Перевод "identity" на русский

English
Русский
0 / 30
identityтождество идентичность тождественность
Произношение identity (айдэнтити) :
aɪdˈɛntɪti

айдэнтити транскрипция – 30 результатов перевода

It's more than unfortunate, Your Majesty.
Fisher's cook has been arrested, but I must tell you that.. that rumors abound us to the identity of
Who?
Это более чем прискобно, Ваше Величество.
Повар Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на него покушение.
Кто?
Скопировать
Eyes back in your head,olsen.
I didn't peg you as the kind of guy with a secret identity.
And you're never gonna.
Гляди в оба, Олсен.
Не знал, что ты из тех парней, у которых есть скрытая натура.
И никогда не узнаешь.
Скопировать
What are you?
Well, if you're gonna reduce my identity to my religion, then I'm sikh.
But I also like hip-hop and NPR.
А ты кто?
Ну, если сводить мою личность к религии, то я сикх.
Значит, один сикх... и...
Скопировать
Honest to God, I...
I feel like I'm losing track of my identity.
And just like that, a lot of people found themselves asking the same question.
Боже, мне кажется...
я теряю самого себя.
И, безусловно, множество людей вокруг задавалось тем же вопросом:
Скопировать
Who's to say he's any more evil than I am?
Unless you have a second secret identity That I don't know about, I...
Chloe, when I heard about Lana, I went to find lex.
А кто сказал, что он большее зло, чем я?
Ну, если только внутри тебя нет еще одной личности, о которой никто не знал, то..
Хлоя, когда я узнал про Лану я отправился искать Лекса.
Скопировать
You definitely get that from your father.
Listen, I've spent my entire life trying to hide my identity.
I can't have you exposing us both in a single night.
Это у тебя видно от отца.
Слушай, я всю свою жизнь старался скрыть, кто я.
И не позволю тебе рассекретить нас обоих за одну ночь.
Скопировать
I don't understand whyi can't see my patient.
For your safety,we're keepingpatient x's identity a secret.
Does patient x work here?
Я не понимаю, почему я не могу увидеть своего пациента.
мы держим личность пациента X в полном секрете
Пациент x работает здесь?
Скопировать
He'd always bring a bag to work with him ... and change before he got home.
Kind of like he had to separate his job ... from his identity.
What?
Он всегда брал с собой сумку и переодевался перед приходом домой.
Он так отделял свою работу от своей личности.
Что?
Скопировать
Not obeying insane sergeant, wrist slap.
Assuming false identity to get job in police,
- five years.
Не подчиняюсь безумной сержантше, творящей беспредел.
Используешь поддельную личность, для получения работы в полиции,
- пять лет.
Скопировать
Something which is going to warn him.
It could be a clue of the killer's identity.
-Chris.
Что-то, что должно было его предупредить.
Это могло бы быть ключом к личности убийцы.
- Крис.
Скопировать
Okay, son, go ahead.
fingerprints, you'll be one step closer to eliminating the possibility for someone to discover your true identity
By the way, this is optional.
Давай, сынок, вперед.
Видите, без отпечатков пальцев вы станете на шаг ближе к устранению возможности кого-либо раскрыть вашу настоящую личность.
Но вообще это не обязательно.
Скопировать
You and, and, and, welcome to Meadowlands!
The perfect place for any 17 year old living under a new identity Whose father killed a man who tried
Shut up!
Ты, и... и, и, добро пожаловать в Медоуленд!
Идеальное место для любого семнадцатилетнего, живущего под новым именем, отец которого убил человека, пытавшегося изнасиловать его, одетого в вещи собственной сестры!
Замочлчи!
Скопировать
To find a father figure the family has to obtain a title.
A title that will offer dignity, prestige and identity.
You're risking anonymity. The void.
Найти отцовскую фигуру семье Пиччафуоко и она приобретёт звучание
Звучание, которое даст чувство собственного достоинства, престиж, самоидентификацию
Вы рискуете остаться неизвестными, ничем
Скопировать
First of all You should know only too well... what medical ethics are regarding organ transplant
And you should also know that... the identity of the cornea donor is concealed from me
What shadow?
Во-первых, ты должен прекрасно понимать,... что медицинская этика весьма строга в вопросе пересадки органов,
И ты также должен знать, что... личность донора роговицы от меня скрыта.
Какая тень?
Скопировать
What do you want?
I want my identity back 3 pm, Central Ferry Pier Keep your cell on
The number you have dialed cannot be connected
Чего ты хочешь?
Хочу получить свою личность. В три часа, Сэнтрал Ферри Пьер.
Номер абонента не отвечает.
Скопировать
I'm going to meet Yan now
No matter what I'll give him back his identity
The file is in my computer The password is your birthday
Сейчас я встречаюсь с Йеном.
Я верну его личность, несмотря ни на что.
Файл в моем компьютере, пароль -твой день рождения.
Скопировать
You were chasing HIM.
Well, my reasons will become clear when you learn the identity of the blackmailer.
Well, we can hardly wait !
Вы преследовали его!
Ну, мои причины станут ясны, когда раскроется личность шантажиста.
Мы вряд ли сможем ждать!
Скопировать
YOU KNOW YOU WANT IT.
I KNOW YOUR SECRET IDENTITY.
HE WANTS ME TO PIMP FOR HIM.
Ты же хочешь. Убирайся отсюда.
Я знаю твою тайную личность.
Он хочет, чтобы я сутенёрствовал для него!
Скопировать
You know, Lana, I'm sorry I flipped out at you the other day.
I just - You know, the paper's kind of my identity and it's the only thing Clark and I do together.
And so when I saw you here-
Э...ты знаешь. Лана, мне жаль, что я так на тебя набросилась в тот день.
Я просто...знаешь, эта газета – как моя личность и это единственное, чем мы связаны с Кларком.
И когда я тебя тогда увидела...
Скопировать
Most puzzling.
Can you account for its lack of identity?
Memory is passed on genetically by the queen, so they are born with the collective knowledge of their lineage.
Ёто озадачивает больше всего.
¬ы можете объ€снить отсутствие у него личности?
ак вы знаете, пам€ть передаетс€ генетически королевой, поэтому они рождаютс€ с коллективным знанием их происхождени€.
Скопировать
Must go.
We've discovered your identity.
- Really?
Мне пора.
Мы установили твою личность.
- Правда?
Скопировать
Your records in the cadet school will be erased
Only Superintendent Wong and I know of your identity
This mission is highly dangerous is that clear?
Все ваши документы в школе для полицейских будут уничтожены.
Только я и инспектор Вонг знаем об этом.
Миссия очень опасна. Это ясно?
Скопировать
I should salute you instead
I just want an identity I want to be a normal man
Getting tired?
Это я должен тебя поздравить.
Я просто хочу вернуть свою личность.
Неужели устал?
Скопировать
No one knows what he looks like. Every time he goes out in public, he wears a disguise.
Dougie was gonna get him to the track, tip his identity, so Matt Sung could swoop in and slap the cuffs
- What happened?
Он маскируется, когда выходит на люди.
Даги собирался указать мне на босса чтобы Мэтт Санг схватил его и надел на него наручники.
- И что случилось?
Скопировать
(DOG BARKING) OKEL:
Lengths taken to hide her identity, it's a good bet.
Was she having any trouble in her personal life?
- Вы считаете, Пэм знала убйцу?
- Раз он пытался скрыть её личность, это хоршее предположение.
- У неё не было проблем в личной жизни? - Я об этом не слышал.
Скопировать
Well, why the ruse?
Very few of Khonsu's Jaffa know his true identity.
Her'ak and his men had to believe they had truly captured us.
Хорошо, тогда зачем эта уловка?
Очень немногие из Джаффа Консу знают, кто он на самом деле.
Херак и его люди должны были полагать, что они действительно захватили нас.
Скопировать
- Then we must increase what we give him.
Adopting the chameleon colors of a smuggler tribe... in order to keep your true identity secret.
Allowing us to survive. Trading spice. That's not all, is it?
Голоса в твоей голове?
Я прошел через тяжкое испытание, Сэбия.
Я заглушил внутренние голоса, которые пытались завладеть мной.
Скопировать
I think I'm going to have to tell a coroner to go to blazes, Sid.
Can I hide behind the sanctity of my client's identity secrets and whatnots all the same, priest or lawyer
But Dundy's getting a little rambunctious, and maybe it is a bit thick this time.
Я думаю, что придется послать к чертям одного следователя, Сид.
Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат?
Данди становится немного назойливым, и в этот раз дело пахнет жаренным.
Скопировать
From Colonel Haki to you.
I was sworn to keep my identity secret...until necessary.
Did you know that Mueller was aboard?
Вам от полковника Хаки.
Я могу раскрыться только в случае необходимости.
Вы знаете, что Мюллер на борту?
Скопировать
- I hear you pulled Dixie Smith out of the lake.
Pure case of mistaken identity.
Aw, don't let him kid you, Johnny.
- Говорят, что ты спас Смита!
- Нет, ты обознался.
Не слушай того, что он несет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов identity (айдэнтити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы identity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айдэнтити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение