Перевод "insiders" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение insiders (инсайдоз) :
ɪnsˈaɪdəz

инсайдоз транскрипция – 30 результатов перевода

You bet, asshole.
Reporter:attorneys robin "stormy" weathers And matt cowens almost came to fisticuffs In what some insiders
The only question is, will they kill each other
Еще как. Мудила.
Адвокаты Робин "Шторм" Уэзерс и Мэтт Коуэнс чуть было не сошлись в кулачном бою в пылу самого интересного судебного спора за последние годы.
Вопрос лишь в том
Скопировать
Although Esperanza was removed as commander in chief this year, the agreement to extradite him was only reached yesterday.
Washington insiders say a phone call made it happen, a phone call from a...
All right, all right.
Хотя Эсперанса был смещён с поста командующего ранее в этом году, соглашение о его выдаче не было достигнуто до вчерашнего дня.
Источники в Вашингтоне говорят, что это произошло благодаря телефонному звонку, звонку из...
Хорошо, хорошо.
Скопировать
"That cool breath of fresh air at Fashion Week was the soon-to-be household name of Melanie Carmichael."
"Fashion insiders have labeled her the next big one."
Oh, my God! The next big one?
"...что, холодный вздох свободного воздуха дует через все палатки недели моды, и всё это - Мэлани Кармайкл!
Её окрестили как "новая, большая штучка".
- О, Господи! "Новая, большая"?
Скопировать
Sources are now saying Senator William Royce will run for president in 2016.
Insiders were tipped off earlier today when news broke claiming Royce had released some of his senatorial
This news comes as little surprise to pundits on Capitol Hill.
Источники сообщают, что сенатор Уильям Ройс будет баллотироваться в президенты в 2016.
Появившиеся сегодня от посвященных людей новости утверждают, что Ройс освободил нескольких своих сенатских сотрудников, чтобы сосредоточиться исключительно на новой комитетской кампании, хотя официального подтверждения и пресс-конференции еще не было.
Эта новость стала маленьким сюрпризом для политических обозревателей...
Скопировать
Taliban is also pretty catty.
Insiders saying that Prince Harry may soon propose to his
been using his daily prayer to admonish members of congress.
Ты ещё услышишь моё рычание!
Ты ещё услышишь моё рычание!
У меня тигриные глаза, я словно воин...
Скопировать
You said "outsiders."
So, who were the insiders?
My father didn't just train me.
Ты сказала "посторонним".
Так кто эти не посторонние?
Отец тренировал не только меня.
Скопировать
And at his new agent's suggestion... Hi. I'm after pending.
he even snuck on to a studio lot to hand out head shots to extras and other show business insiders.
Things were looking up for the Funkes.
И по предложению своего нового агента он даже проник в киностудию, где раздавал фотографии массовке и прочим причастным к кинобизнесу.
Я почти в профсоюзе.
У семьи Фьюнке дела пошли на лад.
Скопировать
- Brokers.
They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates
You think Diehause got the ski mask information from a broker?
- Посредниками.
Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков.
Думаешь, Дайхаус получил информацию про лыжную маску от посредника?
Скопировать
Oh, my God.
Odell Stewart traded to Buffalo in a move that surprised insiders.
Rumors had Terrence King I.D.'d to make the move upstate.
О, Боже.
Оделл Стюарт продан в Буффало в ходе перестановок, которые удивили инсайдеров.
Как стало известно, Теренс Кинг переезжает на север штата.
Скопировать
I know a nice bar.
An insiders' tip.
I need to prepare for tomorrow.
Я знаю хороший бар.
Знающие люди подсказали.
Мне нужно подготовиться на завтра.
Скопировать
We've heard the government feels very confident in their case.
Insiders are calling it a slam dunk.
Oh, I'm sure they are, bill.
Мы слышали, правительство очень уверенно в этом деле.
Инсайдеры называют его "легкой победой".
Уверена, так и есть.
Скопировать
It was a completely staged event to have an excuse to enter the war.
Robert McNamara stated years later that the Gulf of Tonkin incident was a "mistake", while many other insiders
In October 1966, president Lyndon Johnson lifted trading restrictions on the soviet black, know full well that the Soviets were providing upwards of 80 % of North Vietnams war supplies.
Эта система, которую я предлагаю, глобальная ресурсоориентированная экономика - не идеальна, она лишь намного лучше того, что мы имеем сейчас.
Мы никогда не достигнем совершенства.
"Мир — это моя страна, а моя религия — делать добро." - Томас Пейн - (1737-1809)
Скопировать
This is termed a margin call, and the typical result of a margin call is the selling of the stock purchased with the loan.
Rockefeller, Bernhard Barack, and other insiders quietly exited the market, and on October 24th, 1929
This sparked an instantaneous massive sell-off in the market, for everyone had to cover their margin loans.
Геотермальная энергия. Геотермальную энергию можно получить путём утилизации, так называемого, "тепла земных недр".
При помощи элементарного процесса с использованием воды, можно генерировать огромное количество чистой энергии. В 2006-ом году Массачусетсский технологический институт открыл, что на земле в настоящее время доступны 13,000 ЗеттаДжоулей энергии с возможностью использовать ещё 2,000 при некотором развитии технологий.
Суммарное потребление энергии всех государств земного шара,составляет примерно половину ЗДж. в год.
Скопировать
- That's the thing about cults.
What's shocking to outsiders seems normal to insiders.
Is this why unfettered greed seemed normal to bankers?
Таковы культы.
То что шокирует внешних наблюдателей считается нормальным у участников.
По этой ли причине безудержная жадность считается нормальной у банкиров?
Скопировать
The reason?
Fingers are pointed at rookie director Damien Cockburn, who, insiders say, can't control a star-studded
Let me tell you something. A lot of people are disrespecting me.
Причина?
Всеуказываютна режиссера. Дэмиен Коксбурн неможетсправитьсясозвезднымсоставом. Куда в частности входит раздувшаясязвездасериифильма "Жирдяи", Джеф Портной.
Ятребуюбольшеуважухи.
Скопировать
They said it was somewhere in the grand salon.
Well, if they called it the grand salon, then obviously they're insiders.
Good point.
Они написали, что она где-то в главной гостиной.
Что ж, если они назвали комнату главной гостиной, тогда очевидно, что это кто-то свой.
Дельная мысль.
Скопировать
The scam is simple.
The insiders by hard assets and political influence as the fiat bubbles expand.
And then, at a time of their choosing, they purposefully implode the bubble.
Афера проста.
Осведомлённые люди покупают реальные ценности и политическое влияние, пока идёт раздувание "пузыря" бумажных денег.
А потом, в выбранное ими время, они намеренно схлопывают этот пузырь.
Скопировать
And nobody but nobody makes a movie outside a studio.
Some Hollywood insiders over at the Brown Derby may be laughing...
And now, I think...
Никто раньше не делал фильм за ее пределами.
Конечно, некоторые голливудские противники могут посмеяться.
А сейчас, дамы и господа, кажется...
Скопировать
Okay, so we're going for a carnival-like atmosphere.
s, celebs... and record industry insiders.
Only, everyone will wear masks.
Итак, мы создадим атмосферу карнавала.
Представьте смесь из ВИП-персон, знаменитостей и инсайдеров звукозаписывающей индустрии.
Но все они будут в масках.
Скопировать
Well, one thing's for sure is this community does not trust outsiders.
They barely trust insiders.
And none of the residents are gonna want to tell us what's ritual and what isn't.
Ну что ж, одно можно с уверенностью сказать об этом сообществе, они не доверяют чужакам.
Да они еле-еле доверяют своим.
И никто из местных не хочет разговаривать с нами, что здесь ритуал, а что нет.
Скопировать
But the government didn't appoint her.
- Maybe the insiders were wrong. - No.
"In a hastily called press conference, Mrs Paulson"
Но правительство не назначило её.
- Может, источники ошиблись.
- Нет.
Скопировать
Will you stop it?
We're like the insiders, but even more gay.
The insiders were not gay.
Мы типа инсайдеров, но еще более геи.
Инсайдеры не геи.
И мы тоже.
Скопировать
We're like the insiders, but even more gay.
The insiders were not gay.
And neither are we. Ida, we found Veronica Towne's body yesterday.
Инсайдеры не геи.
И мы тоже.
Ида, мы нашли тело Вероники Таун вчера.
Скопировать
You're a star.
"Insiders indicated it was in serious trouble.
"One long-time producer called it 'confused.' another came out and said..."
Ты звезда.
"Инсайдеры упомянули о том что были большие проблемы.
"Один долгосрочный продюсер назвал его 'беспорядочным" другой вышел и сказал..."
Скопировать
And maybe his wife can give us a name.
"Insiders say the governor has decided to appoint
Helen Paulson to fill her husband's Senate seat".
Возможно, его жена назовёт нам имя.
"Знающие люди говорят, что губернатор решил назначить
Хелен Полсон на место её мужа в Сенате."
Скопировать
Leah Wells is considered one of the finest counterfeiters in the business.
Insiders say that the quality of her work is better than the U.S.
But at the moment, she's on the run, with no safehouse, no equipment... And $2 million in fake cash.
Леа Вэллс считают одной из самых прекрасных фальшивомонетчиков в бизнесе.
Инсайдеры говорят что качество её работы лучше чем Казначейства США, и её банкноты являются коллекционными на черном рынке.
Но с того момента как она в бегах, без конспиративной квартиры, без оборудования... и 2 миллионами долларов поддельной налички.
Скопировать
He didn't have dick.
And our tech guys were able to pull meta-data that established he'd been in contact with insiders.
We had him boxed up.
У него ни черта не было.
Но наши технари смогли вытащить метаданные, которые подтвердили, что он контактировал с инсайдерами.
Мы прижали его.
Скопировать
You have an informant in Axe Capital.
Our tech guys were able to pull metadata that established he'd been in contact with insiders.
We had him boxed up.
У вас есть информатор в Акс Капитал.
Наши технари смогли вытащить метаданные, которые подтвердили, что он контактировал с инсайдерами.
Мы прижали его.
Скопировать
Well, it looks like Renautas is on the verge - of another major product line. - Nice.
In anticipation of what insiders are calling "a revolutionary - new product line"--
- Suspect is wearing a blue suit, horn-rimmed glasses, last seen in the vicinity of the urgent care waiting room.
Похоже, "Ринатас" скоро выпустит очередную революционную линейку.
По слухам, генеральный директор Эрика Крэвид должна выступить с заявлением на этой неделе и представить то, что по словам инсайдеров...
На подозреваемом синий костюм и очки в роговой оправе.
Скопировать
"Oh, we would never do that."
But according to many insiders,
Hubbard was growing more and more vindictive toward those who stood in his way.
"Это не наш метод!"
Но по свидетельствам многих информированных источников,
Хаббард становился всё более и более мстительно настроен по отношению к тем, кто противостоял ему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insiders (инсайдоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insiders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсайдоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение