Перевод "initial data" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение initial data (инишел дэйте) :
ɪnˈɪʃəl dˈeɪtə

инишел дэйте транскрипция – 33 результата перевода

Life-sign systems indicate viability.
According to the initial data I've been able to access, she's been in that chamber for 10,000 years.
10,000 years?
Системы указывают на жизнедеятельность.
Согласно исходным данным, которые я смог найти, она была в той камере в течение 10000 лет.
10000 лет?
Скопировать
That's definitely not good. Really?
Based on my initial data,
It should've burned itself out hours ago.
А вот это очень плохо.
Правда?
Судя по начальным данным, оно уже давно должно было выгореть.
Скопировать
Current hypothesis?
Initial data points to Drake being on the level.
Hey, Drake?
Текущая гипотеза?
Первичные данные указывают на то, что Дрейк вполне ничего.
Дрейк?
Скопировать
Life-sign systems indicate viability.
According to the initial data I've been able to access, she's been in that chamber for 10,000 years.
10,000 years?
Системы указывают на жизнедеятельность.
Согласно исходным данным, которые я смог найти, она была в той камере в течение 10000 лет.
10000 лет?
Скопировать
That's definitely not good. Really?
Based on my initial data,
It should've burned itself out hours ago.
А вот это очень плохо.
Правда?
Судя по начальным данным, оно уже давно должно было выгореть.
Скопировать
We're on lockdown because some hacking transmitter was detected.
The initial signal managed to pirate some data before my firewall blocked it, and the thing is still
It's trying to break through another firewall, Tess.
Блокировка произошла, потому что был обнаружен какой-то хакерский передатчик.
И он успел украсть какие-то данные потом сработал файерволл, но эта штука до сих пор работает.
Она пытается прорваться через другой файрволл, Тесс.
Скопировать
L'chaim!
Well, we're still sifting through the data, but we have some initial thoughts.
A good starting-off point would be to segment your customer base.
За жизнь!
Мы всё ещё анализируем данные, но у нас есть несколько изначальных мыслей.
Для начала было бы неплохо провести сегментацию клиентской базы.
Скопировать
She probably just died minutes ago.
The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly.
Oh, we are not prepared for this.
Возможно, она умерла минуту назад.
Дойл получил лишь начальные данные, которые бесконечно отражались.
О, мы Не готовы к такому.
Скопировать
Thank you, Dr. Yang.
We would love to see the data from your initial patients.
Oh, well, uh, your office has my e-mail.
Спасибо, доктор Янг.
Мы были бы рады увидеть данные ваших пациентов.
У вас есть мой е-мэйл.
Скопировать
Current hypothesis?
Initial data points to Drake being on the level.
Hey, Drake?
Текущая гипотеза?
Первичные данные указывают на то, что Дрейк вполне ничего.
Дрейк?
Скопировать
'Sweet dreams.'
This is separate case data from Special Investigations... containing a statement by the defendant saying
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
'Приятных снов.'
Спец. отдел передал нам данные, в которых обвиняемый утверждает, что видел конкретного человека, в Намики Билд, Акасака, в 9 часов того вечера.
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
Скопировать
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
According to all the test and the data, the doorway should work but... it never has.
But we're close, sir. We're real close.
Он называется..
Проект портал в Воображение. - Это не очень оригинально.
В соответствии со всеми 'данными испытаний', портал должен работать, но.. он никогда не работал.
Скопировать
Oh, God.
First, you'll meet for a consultation with one of our romance-ologists, who'll coach you through that initial
So we will start off with some erotic massage and some...
О, да!
Сначала, вы беседуете с одним из наших любовных специалистов, которые помогут вам на этом неловком начальном этапе, когда вы еще не готовы сниматься.
Так мы начнем с эротического массажа, и с...
Скопировать
- Oh really?
We showed data.
The one-year reconviction rates were higher for offenders in therapy than for those receiving no treatment at all.
— Да неужели?
Мы показали статистику за год.
Повторные судимости наблюдаются чаще у проходивших терапию преступников, чем у тех, кто не подвергался лечению.
Скопировать
We spoiled your raid.
If only we'd gotten his client data.
Where's the "hunk" D. A?
Мы испортили вам рейд.
Если бы мы знали его клиентуру...
А где прокурор Красавчик?
Скопировать
I don't even know what happened.
Initial B.P.Was 90 over palp.
Vitals stable after a bolus of N.S.
Я не знаю, что случилось.
Первоначальное давление - 90.
Жизненные показатели стабильны после дозы физраствора.
Скопировать
Ruksel, well.
Just a moment please while I enter your data
I need the code to make sure that you are the owner of the card
Вашу фамилию, пожалуйста.
Руксель, замечательно. одну секунду, пожалуйста, я введу ваши данные.
Мне потребуется код для уверенности, что именно вы владелец карты.
Скопировать
My neighbours were also in need of labour force, and offered to organize an expedition to Guinea.
decided that I'm going on the expedition, and in return will receive an equivalent share without my initial
And they promised to take care of my household in the meantime, too.
Мои соседи тоже нуждались в рабочей силе, и предложили организовать экспедицию в Гвинею.
Мы решили, что в экспедицию поеду я, а за это получу равноценную долю, без моих вложений в это дело.
И ещё они пообещали присмотреть за моим хозяйством.
Скопировать
1990 to 1995, that's my depression son.
You get that initial sort of distress thought, and then you quickly start making assessments, cause the
Paul had less than two days of medication left, and it was at least a two day trip to get back.
Моя депрессия продолжалась с 1990 по 1995.
Сначала вас посещают мрачные мысли, а потом вы быстро делаете выводы, потому что первая вещь, которая приходит в голову: является ли, скажем, ваша небрежность причиной бед, обрушившихся на окружающих?
У Пола осталось лекарств менее чем на два дня, и на дорогу обратно уйдет, по меньшей мере, два дня.
Скопировать
It'll arrive at 17:24.
Give me your data.
Okay.
Прибудет в 17:24.
Акамацу, давай свои данные.
Хорошо.
Скопировать
What would you call here requires permission.
We need the data they receive.
I doubt that they will share, if we ask politely.
Что бьl заехать сюда требуется разрешение.
Нам нужньl данньlе, которьlе они получат.
Сомневаюсь, что они поделятся, если мьl попросим вежливо.
Скопировать
Doesn't she ever die?
Is she a product of data?
No, wrong.
Она когда-либо умирала?
Она - продукт обработки данных?
Нет, неправильно.
Скопировать
And I wouldn't fuck Shannen Doherty either." If you saw this motherfucker, he wouldn't have a chance.
I'm in the back, 'cause you can't reveal yourself or that'll skew the data.
I'm sitting there, chuckling and listening, and he's like:
Но я сижу сзади и не пикаю: нельзя выдавать своё присутствие, а не то данные исказятся.
Короче, сижу на задах, слушаю, хихикаю. А он такой: "И вот я смотрю фильм, отождествляю себя с Бэнки, ведь он -- тот же Джейсон Ли, проникаюсь, понимаю его...
и вдруг -- бац!
Скопировать
Please.
I combine near-absolute data knowledge with fast neural nets for heuristics.
Heuristics?
Умоляю.
Я соединяю почти абсолютное знание данных с быстрой нейронной сетью для эвристики.
Эвристика?
Скопировать
I knew you.
They fed us data on all the X5s to predict battle behaviour.
And I stayed after every day, learning everything there was to know about you.
Я знал тебя.
Они подпитывали нас данными обо всех Х5 для тактических предсказаний.
А я каждый день оставался изучать все, что касалось тебя.
Скопировать
I knew you.
That data they fed you, it wasn't me.
I knew you'd come back to Manticore.
Я знал тебя.
Данные, которыми подпитывали тебя - это не я.
Я знал, что ты вернешься в Мантикору.
Скопировать
Okay, fine.
Sign here and initial here.
You still in bed, Mr. Lazybones?
- Ну ладно.
Подпись и инициалы.
Всё валяешься, лежебока?
Скопировать
"KACL Psychographics"?
We hired a firm to sift through the program data and give us a kind of profile on each show's average
FRASIER: All right, let's see.
"Психография слушателей КАСЛ"?
Мы наняли фирму, чтобы она разделила нашу программную сетку и дала нам профиль среднего слушателя каждого шоу.
Так, посмотрим.
Скопировать
I got a job interview.
It's more money, and I'd be doing data reconfiguration.
- I think I know someone who does that.
Я иду на собеседование.
Там зарплата будет выше, и я буду заниматься реконфигурацией данных.
- Я уже знаю кого-то, кто этим занимается.
Скопировать
Why?
Data recorded in that accident showed the potential power of the weapon unlike anything collected previously
I don't know what was worse, seeing my colleagues die in that manner, or... seeing the looks of utter glee on our leaders' faces when they were told the potential power of this weapon.
Зачем?
Данные, записанные во время этого несчастного случая демонстрируют потенциальную мощь оружия ... которая превосходит всё виденное ранее.
Я не знаю, что хуже, наблюдать за тем, как мои коллеги умирают из-за этого или наблюдать за восторженными криками и лицами нашего правительства ... когда мы рассказали им о потенциальной мощности этого оружия.
Скопировать
This is...
This is Roger from Data Support. Please sit down.
He'll produce a likeness based on your description.
Войдите.
Это Роджер из Отдела данных.
Садитесь. Он изготовит фоторобот по вашему описанию.
Скопировать
The shadow of the spire did indeed point at Ma Ginger's store.
not only announce that it was time to go shopping but also, by a signal which nobody despite Martha's initial
For the first time in living memory law enforcers had come to Dogville!
Тень от шпиля колокольни молельного дома и вправду указывала точно на магазин матушки Джинджер.
Но сегодня колокольня не только в очередной раз подсказывала людям, что пора идти за покупками. С неё прозвучал сигнал, который несмотря на опасения Марты, никто не спутал с колоколом, извещавшим о начале очередного часа.
Это было предупреждение о том, что со стороны Джорджтауна приближаются чужаки. Впервые на памяти жителей Догвиля в их город пожаловали полицейские.
Скопировать
Are you looking at me or analyzing me, Duncan?
I'm gathering data.
You must find her, Duncan. You must find her and return her to me.
Официальный ордер на арест Федайкина и его сообщников и награда за помощь. Развесьте его в городе.
Сообщите и в ситчи.
Заговорщика с целью убийства регента империи... и похитителя матери Муад-диба нужно сокрушить безжалостно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов initial data (инишел дэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы initial data для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инишел дэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение