Перевод "idiot savant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение idiot savant (идеот савант) :
ˈɪdɪət sˈavənt

идеот савант транскрипция – 19 результатов перевода

It was satisfying to watch the movie and that moment happens and the audience goes nuts.
The dude's quite an idiot savant."
I was wondering where you got "snooch to the nooch." And the other one, from like...
В полсекунды врежем". Я ему: "Заебок, так и сделаем". Просто наслаждение было наблюдать, как при первом показе зал на этом моменте покатился с кресел.
Я подумал: "Мать моя, да этот кекс и впрямь тронутый гений!"
Мне интересно, откуда взялись фразы "снуч-на-нуч" и... вторая... типа...
Скопировать
-Good stuff.
-An idiot savant.
Moment of silence.
-Хороший спец.
-Чокнутый профессор.
Минута молчания.
Скопировать
Homer, this is Floyd.
He's an idiot savant.
He can multiply any two numbers... in his head just like that.
Гомер, это
- Флойд.
Умный идиот. Скажи ему два любых числа, и он умножит их в уме.
Скопировать
Harold.
He's an idiot savant minus the savant.
He tries hard.
Гарольдом.
Он идиот каких нужно еще поискать.
Но он очень старается.
Скопировать
Horseshit, Hank.
I mean, I'm sorry, but there's got to be a limit to how much we indulge our village idiot savant here
(SPEAKING SPANISH)
Просто бред сивой кобылы.
Хэнк, извини, но сколько уже можно потакать нашей умственно дефективной.
Слишком туго. Так и должно быть. Красотка.
Скопировать
You were no prodigy.
He ... he was like an idiot savant.
But that was because of the way he could play chess.
Ты не был вундеркиндом.
Он был, скорее, узкоспециализированный дурак.
Но это из-за того, как он играл в шахматы.
Скопировать
Alan's never right Ask anybody.
He's like an idiot savant without the savant part.
I'm hoping youl come with me for support.
Алан никогда не бывает прав, спросите любого.
Он как идиот ученый только без приставки ученый.
Я надеюсь ты пойдешь поддержать меня.
Скопировать
And Samuel needs your help casting one of the best-loved characters from 20th-century experimental theatre.
From Waiting for Godot, it's the bipolar idiot savant and deranged brain-damaged tramp slave clown,
Lucky!
(Перевод А Михаиляна) чтобы выбрать актера для одного из популярнейших персонажей из эксперимантального театра 20-го века.
Из "Ожидания Годо" - раб и клоун -
Лаки!
Скопировать
I actually am a fuckin' genius.
I mean, I have this, like, borderline idiot savant thing, like, 548 times 297 is 162,765.
I don't even want to know that.
Я действительно чёртов гений.
Я хочу сказать, у меня что-то вроде случая на грани савантизма, вроде, 548 умножить на 297 равно 167,765
Мне и знать-то этого не хочется.
Скопировать
- You're an idiot.
- I'm an idiot savant.
Say what you will about me personally, but I am a great fucking CPA.
- Ты идиот.
- Учёный идиот!
Говори про меня что хочешь, но я пиздатый дипломированный бухгалтер.
Скопировать
You're just projecting all over him.
He might be an idiot savant... but he's not, like, clever enough to go that deep.
But he's got a great body.
Проецируешь на него всё, что можно.
Может, он умственно отсталый,.. ...но он не настолько умён, чтобы настолько всё продумать.
Но тело у него классное.
Скопировать
How do you do this?
He's either an idiot savant or just an idiot.
I am so excited about this leather jacket.
Как ты это делаешь?
Он либо учёный идиот, либо просто идиот.
Я так довольна этим кожаным жакетом.
Скопировать
That's the thing with Mike C.
He's either an idiot savant or just an idiot.
You never know until you see it on the Runway.
Это об Майкле Си.
Он либо учёный идиот, либо просто идиот.
Никогда не знаешь, пока не увидишь его наряд на подиуме.
Скопировать
You can't do shit without a diploma.
Well, tell them I'm an idiot savant or something.
I'll tell them you're an idiot.
Ты не можешь ни хрена без диплома.
Ну скажите им, что я идиот-самоучка или типо того.
Я скажу им, что ты идиот.
Скопировать
She was a concierge here until she got promoted a couple of months ago to Santa Anita.
It's Harder Baby Harder pulling up to Idiot Savant.
Harder Baby Harder?
Она работала консьержем, пока её не перевели пару месяцев назад в Санта-Аниту.
Жёстче Детка Жёстче обходит Идиота Учёного.
Жёстче Детка Жёстче?
Скопировать
Oh, you are such an idiot.
I'm an idiot savant.
You look stupid in that shirt.
Ты идиот.
Я идиот-самоучка.
Ты выглядишь глупо в этой футболке.
Скопировать
That's it?
That's all that the Idiot Savant has to say?
You, me, your car?
И это все?
Это все, что идиот-самоучка может сказать?
Ты, я, твоя машина?
Скопировать
So no one has any idea where this database come from?
Some idiot savant freshman?
Idiot?
Так никто не знает, кто все это создал?
Какой-то туповатый ботаник-девятиклассник?
Туповатый?
Скопировать
- There's no question we have to do the story.
- She is an idiot savant.
- When did you change your mind?
- Это даже не вопрос, мы должны делать историю.
- Она ученый идиот.
- Когда ты передумала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов idiot savant (идеот савант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы idiot savant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить идеот савант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение