж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hypodermic syringe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайподормик сириндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение