Перевод "impressionism" на русский
Произношение impressionism (импрэшенизем) :
ɪmpɹˈɛʃənˌɪzəm
импрэшенизем транскрипция – 11 результатов перевода
Do not you? If you ignore the wild era ...
I am pleased to say that this, in my opinion, dawn of early Impressionism ...
Yes you are a connoisseur of ... And how?
За исключением эпохи "диких"
великий период предрассветного Парижа заставляет трепетать мою душу. - А вы знаток.
- Поэтому я здесь!
Скопировать
Mr. Bernard, Mr. Lautrec, in your work, I see the deplorable influence of the impressionists.
All the greats of painting spit on impressionism.
Look at them.
Г-н Бернар, г-н Лотрек! Я замечаю в ваших работах тлетворное влияние импрессионистов.
Все гении живописи на импрессионистов плюют.
Видите?
Скопировать
What about freedom?
The freedom of impressionism?
That's refreshing.
А как же свобода?
Свобода импрессионизма? А мне на нее нассать!
Это освежает.
Скопировать
Wait. Hello.
French Impressionism.
Oh, I love this.
Здравствуй.
Французский импрессионизм.
Обожаю его.
Скопировать
Every time I come to Paris, there's another "ism."
Impressionism, neo-impressionism, what's this stuff called, pointillism?
You know that Seurat is putting scientific over...
Каждьıй раз, приезжая в Париж, я встречаю новьıй "изм".
Импрессионизм, нео-импрессионизм, как там это назьıвается, - пойнтиллизм...
Знаете, это способ научного подхода...
Скопировать
- That's right, for 10 points.
This picture by Monet would be classified as French Impressionism.
For 10 points, how is this picture classified?
- Это правильно, 10 очков.
Эта картина Моне представляет французский импрессионизм.
За 10 очков определите жанр этой картины.
Скопировать
Is that why you laughed?
No, but " Impressionism "!
So?
Ты поэтому смеялась?
Нет, но "импрессионизм"!
И что такого?
Скопировать
They're well past, if you ask me.
Past Impressionism.
You see, they're called Past Impressionists.
Мне нет дела ни до одной из них. Лично я считаю, что все это старье, прошлое.
Прошлый Импрессионизм.
Понимаешь, они называются Прошлые Импрессионисты.
Скопировать
- There might be an easier way to do this.
Manny said that Whelan had a thing for post-impressionism.
Most high-end galleries are gonna have something from that period.
- Возможно есть путь попроще.
Мэнни сказал, что Уилан предпочитает пост-импрессионизм.
В большинстве высококлассных галерей есть что-нибудь этого периода.
Скопировать
See, I found your letter.
She was all dressed up, something about a, uh, lecture on impressionism at the library, but it didn't
Just to be clear...
Видите ли, я нашел ваше письмо.
Она была разодета, говорила о лекции об импрессионизме в библиотеке, но довольно быстро призналась,
- что собирается встретиться с вам.
Скопировать
Not even Uncle Eddie.
many consider Cezanne to be the bridge between Post-Impressionism and Cubism.
In fact, both Matisse and Picasso called him "the father of us all."
Даже дядя Эдди.
многие считают Сезанна мостом между Пост-импрессионизмом и Кубизмом.
Матисс и Пикассо называли его "отцом всех нас".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов impressionism (импрэшенизем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impressionism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импрэшенизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение