Перевод "insider" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение insider (инсайдо) :
ɪnsˈaɪdə

инсайдо транскрипция – 30 результатов перевода

I want you to find those guys and tell them I have a proposal for them, ok?
What we got over here is the ultimate insider.
That team we talked about, where are they?
А какая первая? Вера лжецам.
Что со мной творится?
Маркус...
Скопировать
Maybe Durand doesn't live at the house.
Miss Cuq was murdered by an insider.
You're hurting me!
Может быть Дюран не живет в доме.
мадемуазель Кук была убита жильцом.
Мне больно!
Скопировать
It doesn't matter what the con is.
Insider trading, a line we got at a bookie club, insurance scam, whatever.
You've seen the money and you want it.
Без разницы, в чём суть кидалова.
Слив инсайдеров, букмекерские конторы страховые аферы, всё что угодно.
Ты видишь деньги, и ты их хочешь. Как можно больше.
Скопировать
I'm not feeling galling
I think show my body to you like show insider a paint
What do you think of me?
Ты можешь смотреть, меня это не смущает.
Напротив. Обнажаться перед сутенером - всё равно, что показывать картину эксперту.
Как высоко ты меня оценил?
Скопировать
With all due respect, expertise in archaeology doesn't... I didn't say that I don't need help, but your agents will never get me to Chen Lo in time.
I need an insider, someone who knows the Shay-Ling.
Their methods, their hideouts.
При всем моем уважении, вы ведь специалист в области археологии, разве... Я не сказала, что мне не нужна помощь. Но ваши агенты никак не успеют доставить меня к Чен Ло вовремя.
Мне нужен такой человек, который знает "Шэй-линь" изнутри.
Их методы, их тайные укрытия.
Скопировать
Again did something without consulting me.
Hegaveme so angrythatIdecided not to punish me for insider, andnottoldanyonethat shewasengaged.
Mara! Mara!
Все же он поступил по-своему.
Я так на него разозлилась, что решила проучить его и даже не думать о нем. Поэтому я никому не сказала, что обручилась.
Мара!
Скопировать
Multiply that by hundreds of cities and what have you got?
A country where culture means pornography and slasher films,; where ethics means payoffs, graft, insider
This country is in deep trouble, people.
Умножьте это на тысячи городов и что вы получите?
Страну, в которой культура заменена порнухой и ужастиками, где этику заменили барышем, взятками и инсайдерскими сделками, где неистребимы ложь, проституция и алкоголизм.
У этой страны большие проблемы, парни.
Скопировать
I don't know who that is.
Who was the insider?
Who was the traitor?
Я не знаю, кто это.
- Но кто помогал им?
Кто предатель?
Скопировать
You work for a big company.
Insider trading.
What information can you give me?
Ты работаешь большой компании.
Инсайдерская торговля.
Какую информацию ты можешь мне передать?
Скопировать
- It'll be 20 minutes.
I told you, Puddy's getting me an insider deal.
Since when is Elaine's boyfriend selling cars?
- Это займет минут 20.
Я же говорю, Падди организует мне инсайдерскую сделку.
С каких пор бойфренд Элейн продает машины?
Скопировать
Then you're in a state of conflict, Jeff. Because look, here's how it lays out.
If you've got vital insider stuff, the American people, for their welfare, really do need to know, and
On the other hand, if you want to honor this agreement, then that's simple-- you do so.
Значит, вы на распутье, Джефф, и дело обстоит так.
Если у вас есть важная информация, которую американцы должны узнать, ...а вы можете поделиться ею, нарушив подписанное вами соглашение - это одно.
Если же вы хотите сдержать данное вами слово, всё очень просто:
Скопировать
Documents that appear to confirm... what a former U.S. surgeon general... and the current head of the Food and Drug Administration have been saying.
We learned of a tobacco insider who could tell us... whether or not the tobacco industry has been leveling
That insider was formerly... a highly-placed executive with a tobacco company.
Подтверждающие слова бывшего главного врача США и нынешнего руководителя Управления по контролю за лекарствами.
Мы связались с человеком, который может сказать, была ли правдива табачная промышленность с общественностью.
Этот человек ранее входил в руководство крупной табачной компании.
Скопировать
We learned of a tobacco insider who could tell us... whether or not the tobacco industry has been leveling with the public.
That insider was formerly... a highly-placed executive with a tobacco company.
But we cannot broadcast what critical information about tobacco, addiction and public health he might be able to offer. Why? Because he had to sign a confidentiality agreement... with the tobacco company he worked for.
Мы связались с человеком, который может сказать, была ли правдива табачная промышленность с общественностью.
Этот человек ранее входил в руководство крупной табачной компании.
Но мы не можем познакомить вас с информацией о здоровье нации и пристрастии к табаку, ...которой он хотел поделиться.
Скопировать
Evan Morrissey, Securities and Exchange Enforcement office.
You're under arrest for conspiracy to commit securities fraud,... ..and for violating the insider Traders
The minute I laid eyes on you, I knew you were no good.
Еван Морисси, КЦББ.
Вав предъявляются обвинения в тайном сговоре и нарушении Акта о инсайдерской торговли.
В ту самую минуту когда я тебя увидел, то понял, что от тебя следут ждать чего-то подобного.
Скопировать
But once you've legged it, where does that leave me?
I'm not helping you escape and losing all my insider knowledge.
I'm not an officer yet.
Я сломя голову взбираюсь на Олимп.
Не забывай о своей части сделки - Отмени код, чтобы я мог выйти.
Это слишком быстро.
Скопировать
Is that why you lost it?
Insider trading?
Just joking.
Ты из-за этого ее потерял?
Подпольная торговля?
Шучу.
Скопировать
Well, that was different.
Insider trading is wrong.
- What did you do?
Ну, это другое дело.
Инсайдерская торговля - это плохо.
- Что ты сделал?
Скопировать
Yeah, yeah?
IPO, Initial Public Offering, stock, insider market trading shit.
-Where's my baby?
- Да-да...
ПРА - первичное размещение акций. На рынке. Нарыть инсайдерской инфы.
- Где моя детка?
Скопировать
Never send a human to do a machine's job.
If the insider has failed they'll sever the connection as soon as possible, unless --
They're dead.
Этим людишкaм ничeгo нeльзя пoручить.
Ecли бы лaзутчикa рacкрыли oни cpaзу бы paзoмкнули кoнтaкт, eсли, кoнeчнo, нe--
Им кoнeц.
Скопировать
This guy is the top scientist... in the number-three tobacco company in America. He's a corporate officer.
This guy is the ultimate insider.
He's got something to say.
Этот человек был ведущим ученым в третьей по величине табачной компании в Америке.
В пятистах ведущих компаниях никогда не было информаторов.
Он наше сокровище.
Скопировать
You don't just walk in and ask for the keys to the bomb. You need the access codes.
It had to be an insider.
And at least one person probably knows who it is.
Нельзя просто так войти и попросить ключи к бомбе.
У них там был свой человек.
И один человек, думаю, знает, кто это.
Скопировать
- Nothing terrible.
Insider trading.
He made a fortune in the market.
- Ничего ужасного.
Инсайдерские сделки.
Он сделал состояние на рынке.
Скопировать
-I will.
-I got insider there, who'll tell me everything.
-Is that circus over? -Circus, you say?
- Проверяю.
- Интересно, что они делают? - У меня там доносчик, он расскажет.
- Закончили со своим цирком?
Скопировать
No outsider is permitted.
What about an insider?
A member from overseas that is here on pilgrimage?
Посторонних туда не пускают.
А своего пустят?
Например, члена Ордена, приехавшего из-за границы, чтобы совершить паломничество?
Скопировать
It different kind of politician.
Not beltway insider.
Fem-Puter, we bring offering of bath beads and scented soaps.
Она кажется отличайся от всех другой политик.
Она не замыкайся пределами МКАД.
Компьютерша, мы принеси в дар ванный шарики и душистый мыло!
Скопировать
Yeah, well, who is?
If the Replicator's an insider, is there any way Strauss knew him?
She said she didn't recognize him.
- Ну, еще бы.
Если Подражатель из своих, Штраусс могла его знать?
Она сказала, что не узнала его.
Скопировать
Well, all business is timing.
So is all insider trading.
Internal Affairs already looked into this-- it's all legit.
Ну, сроки в бизнесе - это главное.
Значит - инсайдерская торговля.
ОВД уже провел своё расследование... всё в рамках закона.
Скопировать
His real name is Barclay Spades.
He is a federal fugitive wanted for insider trading and murder.
- Damn.
Его настоящее имя Баркли Спэйдс.
Его разыскивает ФБР за махинации и убийство.
-Проклятье.
Скопировать
But we... we have a chance, okay?
Insider information.
Right?
Но мы... у нас есть шанс, понятно?
Мы знаем то, чего не знают другие.
Ведь так?
Скопировать
Who the hell is Barclay Spades?
He's an insider trading commodities market rigger out of Detroit who's on the FBI's Most Wanted List.
Well, would you be careful?
Кто к черту такой Бэркли Спэйдс?
Он мошенник на биржевых рынках из Детройта, и он в списке разыскиваемых ФБР.
Хорошо, а ты не мог бы по-аккуратнее?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insider (инсайдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсайдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение