Перевод "insane asylum" на русский
Произношение insane asylum (инсэйн эсайлем) :
ɪnsˈeɪn ɐsˈaɪləm
инсэйн эсайлем транскрипция – 30 результатов перевода
- You shut up, you twerp!
It's an insane asylum!
And it's your fault because you don't do anything to discourage them!
- Заткнись, пиявка!
Это не госпиталь, это сумасшедший дом.
И вы в этом виноваты, потому что вы ничего с ними не делаете!
Скопировать
A woman in the town near the meteor site claimed she saw her husband working there. He'd been a victim of the plague.
She was sent to an insane asylum.
Yes, but I'm not mad.
Женщина из города, живущая рядом с местом падения метеоритов утверждала, что сама видела своего мужа, работающего там.
Но он тоже был заражен чумой. И её поместили в психушку.
Да, но я не сумасшедший.
Скопировать
They think we're in cahoots.
You could put a fence around these condos and call it an insane asylum.
Nobody would know the difference.
Они думают, что мы в сговоре.
Ты мог бы оградить этих умников из "ТСЖ" забором и объявить территорию психбольницей.
Никто бы не заметил разницы.
Скопировать
This is Skunk.
He escaped from insane asylum and now works for Krysa.
This is Krysa and his boys.
Это Скунс.
Он сбежал из психиатрички и теперь работает на Крысу
Это Крыса и его подручные
Скопировать
And my name is Jacques-Henri, not Jacques.
Try to understand, Jacquart/ my cousin is in an insane asylum by accident.
I can't help your cousin.
И к тому же меня зовут Жак-Анри, а не Жак.
Но поймите меня, Жаккар! Мой кузен посажен в психушку по ошибке.
- Послушайте, если ваш кузен сумасшедший, то с этим ничего не поделаешь!
Скопировать
If he's Innokenty Ivanovich, then I'm Abdullah!
Is this a marriage registry or an insane asylum?
!
Он такой же Иннокентий Иванович, как я Абдулла!
В конце концов, здесь ЗАГС или сумасшедший дом?
!
Скопировать
What position will you take on?
I've to be director of an insane asylum.
The minister and two members of government are here.
О какой должности идет речь? .
- Я должна быть директором психбольницы.
Здесь министр и два члена правительства.
Скопировать
The next time you get the urge to take over someone else's holiday, I'd listen to her.
She's the only one who makes any sense around this insane asylum.
- Skeletons!
В следующий раз, когда захочешь подменить кого-то на праздниках, послушай ее.
Она единственная разумная личность в этом бедламе.
- Скелеты!
Скопировать
And it's not over.
STATE INSANE ASYLUM
We want food!
И это еще не конец!
"Психиатрическая больница"
Печенье!
Скопировать
This is my father.
They call the insane asylum, if you can get for my dad.
- Your dad's?
Так это мой отец.
Звонят из сумасшедшего дома, спрашивают, могу ли я позвать отца.
- Твой отец - того...?
Скопировать
What does Sam think?
Eli, do you know that when I read the insane asylum scene for my family, my oldest son shook my hand
So why is it, Eli, why is it that your vulgar little scene... turns out to be so much more moving, so much more impassioned?
Сэм... что скажет Сэм?
Знаешь, когда я прочитал сцену в психбольнице своей семье, мой старший сын впервые в жизни пожал мне руку.
Так почему, Илай, твоя маленькая вульгарная сценка оказывается куда более убедительной и страстной?
Скопировать
VOTE, EVEN IF IT RAINS! Valeria Cavioli Simonetti received quite a mild sentence, due to mitigating circumstances.
She is now a patient in an insane asylum.
It's not about forgiveness, it's about having pity on a poor woman who will spend the rest of her life in an asylum.
Валерия Кавиоли Симонетти была предана суду.
Сейчас она находится на принудительном лечении.
Нет, я её не прощаю. Мы просто проявляем милосердие к человеку, который проведёт остаток жизни в сумасшедшем доме.
Скопировать
Attorney Palumbo first pounced on us, only to then embrace the Church and the Christian Democrats.
Cavioli is in the insane asylum.
What happens when the few cents you get from the Party are no longer enough?
Адвокат сначала заигрывал с нами, а потом связался с церковниками и ХДП.
Роза... Роза умерла от лёгочной болезни. Госпожа Кавиоли в сумасшедшем доме.
Тебе надо взяться за ум! А то со своей партией как был нищим, так и останешься.
Скопировать
First you turn my trailer into a goddamn whorehouse.
Now it's an insane asylum.
Oh, baby, you're finished.
Во-первых, ты превратил мой трейлер в чертов бордель.
В какой-то приют для умалишенных.
Малыш, тебе каюк.
Скопировать
"Minos, "Dante's Inferno"...
Insane Asylum is more like it!
First, I hear him breath, a sort of huffing, rasping...
Минос. Данте.
Он чокнутый, ей Богу.
Сначала он дышит в трубку. Прерывисто. Это длится...
Скопировать
Johnny -
Johnny, you've got to be crazy to want to be committed to an insane asylum to solve a murder.
Even if I don't crack this case, honey, my experiences alone...
Джонни...
Джонни, ты должен быть сумасшедшим в этом заведении, чтобы раскрыть убийство.
Даже если я не раскрою это дело, милая, мой опыт...
Скопировать
- You're a patient, not an inmate.
- This is an insane asylum, is it not?
Not exactly.
- Вы пациент, а не узник.
- Но это ведь дом для душевнобольных?
Не совсем так.
Скопировать
It's a lie.
He's been in the insane asylum ever since he lost his business.
And if you ask me, that's where you belong.
-Сегодня. Ложь.
Oн в сумасшедшем доме с тех пор, как потерял свою компанию.
И вам туда же дорога.
Скопировать
There is one thing.
They'd probably put you in an insane asylum. Do you want that?
Keep it.
Есть одна вещь...
Они скорее всего поместили бы тебя в психушку, ты бы этого хотела?
Держите.
Скопировать
Now, Peter, just a minute.
I'd just as soon go to a party in an insane asylum.
But that's not the point, darling.
Питер, послушай.
Это все равно, что пойти на вечеринку в сумасшедший дом.
Но ты, же знаешь, что это не так, милый.
Скопировать
They were lead by Timothy Leary, the former Harvard psychology professor, fired for giving LSD to his students.
I'm sure many of you viewers know, America today is an insane asylum.
The american people are completely hung up on material acquisition, on power, on war making, its an insane asylum over here.
√руппу возглавил "имоти Ћири, бывший ведуший профессор психологии из √арварда, уволенный за то, что давал Ћ—ƒ своим студентам.
Ќаша цель, как и цели любых религиозных групп, дл€ начала, преобразовать американское общество. я уверен, что многие из вас, зрителей, знают, јмерика сегодн€ Ц это сумасшедний дом.
јмериканцы полностью сосредоточены на материальных ценност€х, власти, войнах, - это обитель сумасшестви€, которую мы наблюдаем.
Скопировать
Our aim, like the aims of any religious group, just beginning, is to transform American society. I'm sure many of you viewers know, America today is an insane asylum.
The american people are completely hung up on material acquisition, on power, on war making, its an insane
And it's our goal to lift the spiritual level of the American people.
Ќаша цель, как и цели любых религиозных групп, дл€ начала, преобразовать американское общество. я уверен, что многие из вас, зрителей, знают, јмерика сегодн€ Ц это сумасшедний дом.
јмериканцы полностью сосредоточены на материальных ценност€х, власти, войнах, - это обитель сумасшестви€, которую мы наблюдаем.
" наша цель подн€ть духовный уровень американцев.
Скопировать
Is that any way to introduce yourself?
Introductions aren't necessary in a insane asylum... or a cutthroat's den... you charlatan!
I'll have you arrested!
Разве так представляются?
В сумасшедшем доме представления не нужны... так же, как в берлоге головореза... Шарлатан!
Я арестую вас!
Скопировать
You know, Gordo, you finally landed us the perfect gig.
Next time someone says what we do is crazy, you just say, "Yeah, well, we work in an insane asylum."
You might actually want to be grateful, my man. You're about to make some decent money.
Да, Горди, ну и работёнку ты нам подкинул!
В следующий раз, если кто скажет, что у нас всех крыша поехала,.. ...отвечай, что мы в дурдоме работаем.
Ты ж его благодарить должен - заработаешь нехило деньжат.
Скопировать
What if we plead insanity?
A few months in an insane asylum?
I could do it on my head.
Как насчёт, например, невменяемости?
Несколько месяцев в психушке?
И можно делать всё, что взбредёт в голову?
Скопировать
You can see that.
I think I see now that I seem to have wandered into an insane asylum.
- I can't bring myself to ask...
Пойми это.
Кажется я теперь понимаю что,видимо, мне нужно обратиться к психиатру.
- Не могу не спросить тебя...
Скопировать
I haven't studied these things.
Have you ever visited an insane asylum or a hospital for the mentally ill?
Once.
Я такого не слышал.
А вам, когда нибудь, приходилось бывать в клиниках для душевно больных?
Однажды.
Скопировать
Believe it or not, Esmeralda, right after the party, your name was changed to Holly.
And I believe, Hank, that that was around the time that we took Aunt Marie to the insane asylum.
Yeah, yeah. I dropped her off at the curb.
ѕоверишь или нет, Ёсмеральда, сразу после вечеринки твое им€ помен€ли на 'олли.
", по-моему, 'енк, именно тогда мы и отправили тетю ћарию в психушку.
ƒа, да. я бросил ее на улице.
Скопировать
It's called Green Hill Manor.
Sounds like an insane asylum.
Are you okay?
Называется "Усадьба на Зеленом Холме".
Звучит как сумасшедший дом.
Ты в порядке?
Скопировать
Grig died of tuberculosis several years later.
Leon ended his life in an insane asylum.
The film survived.
Григ умер от туберкулёза спустя несколько лет.
Леон закончил свои дни в психиатрической лечебнице.
А фильм выжил....
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов insane asylum (инсэйн эсайлем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insane asylum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсэйн эсайлем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
