Перевод "in that" на русский
Произношение in that (ин зат) :
ɪn ðˈat
ин зат транскрипция – 30 результатов перевода
For who are these cruel, devilish bloodsuckers... but the anointed priests of our holy church, those who show us the way to heaven!
But then, you don't believe in that either, do you, mr. Fish?
Who are you?
Эти злые дьявольские кровопийцы - помазанные священники нашей святой церкви, показывающие нам путь на небеса!
Неужели вы не верите в это, мистер Фиш?
Кто вы такой?
Скопировать
It is a theological one.
But in that case who should pass verdict upon it?
We would suggest that your majesty canvas the opinion of theologians at colleges around europe.
Он теологический.
Но кто в таком случае может разрешить его?
Мы можем предложить вашему величеству собрать мнение теологов европейских школ.
Скопировать
Husband.
I never knew your brother,in that way.
He was so young. And he was ill.
Муж мой.
Поверь мне, у меня никогда не было близости с твоим братом.
Он был так юн, и он был болен.
Скопировать
I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means.
Then if I may advise your majesty: Keep as few people around you as possible, for in that way you can
God bless us both.
Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.
Тогда я посоветую вашему величеству общаться с как можно меньшим количеством людей, чтобы уменьшить риск заражения.
Да благословит нас бог.
Скопировать
You can love, perhaps, for a year or a month, a day... even for an hour.
And in that hour I do believe you love as well and deeply... as any man.
But after that hour, you love not.
Ты любишь, может быть, год, месяц, день... или даже час.
И в этот час, я верю, ты любишь также глубоко и искренне, как и любой мужчина.
Но потом ты перестаешь любить.
Скопировать
Understood.
It'll be nice... spending eternity with her in that gorgeous sea.
She was... everything to me.
Ясно.
Было бы прекрасно... провести с ней целую вечность около этого сияющего океана.
Она была для меня... всем.
Скопировать
Mr. Hanaoka... there's one slot.
Either you or the defendant was in that building.
Or perhaps... neither of you were.
Ханаока-сан, было всего одно свободное место.
В здании могли быть или вы или ответчик.
Или, возможно, ни одиного из вас.
Скопировать
- Yeah.
Well, in that case, I love it.
It's my second favorite thing I've ever found in there.
- Верно.
Мне оно очень нравится
Это моя вторая любимая вещь, которая попадает мне в руки.
Скопировать
And how about second grade?
You made me show up to school in that dorky raincoat.
I got beat up because of it.
А помнишь, как во втором классе?
Ты заставила меня идти в школу в этом дебильном плаще.
Меня из-за этого отлупили.
Скопировать
The city council in St. Paul, Minnesota passed a law guaranteeing, among other things, equal rights in housing, employment and education, regardless of sexual preference.
Now, voters in that city have made their disapproval clear.
Homosexuality is a question facing the voters of Eugene, Oregon tomorrow.
Городской совет в Ст. Паул, Минесота принял закон, гарантирующий, кроме всего прочего, равные права на жилье, работу и образование, не взирая на сексуальные предпочтения.
Проголосававшие ясно выразили свое отношение.
Вопрос о гомосексуальности встанет на голосовании в Евгении, штат Орегон завтра.
Скопировать
I tried to tell you, when I came up to your place, you know.
- I wanted to tell you, we got in that fight...
- I e-mailed everybody.
Я пыталась сказать, когда пришла к тебе.
Я хотела сказать тебе, когда мы начали спорить--
Я послала письмо каждой из вас.
Скопировать
I was there, I made an impact on that day, didn't I?
Mmm, but you were unconscious in that one so we had to prop you up.
Fiona, birth of my first-born, that has to count, ain't it?
Я был там, я был важен в тот день, разве нет?
Ммм, но ты был без сознания в тот раз, так что нам надо было тебя поддерживать.
Фиона, рождение моей первеницы, это же считается, разве нет?
Скопировать
Fiona, birth of my first-born, that has to count, ain't it?
Mmm, except you're not in that one, cos you disappeared to wet the baby's head... for four days.
Oh, fucking hell.
Фиона, рождение моей первеницы, это же считается, разве нет?
Ммм, кроме того, что тебя тут не было, потому что ты пропал, чтобы отметить это...на четыре дня.
Oх, ебаный ад!
Скопировать
- Hey.
I've been through so much in that car.
The suicidal cat.
- Эй.
Мы с ним многое пережили.
Кота-самоубийцу.
Скопировать
Wow.
Sounds like you had some accident in that car.
Actually, he had two accidents if you add the fact that he... hummina-hummina-hummina-hummina.
Вау.
Звучит так, словно ты попал в какое-то ДТП в этой машине.
Вообще-то у него было два происшествия, если добавить тот факт, что он... Хамана-хамана-хамана-хамана.
Скопировать
Would it work?
In that case, I would like to sing.
Really?
- Конечно.
- В таком случае я бы кое-что спел.
В самом деле?
Скопировать
because peter talbot's dead.
it wasn't easy, you know... being in that hatch with you all that time... knowing you had no business
so ask me now... now that i know who you really are.
Потому что Питер Тэлбот мертв
Знаешь, это было непросто Находиться с вами в том бункере Зная, что вы напрасно теряете время
Ну так расскажи сейчас Откуда мне знать кто ты такой на самом деле?
Скопировать
Okay.
- In that case...
- I want to know the truth.
- Ясно.
Тем лучше...
- Я хочу знать правду.
Скопировать
I love it here.
And I'm totally gonna score a panda in that crane machine on the way out.
Mom, do you think we should dial back the talk about Mia in front of grandma?
Мне нравится здесь.
И я ставлю на панду на том кране
Мам, как ты думаешь нам стоит перезвонить Мие по поводу бабушки?
Скопировать
I knew I needed a quick result.
I want everyone in that little girl's life questioned.
Family.
Я знал, что нужен был быстрый результат.
Я хочу, чтобы каждого, кто знал эту девочку, допросили.
Семью.
Скопировать
That's right.
Now just soak in that image for a while.
Everybody in the room ok with pretending that... never happened?
Именно так.
Теперь останьтесь и переварите это.
Все в этой комнате согласны с тем, что... этого момента не было?
Скопировать
Let me fill you inon a few of the details.
Someone really didn't wantyou and brennan to expose whateverwas in that cigarette case, so they tried
Now, I know that lexwould never do anything to hurtthe love of his life, but who did?
Позволь мне напомнить вам несколько деталей.
Кто-то действительно не желал твоей встречи с Бреннаном, чтобы ни было в портсигаре, поэтому они попытались убить тебя, а потом отправились за ним.
Теперь я знаю, что Лекс никогда бы не причинил бы вреда любви всей своей жизни, Но кто бы это мог?
Скопировать
Neither do I.
But if she's staying in that marriage, all I can say is, she must have a damn good reason.
Are you sure about this?
-Я тоже этого не хочу
Но если она все еще в этом браке значит у нее на то есть чертовски хорошая причина
Вы уверены?
Скопировать
It is now.
You're gonna look in that mirror, but nobody is looking back but you.
She is gone, Niki.
Сейчас это то .
Тебе нужно посмотреть в зеркало, никто бы не оглянулся назад, но ты.
Ее больше нет, Ники.
Скопировать
Remember the vows we took, eh?
May 25th, 1988, in that field in Wiltshire.
I asked you to marry me and you said yes.
Помнишь, мы дали клятвы?
25 мая 1988, в Уилтшире.
Я просил тебя выйти за меня замуж и ты сказала "да".
Скопировать
Damn, man, they're really cranking' that heat, huh?
Yeah, man, maybe that's why she dressed in that.
Oh, of course, that's why.
Проклятье, они и правда поддали жарку, а?
- Да, может потому, что она оделась в это.
- Конечно поэтому.
Скопировать
Son of a bitch, that's good.
They're putting something' in that... 'cause you can't just make beer like that.
What do you mean?
- Сукин сын, это хорошо.
- Они что-то ложат... -...потому что ты не можешь сделать пиво вот таким.
- Что ты имеешь в виду?
Скопировать
You don't look or seem like a man. Look...
If you don't tell us what's in that microbrew, so help me, God... we will send you people back to the
I no respond to bully!
Вы не выглядите и не кажетесь мужчиной.
Если вы не скажете нам, что в этом пиве, то помоги мне Господь... мы вернём вас в Каменный Век.
Я не отвечаю хулиганам!
Скопировать
I'm just really exhausted.
What's in that cup?
Rum and Cokes.
- Я просто выдохлась.
- Что в этой чашке?
- Ром и Кока-Кола.
Скопировать
They're holding tryouts for the public.
Like in that movie, Invincible.
Oh!
Они проводят публичный смотр
Как в этом фильме, "Преодоление".
О!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов in that (ин зат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in that для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин зат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение