Перевод "inscriptions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение inscriptions (инскрипшенз) :
ɪnskɹˈɪpʃənz

инскрипшенз транскрипция – 30 результатов перевода

He's obsessed with escaping to get new palcentas.
And here, he spends his time engraving inscriptions on the wall.
Four vertical lines across the wall, that's how you counts days !
Думает только о побеге, чтобы достать новые плаценты.
И начинает чертить на стене инструкции.
Нуда, четыре вертикальных черты и одна поперек. Это называется "тюремный календарь".
Скопировать
If you want to know my opinion, that happens... because books are written by mere storytellers.
BaIzac, in his novels, talked about the inscriptions in the Great Book.
The tablets of the Law, the Sacred Scriptures, the people of the Book.
Если хотите знать моё мнение, это происходит потому, потому что книги создаются просто бухгалтерами.
Бальзак в своих романах говорил о надписях в Великой Книге.
Скрижали Закона, Священное Писание, книжники.
Скопировать
I'll park at the corner.
What do they mean, all these inscriptions?
Each one represents a wish fulfilled.
Я припаркуюсь на углу.
Что всё это значит? Что написано на этих табличках?
На них написаны людские желания.
Скопировать
Wait!
They found a phrase that cursed the Tokugawa family in the inscriptions on the statue's bell and that's
The Shogun family's only picking a fight.
Стойте!
Они нашли фразу, якобы проклинающую семью Токугавы в надписях на колоколе статуи... и это послужило основанием для запрета.
Семья сёгуна провоцирует столкновение.
Скопировать
On all these ships there would be symbols and inscriptions on the sides.
The inscriptions, if we looked closely would be written in Greek.
The symbol perhaps, would be the dodecahedron.
На всех этих кораблях были бы начертаны символы и надписи.
При ближайшем рассмотрении оказалось бы, что надписи сделаны на греческом языке.
Символом, возможно, был бы додекаэдр.
Скопировать
They should wear lapel pins.
Welln the inscriptions on the coin and the key match.
They work together to transport you to the other dimension.
Хоть бы бейджики носили.
Ну... А тем временем надписи на ключе и на монете подходят друг к другу.
Вообще-то они работают вместе, чтобы переносить тебя в другое измерение.
Скопировать
This kind of vault is that of a...
a lowly functionary, but take a look at these inscriptions.
The kind only royalty would get.
Любопытно: саркофаг по виду скромный.
Для чиновника средней руки.
Но вот эти рисунки указывают, что покойный был царского рода.
Скопировать
I'm not picking up any residual energy readings. Nothing to explain how it threw you across the room.
I want you to translate the inscriptions.
I was afraid you were gonna say that.
Я не обнаружила никаких признаков остаточной энергии - ничего, что могло бы объяснить, как тебя отбросило через всю комнату.
Я хочу, чтобы ты перевела надписи.
Я боялась, что ты это скажешь.
Скопировать
I'm not letting you off the hook.
I need those inscriptions translated.
I can work off the holo-recordings I took yesterday.
Ты так просто не отделаешься, старина.
Мне нужно, чтобы эти надписи были переведены.
Я могу работать с голо-записями, которые сняла вчера.
Скопировать
Eat fruit?
Given the tone of the rest of the inscriptions, I would bet on horrible suffering.
- What else do you have?
"Вкушать плоды"?
Учитывая настроение остальной надписи, я бы поставила на ужасные страдания.
Что еще у тебя есть?
Скопировать
Nothing!
- Any inscriptions?
- It 's on the other side.
Ничего!
- Что-нибудь написано?
- На обратной стороне
Скопировать
And the watch itself is missing.
That's depriving us of any marks or inscriptions that might have been of help.
Any further views?
Цепочка порвана.
Часов с отметинами, которые могли бы помочь, нет.
Что еще вы видите?
Скопировать
- Actually no, but... - Excellent.
I open a"vintage"Chardonay and decipher the inscriptions.
Maybe you can talk to me some of you, beyond the academy, of course.
Ќет... ќтлично!
я от рою вино.
ћь_BAR_ расшифруем эт" письмена, " ть_BAR_ расскажешь о себе.
Скопировать
I shall not try to describe the impression which the porches and above all, the portico made on us.
We stayed there two hours in ecstasy running through the huge rooms and trying to read the exterior inscriptions
It was with no small rapture that Champollion entered the secret places of the temple and scanned the words that had waited patiently through half a million nights for a reader.
Я не буду даже пытаться описать впечатление, которое произвели на нас его крыльца и, прежде всего, галерея.
Два часа провели мы там в полном восторге, перебегая из одного огромного зала в другой и пытаясь в лунном свете прочитать надписи на внешних стенах."
С немалым трепетом входил Шампольон в тайные места храма и читал слова, которые полмиллиона ночей на пролет терпеливо ждали своего читателя.
Скопировать
In New York City, there is an obelisk called Cleopatra's Needle which comes from Egypt.
In only a little more than a century in New York's Central Park the inscriptions on that obelisk have
Not by sand and water but by smog and industrial pollution.
В Нью-Йорке находится обелиск под названием "Игла Клеопатры", доставленный из Египта.
Чуть больше чем за век его пребывания в Центральном Парке Нью-Йорка надписи на нем почти полностью стёрлись.
Но не из-за песка и воды, а из-за смога и промышленных загрязнений.
Скопировать
There would now be great fleets of interstellar transports being constructed in Earth orbit small, unmanned survey ships liners for immigrants, perhaps great trading ships to ply the spaces between the stars.
On all these ships there would be symbols and inscriptions on the sides.
The inscriptions, if we looked closely would be written in Greek.
На околоземной орбите строились бы огромные эскадры межзвездных кораблей: небольшие беспилотные разведчики, возможно, лайнеры для переселенцев, громадные торговые суда, курсирующие по межзвездному пространству.
На всех этих кораблях были бы начертаны символы и надписи.
При ближайшем рассмотрении оказалось бы, что надписи сделаны на греческом языке.
Скопировать
Our alphabet is good.
success, first of all in Egyptian monuments of the Roman epoch and, which is more interesting to the inscriptions
Champollion was overwhelmed by the grandeur which surrounded him.
Наш алфавит верен.
Он с равным успехом применим, прежде всего, к египетским памятникам римской эпохи и, что еще более интересно, к надписям на всех храмах, дворцах и гробницах эпохи фараонов."
Шампольон был потрясен великолепием, которое окружало его.
Скопировать
What he had seen elsewhere, he said "Seemed to me, miserable...
and columns at Karnak at Dendera and everywhere else in Egypt Champollion found that he could read inscriptions
But how had he figured it out?
Все, что он видел до этого, по его словам
По этим стенам и колоннам в Карнаке, в Дендере и по всему Египту Шампольон выяснил, что способен прочитать надписи, что разработанный им метод дешифровки был правильным.
Но как же он это выяснил?
Скопировать
But it took people hundreds of years before they figured it out.
Champollion walked these halls and casually read the inscriptions which had mystified everybody else.
"What do they mean? "
Но прошли сотни лет, прежде чем люди додумались до этого.
Шампольон ходил по этим залам и без усилий читал надписи, которые были загадкой для всех остальных, отвечая на вопрос, который в детстве сам задал Фурье:
"Что они означают?"
Скопировать
For thousands of years, writing was chiseled into stone scratched onto wax or bark or leather painted on bamboo or silk or paper but always in editions of one copy.
One copy at a time always, except for inscriptions on monuments for a tiny readership.
But then in China between the 2nd and the 6th centuries paper, ink and printing with carved wooden blocks were all invented, more or less, together permitting many copies of a work to be made and distributed.
На протяжении тысяч лет послания высекали на камне, вырезали на воске, древесной коре или коже, рисовали на бамбуке, шёлке или бумаге, но всегда в единственном экземпляре.
Экземпляр всегда был один, и он предназначался для очень маленького круга читателей, за исключением надписей на памятниках.
Однако затем в Китае между 2-м и 6-м веками практически одновременно были изобретены бумага, чернила и печатные доски с выпуклыми буквами, что позволило выпускать и распространять сразу по несколько копий сочинений.
Скопировать
It's over 30,000 years old.
These inscriptions... They look like ancient Bajoran, but I can't quite make it out.
Neither can we, though we've been able to piece together a few of them.
Ей около 30000 лет.
Эти надписи... похоже на древний баджорский, но я не могу их разобрать.
Как и мы, хотя мы смогли собрать несколько переводов.
Скопировать
It's all right. We'll go soon.
I have got to find out what those inscriptions say.
We don't have the resources to translate them more quickly.
Мы скоро уйдем.
Я должен узнать, что здесь написано.
Хотел бы я перевести их быстрее, но у нас нет ресурсов.
Скопировать
I don't understand.
No inscriptions, no alien devices, and no visible way out.
Wait.
Не понимаю.
Ни надписей, ни инопланетных устройств, и выхода тоже не видно.
Подожди.
Скопировать
I'll interview employees to see if they've noticed anything odd.
I'll translate these inscriptions Daphne found.
I'll go research cults on the Net.
Я спрошу сотрудников, может, они что видели.
Ая переведу надписи, которые нашлаДафна.
Ая загляну в интернет.
Скопировать
"Incredible speed and strength."
According to the inscriptions, they should greatly increase all your natural abilities.
That's kinda cool.
Невероятная сила и скорость.
Согласно надписям, они должны значительно увеличить все ваши природные способности.
Это должно быть круто.
Скопировать
Has he been identified?
The painted inscriptions would suggest he was probably of royal status, a religious dignitary but somehow
Names are essential to the Egyptians.
Вы смогли его опознать?
Судя по надписям, он принадлежал к царскому роду. Важный сановник, но почему-то безымянный. - Его имя нигде не упоминается.
- Хотя у египтян оно играет ключевую роль.
Скопировать
Lovely story.
Read some of the inscriptions.
Make a wish?
Какая красивая история.
Давайте почитаем надписи.
Может, хотите загадать желание?
Скопировать
Does this sound fine to you?
These inscriptions are confusing and sometimes contradictory.
But they're consistent about one thing:
Это хорошо, по-твоему?
Надписи путаются и порой противоречат сами себе.
Но в одном они сходятся:
Скопировать
- Because they're harder to trace.
- Yeah, a cut diamond can be plotted like a fingerprint, and they sometimes have laser inscriptions.
Can you imagine what that whole pouch we brought back from Berlin must be worth?
- Потому что их сложнее отследить.
- Да, ограненный бриллиант может быть как отпечаток пальца, и иногда они имеют лазерные надписи.
Можешь представить, сколько, должно быть, стоит целый мешочек, которые мы привезли из Берлина?
Скопировать
Judging by its position in the ruins, this pillar represented something important to the people who lived here.
Computers on the station could decipher the inscriptions.
Where's Dr Weld?
Судя по его положению среди этих руин, этот монолит был символом чего-то очень важного для здешних обитателей.
Если мы заберем его с собой, компьютеры на станции могут расшифровать надписи.
Где доктор Велд?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов inscriptions (инскрипшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inscriptions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инскрипшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение