Перевод "increases" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение increases (инкрисиз) :
ˈɪŋkɹiːsɪz

инкрисиз транскрипция – 30 результатов перевода

Earth.
General... the instability of the naquadria increases exponentially as you attempt to extract more energy
This is even worse than I thought.
Земля.
Генерал ... неустойчивость Наквадрии увеличивается по экспоненте, по мере того, как вы пытаетесь извлечь из неё больше энергии.
Это еще хуже, чем я думал.
Скопировать
Eternity is a sound investment, as the word implies.
A safe bet whose value increases with time and resists change.
- Like banks.
Вечность - это вложения в звук с заключённым в него словом
Беспроигрышное пари - стоимость со временем только возрастёт и успешно будет противостоять переменам
- Как в банках
Скопировать
- Quiet.
At this point, the speed increases from four to nine knots.
And according to our plan, the vessel will reach the minefield at approximately a quarter past 5.
- Тихо.
В данной точке, скорость увеличивается с четырех до девяти узлов.
И в соответствии с нашим планом, судно достигнет минного поля примерно в 5 с четвертью.
Скопировать
You'll be able to be intimate with your friends, talk about things that you never felt comfortable enough to say before.
Overheating when dancing on ecstasy... increases heart rate and palpitations... and can cause heatstroke
Statistically, you're more likely to die... from choking on a cabbage leaf or an argument in a pub... than you are from dropping an "E."
- "Я думал, что я просто закинусь и заторчу.
Что значит вся эта фигня об изменении сознания? Что со мной будет?" - Мы считаем, что экстази приводит к исчерпыванию ситаронина, что может привести к депрессиям в дальнейшей жизни.
- Ну да, доктор, наверное, всё правильно! Но с другой стороны, Ли, на тебя нахлынет чувство сочувствия к людям.
Скопировать
That's a major problem, lieutenant.
involves your mission in the internal politics of a foreign nation affecting U.S. diplomacy and seriously increases
He's considered a criminal by the new regime.
Прошу вас.
Не надо.
Пожалуйста.
Скопировать
Well, I did a test with Drew once where l just covered the left side of his face with--
Whenever you have an abnormality that way it increases your chances of being an evil genius.
-l want to know--
Ну, я однажды сделал тест с Дрю, где я просто закрыл левую половину его лица...
Всякий раз, когда у тебя есть такая ненормальность, это увеличивает твои шансы стать злым гением.
-Ну, я хочу знать...
Скопировать
Thank you so much, General Hakuro.
I wonder, once your authority increases, if you would go to the Eastern Command Center and take charge
Oh, you're demoting me?
Для меня это большая честь, генерал Хакуро.
Поскольку вы получаете более широкие полномочия, не желаете отправиться в Восточную штаб-квартиру и принять там командование?
Стало быть, понижение.
Скопировать
According to legend, there were six Eyes, including those held by Apophis and Osiris.
Each is powerful alone, but together that power increases tenfold.
Anubis has tracked down five of the Eyes and only needs Ra's to complete the set.
Согласно легенде, было всего шесть Глаз, включая те, что у Апофиса и Осириса.
Каждый из них имеет большую мощь, но вместе их мощность увеличивается в десятки раз.
Анубис уже собрал пять Глаз и ему нужен только глаз Рa.
Скопировать
I've got to warn you, it's a learning robot.
Every moment you fight it increases its knowledge of how to beat you.
Shut it down. Do it quickly. Don't destroy it.
Должна вас предупредить: робот - самообучающийся.
Чем больше Вы с ним сражаетесь, тем лучше он понимает, как Вас победить.
Вырубить быстро, но не уничтожать.
Скопировать
Maybe it isn't that great after all.
Then it increases and turns into something else.
A shadow that becomes darker the closer I get to home.
МОЖЕТ ЭТО И не так УЖ ве(епо В КОНЦЕ КОНЦОВ.
В начале ЭТО тяже(ть на (ердце, К0Т0рдЯ у(ипивает(я и превращает(я в нечто другое.
Тени позади меня (тановяпя темнее, чем бпиже я приближать к дому.
Скопировать
- It's a waste of time.
- Not getting married increases the birth rate.
This is getting dangerous for me.
Покончим с помолвками!
Сначала - постель.
Я сейчас покраснею.
Скопировать
And why do you think that when a king uncovers his head, I can not stay in the hat?
[Sound of water increases]
It's even easy!
И почему ты думаешь, что когда король обнажит голову, я не смогу остаться в шляпе?
[шум воды усиливается]
Это даже очень просто!
Скопировать
Why are they coming?
You, the railway workers, are a tight union... and if we all go on strike, solidarity increases.
You don't know what you are talking about.
Зачем им идти?
Вы, железнодорожные рабочие хорошо организованы... и если все мы забастуем, солидарность возрастет.
Вы не знаете, о чем Вы говорите.
Скопировать
Be confident.
When our order increases, and the brothers begin to stumble on each other, they will take upon themselves
For me, honestly, I do not like this site.
Будьте уверены.
Когда наш орден увеличивается в количестве, и братья начнут сидеть друг у друга на голове, они скоро расширят монастырь.
Если честно, мне не нравится это место.
Скопировать
Now, captain, you must take your phaser weapon and drop it on the floor.
Captain, the pain increases unless you obey me.
I must drop it.
А теперь, капитан, возьмите ваш фазер и бросьте его на пол.
Капитан, боль усилится, если вы не подчинитесь.
Я должен его бросить.
Скопировать
You know where we'll be at the age of 70?
The average age of humanity increases... those of the doctors decrease.
Did I tell you that my father is seventy too?
Ты знаешь, где мы будем в 70?
Продолжительность человеческой жизни увеличивается... а жизни врачей сокращается.
Я не говорил тебе, что моему папе тоже 70?
Скопировать
It's all right.
Now, this compound, when used in the eye, increases receptivity.
The sensitivity is enormously increased.
¬се хорошо.
Ёти капли, если их закапать в глаза усиливают восприимчивость.
"резвычайно сильно увеличиваетс€ чувствительность глаз.
Скопировать
The anguish takes the place of tranquillity.
The tension increases
Fever grips Europe
Спокойствие уступило место слухам, потом пришло тревожное ожидание.
Внимание, мир!
Европа на грани взрыва.
Скопировать
It's a normal thing !
Love increases a man's mnemotechnical faculties tenfold.
But... ah yes... the...
Это естественно!
Любовь увеличивает мнемонические способности в десять раз.
Мне... мо... ни... Что?
Скопировать
Montmartre 1 5-40.
--he'd be holding a press conference in the near future about the salary increases.
And now for the sporting events.
Монмартр 15-40.
...он проведет пресс-конференцию, на которой ответит на вопросы по поводу повышения зарплаты.
А теперь спортивные новости.
Скопировать
And may the devotion of you and your followers strengthen the whole church.
And when the Lord increases the number of your flock... uh, come back to me... and i will entrust you
And let your order be an example to all of us.
И, возможно, преданность ваша и ваших последователей укрепит всю церковь.
А когда Господь увеличит численность вашей паствы возвращайтесь ко мне и я доверю вам тогда более великие задачи.
И пусть ваш орден станет примером для всех нас.
Скопировать
I'll do it.
"Alcohol increases your ability to drive."
False? ! Oh, man!
Я это сделаю.
"Алкоголь улучшает способность к вождению".
Не так?
Скопировать
Aye.
Our own shields caused the increases in the wave fronts, sir.
We have been experiencing a harmonic amplification effect.
Есть.
Наши собственные щиты вызывали увеличения в волновых фронтах, сэр.
Мы испытали так называемый эффект гармонического усиления.
Скопировать
You've got them in your pocket. I saw their faces!
mischievously increases military preparations... and then uses that power internally to suppress its
Additionally, at present, we don't have the strength to invade the Empire.
Ты их покорила.
ЛЕГЕНДА О ГЕРОЯХ ГАЛАКТИКИ
Глава 24 "Чья победа?"
Скопировать
The sound of a bell overcomes agony.
It increases wisdom and gives birth to Enlightenment.
It will release from Hell and Three Realms of illusion those who make the vows to seek for Enlightenment and save living beings.
Звук колокольчика превозмогает смерть.
Он умножает мудрость и дарует рождению просветление.
Он освобождает от ада и трёх видов иллюзий тех, кто даёт клятвы достичь просветления и спасти всё живое.
Скопировать
"So I put the good old 50 right back on the camera, "gnashing my teeth a bit. "And from that day on,
"Using a lens with a wider angle "increases the image field on both sides "and also in terms of height
"But that just wasn't to Ozu's taste.
Я стиснул зубы, поставил обратно старый добрый пятидесятник и больше не предлагал его заменить.
Более широкоугольный объектив увеличивает поле изображения в ширину и в высоту.
Но Одзу это не нравилось.
Скопировать
Today I'd like to continue our discussion of the demand for money by focusing on... the money multiplier.
You've got to add increases in currency, deposits, reserves and bank credit along the whole system.
Then what we have is a sum of an infinite series.
Сегодня, я хотел бьi продолжить обсуждение темьi: "Потребности в денежньiх средствах".
Мьi складьiваем прирост всей системьi: вкладьi, резервьi и банковские кредитьi.
В итоге получим сумму, состоящую из этого ряда.
Скопировать
Then what we have is a sum of an infinite series.
Adding together the increases in currency and deposits... we find that they add up to one plus CU over
Now, moving on.
В итоге получим сумму, состоящую из этого ряда.
Сложив приростьi свободного оборота средств и вкладов, мьi обнаружим, что они сводятся к сумме единицьi и текущей стоимости.
Итак, идем дальше...
Скопировать
Each distillation lasts less than the time before!
And with every missing girl, panic increases.
I fear one will be traced here.
Каждая дистилляция длится меньше, чем прежде!
А с каждой пропавшей девушкой нарастает паника.
Я боюсь, что меня здесь выследят.
Скопировать
The Geiger counter is sensitive to high-energy charged particles protons, helium nuclei, gamma rays.
If we bring it close to the uranium ore the count rate, the number of clicks, increases dramatically.
We also have a lead canister here.
Счетчик Гейгера чувствителен к высокоэнергетическим заряженным частицам - протонам, ядрам гелия, гамма-лучам.
Если мы поднесем его к урановой руде, скорость счета, число щелчков, возрастет с огромной силой.
Также у нас есть свинцовый контейнер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов increases (инкрисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы increases для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инкрисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение