Перевод "insider" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение insider (инсайдо) :
ɪnsˈaɪdə

инсайдо транскрипция – 30 результатов перевода

You work for a big company.
Insider trading.
What information can you give me?
Ты работаешь большой компании.
Инсайдерская торговля.
Какую информацию ты можешь мне передать?
Скопировать
- It'll be 20 minutes.
I told you, Puddy's getting me an insider deal.
Since when is Elaine's boyfriend selling cars?
- Это займет минут 20.
Я же говорю, Падди организует мне инсайдерскую сделку.
С каких пор бойфренд Элейн продает машины?
Скопировать
Yeah, yeah?
IPO, Initial Public Offering, stock, insider market trading shit.
-Where's my baby?
- Да-да...
ПРА - первичное размещение акций. На рынке. Нарыть инсайдерской инфы.
- Где моя детка?
Скопировать
Is that why you lost it?
Insider trading?
Just joking.
Ты из-за этого ее потерял?
Подпольная торговля?
Шучу.
Скопировать
I don't know who that is.
Who was the insider?
Who was the traitor?
Я не знаю, кто это.
- Но кто помогал им?
Кто предатель?
Скопировать
You don't just walk in and ask for the keys to the bomb. You need the access codes.
It had to be an insider.
And at least one person probably knows who it is.
Нельзя просто так войти и попросить ключи к бомбе.
У них там был свой человек.
И один человек, думаю, знает, кто это.
Скопировать
-I will.
-I got insider there, who'll tell me everything.
-Is that circus over? -Circus, you say?
- Проверяю.
- Интересно, что они делают? - У меня там доносчик, он расскажет.
- Закончили со своим цирком?
Скопировать
Again did something without consulting me.
Hegaveme so angrythatIdecided not to punish me for insider, andnottoldanyonethat shewasengaged.
Mara! Mara!
Все же он поступил по-своему.
Я так на него разозлилась, что решила проучить его и даже не думать о нем. Поэтому я никому не сказала, что обручилась.
Мара!
Скопировать
Maybe Durand doesn't live at the house.
Miss Cuq was murdered by an insider.
You're hurting me!
Может быть Дюран не живет в доме.
мадемуазель Кук была убита жильцом.
Мне больно!
Скопировать
Evan Morrissey, Securities and Exchange Enforcement office.
You're under arrest for conspiracy to commit securities fraud,... ..and for violating the insider Traders
The minute I laid eyes on you, I knew you were no good.
Еван Морисси, КЦББ.
Вав предъявляются обвинения в тайном сговоре и нарушении Акта о инсайдерской торговли.
В ту самую минуту когда я тебя увидел, то понял, что от тебя следут ждать чего-то подобного.
Скопировать
- Nothing terrible.
Insider trading.
He made a fortune in the market.
- Ничего ужасного.
Инсайдерские сделки.
Он сделал состояние на рынке.
Скопировать
Multiply that by hundreds of cities and what have you got?
A country where culture means pornography and slasher films,; where ethics means payoffs, graft, insider
This country is in deep trouble, people.
Умножьте это на тысячи городов и что вы получите?
Страну, в которой культура заменена порнухой и ужастиками, где этику заменили барышем, взятками и инсайдерскими сделками, где неистребимы ложь, проституция и алкоголизм.
У этой страны большие проблемы, парни.
Скопировать
Never send a human to do a machine's job.
If the insider has failed they'll sever the connection as soon as possible, unless --
They're dead.
Этим людишкaм ничeгo нeльзя пoручить.
Ecли бы лaзутчикa рacкрыли oни cpaзу бы paзoмкнули кoнтaкт, eсли, кoнeчнo, нe--
Им кoнeц.
Скопировать
Then you're in a state of conflict, Jeff. Because look, here's how it lays out.
If you've got vital insider stuff, the American people, for their welfare, really do need to know, and
On the other hand, if you want to honor this agreement, then that's simple-- you do so.
Значит, вы на распутье, Джефф, и дело обстоит так.
Если у вас есть важная информация, которую американцы должны узнать, ...а вы можете поделиться ею, нарушив подписанное вами соглашение - это одно.
Если же вы хотите сдержать данное вами слово, всё очень просто:
Скопировать
This guy is the top scientist... in the number-three tobacco company in America. He's a corporate officer.
This guy is the ultimate insider.
He's got something to say.
Этот человек был ведущим ученым в третьей по величине табачной компании в Америке.
В пятистах ведущих компаниях никогда не было информаторов.
Он наше сокровище.
Скопировать
Well, that was different.
Insider trading is wrong.
- What did you do?
Ну, это другое дело.
Инсайдерская торговля - это плохо.
- Что ты сделал?
Скопировать
But once you've legged it, where does that leave me?
I'm not helping you escape and losing all my insider knowledge.
I'm not an officer yet.
Я сломя голову взбираюсь на Олимп.
Не забывай о своей части сделки - Отмени код, чтобы я мог выйти.
Это слишком быстро.
Скопировать
Documents that appear to confirm... what a former U.S. surgeon general... and the current head of the Food and Drug Administration have been saying.
We learned of a tobacco insider who could tell us... whether or not the tobacco industry has been leveling
That insider was formerly... a highly-placed executive with a tobacco company.
Подтверждающие слова бывшего главного врача США и нынешнего руководителя Управления по контролю за лекарствами.
Мы связались с человеком, который может сказать, была ли правдива табачная промышленность с общественностью.
Этот человек ранее входил в руководство крупной табачной компании.
Скопировать
We learned of a tobacco insider who could tell us... whether or not the tobacco industry has been leveling with the public.
That insider was formerly... a highly-placed executive with a tobacco company.
But we cannot broadcast what critical information about tobacco, addiction and public health he might be able to offer. Why? Because he had to sign a confidentiality agreement... with the tobacco company he worked for.
Мы связались с человеком, который может сказать, была ли правдива табачная промышленность с общественностью.
Этот человек ранее входил в руководство крупной табачной компании.
Но мы не можем познакомить вас с информацией о здоровье нации и пристрастии к табаку, ...которой он хотел поделиться.
Скопировать
It different kind of politician.
Not beltway insider.
Fem-Puter, we bring offering of bath beads and scented soaps.
Она кажется отличайся от всех другой политик.
Она не замыкайся пределами МКАД.
Компьютерша, мы принеси в дар ванный шарики и душистый мыло!
Скопировать
No outsider is permitted.
What about an insider?
A member from overseas that is here on pilgrimage?
Посторонних туда не пускают.
А своего пустят?
Например, члена Ордена, приехавшего из-за границы, чтобы совершить паломничество?
Скопировать
The Louvre received a surprise package this morning a shipment of stolen paintings estimated to be worth $ 15 million.
Insider sources say that the artwork was originally taken by notorious supervillain Lucy Diamond.
She's out there somewhere.
Лувр сегодня утром получил удивительную посылку. Украденные ранее полотна стоимостью в пятьдесят миллионов долларов.
Источники в музее доверительно сообщили нам, что эти произведения искусства были ранее похищены печально известной супер-злодейкой Люси "Алмаз".
Она там, а я здесь.
Скопировать
I just got off the phone with the S.E.C.
They're investigating Warren Kemp for insider trading.
Is that it?
Только что звонили из Комиссии по ценным бумагам.
Они подозревают компанию Уоррена Кемпа в торговле внутренней информацией.
Это все?
Скопировать
They have a bank account in the Cayman Islands.
Somebody's making millions based on insider information.
Yeah. They even have this crazy theory that Warren Kemp's involved.
Они обнаружили банковский счет на Каймановых островах.
Кто-то зарабатывает миллионы, торгуя конфиденциальной информацией.
У них даже есть нелепое предположение, что Уоррен Кемп причастен к этому.
Скопировать
Quotes. 800.
Prodded about possible insider trading... she remarked on national television...
"I want to focus on mу salad."
Цитаты. Восемьсот.
Когда ей предложили заняться внутренней торговлей, она заявила во всеуслышание:
"Я лучше займусь салатами".
Скопировать
You want a carry permit?
You want a heads-up on an insider-trading subpoena?
I sold out Arthur for 80 grand and a contract and you're gonna kill me?
Разрешение на ношение оружия?
Наводку на ордер по инсайдерской сделке?
Я продал Артура за 80 тысяч, а вы решили меня убить?
Скопировать
We're talking hundreds of thousands of dollars.
Well,you'd think an insider would've known that.
Dwayne,crime scene photos.
Мы говорим о сотни тысяч долларов.
Ты бы подумал о "своем" человеке в банке, если бы знал об этом.
Дуэйн, снимки с места преступления.
Скопировать
Right up until he could use the boy.
He used his bastard son for insider trading to make money off this damn merger.
That's a lie, Vigdis, a lie.
До того, как он может его использовать.
Он использовал своего незаконнорожденного сына в инсайдерской сделке чтобы срубить денег на этом чёртовом слиянии.
Это ложь Вигдис, ложь.
Скопировать
Until next time.
Senator Ron Davis announced his resignation after being accused of insider trading with WilPharma stock
Next, in international news:
До следующего раза.
Сенатор Рон Дэвис объявил о своей отставке после обвинения в незаконной торговле акциями "УилФарма" где он был главным акционером.
Далее в международных новостях:
Скопировать
Our targets are the Ortelsburg, 3000 tons, Von Knipprode, 7,000 tons, and Tuguela, 5,000 tons.
Sigurd is our insider at Aker Wharf.
He will attach limpets to two other ships in the docks.
Наши цели - транспортные корабли Ortelsburg (водоизмещение 3000 тонн), Von Knipprodem (7000 тонн) и Tuguelam (5000 тонн).
Сигурд - свой человек на причале Акра.
Он установит липучки на два других корабля в доках.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insider (инсайдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсайдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение