Перевод "insides" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение insides (инсайдз) :
ɪnsˈaɪdz

инсайдз транскрипция – 30 результатов перевода

- Now, lesson two.
- Your pardon, Great Sphere of 3D, but... might I be granted a look at your insides?
- My what?
- Итак, урок второй.
- Простите, Великая Трехмерная Сфера, но... могу ли я увидеть Ваши внутренности?
- Мои что?
Скопировать
We've got a lot to do before you're fit to proclaim the Three Dimensions...
Please, sir, let me see your insides.
In the first place your request makes no sense.
Нам нужно много сделать, прежде чем ты провозгласишь о Третьем Измерении...
Пожалуйста, сэр, покажите мне свои внутренности.
Во-первых, Ваша просьба не имеет смысла.
Скопировать
In the second place I can't turn myself inside out.
But you showed me the insides of Flatland by taking me from the land of two dimensions into the land
Please, take me into a fourth dimension... so that we can look onto the land of 3D and see the secrets of solids!
Во-вторых, я не могу вывернуть себя наизнанку.
Но вы же показали мне внутренности Плоского мира, переместив меня из двумерности в трехмерность.
Пожалуйста, покажите мне четвертое измерение... чтобы мы могли взглянуть на мир 3D и познать тайны тверди!
Скопировать
Really?
'Cause I only like the insides.
- Here you go.
Правда?
Потому что мне нравится только то что внутри.
- Держи.
Скопировать
He was all cut up and shit.
His insides was hanging out.
Fucked up, yo.
Он был весь изрезан.
Внутренности свисали наружу.
Его поимели, йо.
Скопировать
Every one of them. Mostly I remember the last one.
A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face because his insides
Can I tell you a story, Rick?
Каждый день, особенно запомнился последний, финал что надо.
Парень стоит на вокзале под дождем, с идиотским выражением лица, потому что внутри у него всё разрывается.
Можно рассказать тебе историю, Рик?
Скопировать
Hurts, doesn't it?
It feels like someone's chewing up your insides.
I stay in long enough, I could do some serious damage.
Больно, правда?
Такое чувство, что кто-то жует твои внутренности.
Если я так поделаю подольше, я могу нанести серьёзный урон.
Скопировать
I just finished this one.
Lilli, you ever felt so much pain... that you just wanted to tear out your insides?
What are the odds that you'll be able to support kids... on the income from this one?
Я только что закончил эту.
Лили, тебе когда-нибудь бывало так больно... что хотелось всё нутро наружу вывернуть?
У тебя будет достаточно денег, чтобы содержать своих детей... на доходы от этой книги?
Скопировать
Don't say that anymore!
I kept my mouth shut... but my insides burned with 1000 fires... so it's turned to a pile of ashes
The same for you too, right honey?
Прекратите меня шпынять!
Я держал рот на замке, но внутри меня полыхала тысяча костров... Теперь там один пепел.
И у тебя тоже, милый? Я каждый день от страха помирала.
Скопировать
They didn't say what for.
It's my insides.
They just got to cut out a couple of knots.
Только не говорят зачем.
Мои внутренности.
Пару узелков хотят вырезать всего-то
Скопировать
What's your new book about?
It's about the powerlessness of being in love... and how it devours the insides of a person like a deadly
-Another comedy?
О чем ваша новая книга?
О беззащитности влюбленных... о том, как любовь постепенно поглощает человека, как смертельный вирус.
- Еще одна комедия?
Скопировать
Man, I ain't peeling' no funky shit with my human hands.
That ain't nothin' but a prescription for diseases and viruses - and shit attacking' your fuckin' insides
- Oh, well, shit, you gotta do it, cos Mr Gudge checks everything.
Не, чувак, я не буду выниМать зто дерьМо своиМи рукаМи.
Для болезней и вирусов зто саМый пряМой путь к твоиМ потрохаМ.
Но тебе придется. Мистер Гадж всё проверяет.
Скопировать
I can't stand when I see those guys dancing with you.
My insides burst.
- Well, you won't have to see it any more.
Я не могу выносить, когда вижу, как танцуют с тобой эти парни.
У меня внутри все разрывается.
- Ну, ты их больше не увидишь.
Скопировать
Don't be always a-stewing, dearie.
You only get your insides in an uproar.
And for what?
Хватит все время киснуть, милочка.
На свободе все равно одна неразбериха.
Зачем это нужно.
Скопировать
He's travelled round Sicily for a month; he must be forlorn
The oil in our cooking must have sorely tried his insides
He fears a brigand's knife in the stomach, which he still cherishes I'd like to suggest we play whist
От нашей пищи у него болит живот.
Он боится, что его застрелят бандиты.
Хочу предложить ему партию в вист.
Скопировать
When they're young, they've their teeth straightened their tonsils taken out and gallons of vitamins pumped into them.
Something happens to their insides.
They become immunized, mechanized, air-conditioned and hydromatic.
В детстве им вырезают миндалины,.. ...выпрямляют зубы и накачивают витаминами.
И что-то происходит с ними внутри.
Они становятся механизированными, звуконепроницаемыми,..
Скопировать
Essential girls!
Their fingers polish the insides of shell metal casings.
How else am I to polish the inside of a 45 millimeter shell casing? You tell me. You tell me!
Ценные девочки!
Своими пальчиками они полируют внутри гильз для снарядов.
Кто ещё отполирует внутреннюю... поверхность 45-миллиметрового снаряда?
Скопировать
He'll tickle you... there.
Her insides would go everywhere.
Sea slugs do that.
Будет щекотать тебя здесь.
Если щекотать ее долго, то она взорвется.
Как морской огурец.
Скопировать
He also created a man.
He gave him insides, a heart, a brain, everything.
Well, almost everything.
А ещё он создал человека.
Он вложил в него внутренности, сердце, мозг, всё.
Ну почти всё.
Скопировать
- Asian custom.
Your body will continue to desire men even though your insides are ripped.
You don't feel a thing, don't you?
- Азиатский обычай.
Ты будешь жаждать мужчин, даже когда всё внутри будет разорвано.
Ты ничего не чувствуешь, верно?
Скопировать
Anyway, disease is pan of sex.
Ever heard women talk about their insides?
The fibromas, vaginitus, salpingitis...
В любом случае, болезнь часть секса.
- Когда-нибудь слышал, чтобы женщины говорили о своих внутренностях?
Фибромы, вагиниты, сальпингиты...
Скопировать
They said that you mix vodka with port wine.
It's my insides.
- Well, they just said that.
Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь.
- Им-то чего?
- Не знаю. Сказали.
Скопировать
In the insides of the stars.
Atoms are made in the insides of stars.
In most of the stars we see, hydrogen nuclei are being jammed together to form helium nuclei.
В недрах звезд.
Атомы создаются внутри звезд.
В большинстве из наблюдаемых нами звезд ядра атомов водорода сжимаются так плотно, что образуются ядра гелия.
Скопировать
Matter is much older than life.
Billions of years before the sun and Earth even formed atoms were being synthesized in the insides of
Newly formed planets were made of this stellar debris.
Материя намного старше жизни.
За миллиарды лет до того как сформировались Солнце и Земля, внутри горячих звезд синтезировались атомы, а затем возвращались в космос после взрыва звезды.
Новые планеты были сделаны из этих звездных осколков.
Скопировать
The physicist E.E. Salpeter and I at Cornell have calculated something about the life that might exist on such a world.
living balloons could stay buoyant by pumping heavy gases from their interiors or by keeping their insides
They might eat the organic molecules in the air or make their own with sunlight.
Физик Э. Э. Солпетер и я в Корнелле кое-что вычислили насчет других видов жизни, которая может существовать в таком мире.
Огромные живые воздушные шары могли бы плавать в атмосфере, исторгая из себя тяжелые газы или поддерживая тепло своих внутренностей.
Они могли бы питаться органическими молекулами в воздухе или производить их с помощью солнечного света.
Скопировать
- " [ Itchy And Scratchy Theme ]
- So, Bart... have your insides been gnawed away by guilt yet?
Sell it to Hallmark, Sis.
Ну:
Барт тебя еще совесть не замучила?
Брось, сестренка.
Скопировать
And as you're all pounding' away, your balls are slapping' against the other guy's
and you can actually feel his cock through the girl's insides
What're you two homos gabbing about now?
И пока ты работаешь... твои яйца бьются о яйца другого парня
и ты можешь почувствовать его хер в девушкиных внутренностях.
Педрилы, о чём балакаете?
Скопировать
That way you point them out and then they have to try it.
If I tell them: don't drink acid it'll eat your insides, you're telling me they'll drink it?
I don't know, but better not say anything on the radio.
Они попытаются.
Хотите сказать, если я предупрежу их не пить кислоту, они выпьют?
Не могу быть уверенным, но по радио лучше не предупреждать.
Скопировать
Oh. What did he say?
He mentioned something about scooping out your insides, sir.
(Sighing) What do you advise, Jeeves?
И что он сказал?
Что-то вроде... вывернуть вас наизнанку, сэр.
Что посоветуешь, Дживс?
Скопировать
You wouldn't feel it.
But everybody'd stand around looking at your insides.
It's a lot faster than slashing your wrists.
Ты не чувствовала бы это.
Но все стоят вокруг смотря на твои внутренности.
Это намного быстрее, чем резать себе запястья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insides (инсайдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insides для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение