Перевод "inquisitor" на русский
inquisitor
→
инквизитор
Произношение inquisitor (инкyисите) :
ˈɪŋkwɪsˌɪtə
инкyисите транскрипция – 30 результатов перевода
For the driver's seat in a black car took him past.
Pierre, the Grand Inquisitor, revealing conspiracies Witness his darkest days, brought him back into
And Michelle knew that he could not escape from it.
Ибо место водителя в чёрной машине заняло его прошлое..
Пьер, Великий Инквизитор, разоблачающий заговоры, свидетель его самых тёмных дней, вернул его назад, в прошлое.
И Мишель знал, что не сможет скрыться от него.
Скопировать
But before they die give them a taste of the worst torment.
Make the famous inquisitor seem like an amateur.
You heard.
= ... но прежде чем умрут,.. = ... почувствуют пусть вкус жестоких пыток!
= Пытать их так, чтоб устыдился,... и сам Великий Инквизитор!
= Всё ясно?
Скопировать
Come on!
Here's your inquisitor!
- Yes.
Давай, бросай!
-А вот и инквизитор, да?
-Ну да.
Скопировать
And your jaw, how beautiful!
The inquisitor lived all his life in this prison.
Going up and down the corridors and in the council rooms and torture chambers.
А твоя челюсть, до чего она прекрасна!
Инквизитор всю свою жизнь провел в этой тюрьме.
Он исходил все коридорьi, совещательньiе комнатьi, камерьi пьiток.
Скопировать
The faces painted here show the secret passages we're going to escape through.
He did a portrait of the inquisitor.
And we escaped thanks to the indirect knowledge the inquisitor had of the castle.
Нарисованньiе здесь лица указьiвают на тайньiе проходьi, которьiе помогут нам бежать.
Он нарисовал портрет Инквизитора.
И мьi сбежали благодаря знаниям Инквизитора о замке, о которьiх тот не подозревал.
Скопировать
Mariani's grandson and granddaughter slept together and had a son, who was the only survivor of the battle where all the pirates died.
The King of Spain's soldiers brought him to Europe where he studied theology and became a great inquisitor
Lord, forgive him his sins.
Внук и внучка Мариани провели ночь вместе и у них родился сьiн, которьiй один пережил битву, унесшую жизни всех пиратов.
Солдатьi испанского короля привезли его в Европу, где он обучился богословию и стал Великим Инквизитором.
Господь, отпусти ему грехи.
Скопировать
A Galician of the religion had taken us prisoner.
I just saw the great inquisitor.
I went to paint a portrait.
Команда орденского галеона взяла нас под стражу.
Я только что видел Великого Инквизитора.
Я ходил рисовать его портрет.
Скопировать
He did a portrait of the inquisitor.
And we escaped thanks to the indirect knowledge the inquisitor had of the castle.
May I?
Он нарисовал портрет Инквизитора.
И мьi сбежали благодаря знаниям Инквизитора о замке, о которьiх тот не подозревал.
Можно?
Скопировать
Who's his brother?
Hacha, the Inquisitor.
Hermano.
Кто его брат?
Ача, инквизитор.
Эрмано.
Скопировать
She died of malnutrition at the Singha refugee camp when I was three.
Your mother was an inquisitor at the Central University.
This is my fault.
Она умерла от истощения в лагере беженцев Сингха, когда мне было три.
Твоя мать была изыскателем в ведущем университете.
Это моя вина.
Скопировать
That letter was delivered by the good Father Hacha.
- The Inquisitor?
- The very one, sir.
Это письмо передал добрый отец Ача.
- Инквизитор?
- Он самый.
Скопировать
All pay heed.
Now enters His Holiness, Torquemada, the Grand Inquisitor of the Spanish Inquisition.
Torquemada.
Торквемада. О, Слава тебе!
Его Преосвященство, Торквемада. Великий идеолог Испанской Инквизиции...
Торквемада...
Скопировать
That I still do not believe.
Don't be my inquisitor, Lanyon.
Don't judge me.
Я до сих пор не могу в это поверить.
Не будь моим палачом, Лэньон.
Не суди меня. Помоги мне.
Скопировать
We're all on edge.
You are a formidable inquisitor, you know.
It will all be over today.
Вся изнервничалась.
Вы настоящий инквизитор.
Всё свершится днём.
Скопировать
Call me when you're looking for a summer job.
I've got friends over at the Inquisitor.
I'll see you tomorrow.
Позвони мне, если будешь искать работу на лето.
У меня есть друзья в "Инквизиторе".
Увидимся завтра.
Скопировать
No, it's a good "hmm."
If we printed tabloid nonsense like The Inquisitor does.
But we're the Daily Planet.
- Нет, это хорошее "хм"
Для Инкуизитера, который печатает всякую чушь
Но мы в Дэйли Плэнет
Скопировать
Well, I might have stretched the truth just a little.
Okay, well, it's a good thing that the Inquisitor doesn't pride itself on integrity.
Listen, I
И возможно я несколько далека от истины.
Хорошо еще , что Инквизитор не гордится своей прямотой.
Послушай, я...
Скопировать
His new cocktail is whipping up a hell of an electrical storm.
Now, I read this article in the Inquisitor about brain waves and astral projection...
Astral projection?
Этот его новый коктейль поднимает просто-таки электрическую бурю.
Я читала статью в "Инквизитор" о мозговых волнах и астральной проекции
Астральная проекция?
Скопировать
But you're not?
It would make a juicy story for the Inquisitor, but considering the outcome,
"An exploitation piece on a catatonic patient astral-projecting his way to revenge"
А ты не собираешься?
Может,для "Инквизитор" это был бы лакомый кусок, но все так обернулось, что...
"Эксплуатация пациента-кататоника: астральная проекция жестоко мстит"
Скопировать
Can't share a trade secret.
I work for your rival, The Inquisitor.
Our rival?
Увы, коммерческая тайна.
Я работаю на ваших конкурентов, в "Инквизиторе".
Наших конкурентов?
Скопировать
Why do you think I've got mud all over me?
I know what I saw, Smallville, and once I change out of these clothes, I'm going straight to The Inquisitor
My editor is gonna flip.
-Почему, по-твоему, я весь в грязи?
-Я видела то, что видела, Смолвилль. И как только я переоденусь, поеду в редакцию.
Мой главред просто с ума сойдет.
Скопировать
It's just a little headache.
By the time I get back to The Inquisitor, I'll be good as gold.
You've lost consciousness.
Подумаешь, небольшая головная боль.
Пока доеду до редакции, буду как новенькая.
Ты сознание потеряла.
Скопировать
What's happened to Dumbledore?
already revolutionized the teaching of Defense Against the Dark Arts Dolores Umbridge will, as high inquisitor
Just one question, dear.
B ХОГBАPТCЕ HACTУПAЕT HОBAЯ ЭPA Что cлучилоcь c Дaмблдором?
Уже преобразовав обучение Защите от Темных искусств... PОДИTEЛИ ПОДДЕPЖИBAЮТ PEШЕHИЕ MИHИCТЕPCTBA ...Долорес Амбридж, как Генерaльный инспектор, будет uметь силу... MИHИCTP ФАДЖ ДЕЛAЕT ЗАДAЧУ OБPAЗОBAHИЯ ПEPBOOЧЕPEДHOЙ ...зaнятьcя cильно упaвшими cтaндaртaми Школы Хогвaртc.
Tолько один вoпроc, дорогaя.
Скопировать
Don't you wish you had some?
Inquisitor, ruiner of days, child of the apocalypse.
Bees.
Не желаешь отведать?
Инквизитор, губитель дней, дитя апокалипсиса.
Пчелы.
Скопировать
Alastair? You met him in the church.
Practically the grand inquisitor downstairs.
Picasso with a razor.
Ты видел его в церкви.
Великий Инквизитор ада.
Пикассо с бритвой.
Скопировать
You have responsibilities.
if you have a problem with the way i run this paper, miss sullivan, You're free to find out if the inquisitor
You're excused.
Только обязанности.
Я владею Дейли Плэнет, а значит всё там внутри моё, а не нравится как я управляю газетой, мис Саливан, отправляйся в ИнквИзитор, там тебе будет спокойней и удобней!
Извинения приняты.
Скопировать
Who knew you were covering such a scandalous secret ?
You're actually gonna stake your reputation on this tabloid garbage that's not even fit for the Inquisitor
Nobody's gonna believe you.
Кто бы мог подумать, что ты хранишь такую скандальную тайну?
Вы готовы поставить свою репутацию на этот бульварный мусор? он не годится даже для Инквизитор.
Никто тебе не поверит.
Скопировать
What paper did you say you work for, uh, miss... lane -- lois lane.
I'm a reporter for the inquisitor.
The inquisitor?
-В какой газете, говорите, работаете, миссис.. -Лейн Лоис Лейн.
Я репортер из "Расследований"
"Расследований"?
Скопировать
I'm a reporter for the inquisitor.
The inquisitor?
That's not a newspaper.That's a -- that's a cat-box liner.
Я репортер из "Расследований"
"Расследований"?
Это не газета, это.. подстилка для кошачьего туалета!
Скопировать
What about the feds? What did they say when you told them what happened?
I work at the inquisitor -- you know, aliens,bigfoot, elvis.
What do you think they said?
А что сказали федералы, когда ты рассказала им то, что случилось?
Я же работаю в "Расследованиях"! Пришельцы, йети, Элвис..
Что, по-твоему, они сказали?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов inquisitor (инкyисите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inquisitor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инкyисите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
