Перевод "invisible man" на русский

English
Русский
0 / 30
invisibleневидимый незримый невидный
manмужик человек мужчина муж дядя
Произношение invisible man (инвизибол ман) :
ɪnvˈɪzɪbəl mˈan

инвизибол ман транскрипция – 30 результатов перевода

That was him.
The invisible man is real!
Yeah.
Это был он.
Человек-невидимка существует.
Да.
Скопировать
Clearly.
"Clearly" is the perfect word, because clearly, our killer is the invisible man.
You collapsed the foam.
Видимо.
"Видимо" - подходящее слово, потому что, наш убийца - человек-невидимка.
Ты испортила рисунок.
Скопировать
Castle, stop.
There is no such thing as the invisible man.
But something is going on, and Will is at the center of it.
Касл, хватит.
Невидимок не существует.
Но что-то происходит, и Уилл в центре всего.
Скопировать
What are you doing?
We don't know if the invisible man is here right now.
Did the invisible man just goose you?
Что ты делаешь?
Мы не знаем, здесь ли сейчас человек-невидимка.
Человек-невидимка ущипнул тебя?
Скопировать
We don't know if the invisible man is here right now.
Did the invisible man just goose you?
- Castle.
Мы не знаем, здесь ли сейчас человек-невидимка.
Человек-невидимка ущипнул тебя?
- Касл.
Скопировать
Come on.
The invisible man?
I'm just saying, even Beckett seemed freaked out last night.
Да ладно.
Человек-невидимка?
Просто говорю, даже Беккет, кажется, обалдела прошлым вечером.
Скопировать
I thought underground gaming dens were just legend.
Yeah, well, I thought the invisible man wasn't real.
There he is.
Я думал, что подземные клубы геймеров всего лишь легенда.
Ну, а я думала, что человек-невидимка всего лишь легенда.
Вот он.
Скопировать
Invisible man, coming through.
Invisible man.
Whoa-ho-ho!
Вот идет человек-невидимка.
Человек-невидимка.
Йо-хо-хо!
Скопировать
♪ Ba-bam-bam Ba-bam-bam. ♪
Invisible man, coming through.
Invisible man.
Бам-ба-бам, Бам-ба-бам.
Вот идет человек-невидимка.
Человек-невидимка.
Скопировать
Yes.
And Notorious and The Invisible Man and Mr. Smith Goes to Washington.
Quite a career Mr. Rains had.
- Да.
И из "Дурной славы" и "Человека-невидимки". И из "Мистер Смит едет в Вашингтон".
Такая карьера была у мистера Рейнса.
Скопировать
I wonder what the next monster fad will be.
We haven't had a good invisible man in a while.
Clearly, you've never seen me try to talk to a woman.
Интересно, какой монстр будет следующим
Мы пока не видели хорошего человека-невидимку
Ясно, вы никогда не видели меня, пытающимся заговорить с женщиной
Скопировать
It's Claude Rains.
The Invisible Man. Brrr!
Hi, Walter.
Это Клод Рэинс
Человек-невидимка
Привет, Уолтер.
Скопировать
Don't let him get to you, Theo!
Yes, take the advice of the invisible man, Theo, and keep your distance.
Why was he within range of enemy fire?
Не позволяй ему тебя разозлить, Тео!
Да, прислушайся к совету человека-невидимки, Тео, и держись от нас подальше.
Почему он оказался на линии огня?
Скопировать
The who, what, why, when, where?
The invisible man with the invisible knife.
The one who tried to kill the Guardsman.
— Кто, что, почему, когда, где?
Человека-невидимка с невидимым ножом.
Тот, кто пытался убить гвардейца.
Скопировать
And he remains invisible.
He's a goddamn invisible man.
Wells, not Ellison, in case you want to be cute again.
И при этом остаётся невидимым.
Настоящий человек-невидимка, чёрт его подери!
Для особенно одаренных - я вспомнил книгу Уэллса, а не Эллисона.
Скопировать
I'm no one.
I'm the Invisible Man.
I'm Claude Rains.
Я никто.
Я человек-невидимка.
Я Клод Рэйнс.
Скопировать
I will read you several passages.
The Invisible Man is a man who has found a way to disappear as he pleases.
Of course, this realm of the fantastic is obviously implausible.
Я начну с того, что прочту вам несколько страниц.
Человек-невидимка нашел способ исчезать, когда ему вздумается.
Разумеется, эта фантастическая, выдуманная история.
Скопировать
OK. They helpfully sent one set of these, so you'll have to pass them round.
This character might be used on a major hit, known as the Invisible Man, which I don't take to mean he'll
If you see this one, take special care.
Итак, они любезно прислали один комплект, так что тебе придется передавать их по кругу.
Этот тип, известный нам как "человек-невидимка", может быть использован в качестве главного удара, что не означает, что у него будет забинтованное лицо.
Если увидите этого - проявляйте особую осторожность.
Скопировать
Everywhere I went, I felt I'd already been there.
It was like following an invisible man.
The smell of dried blood.
Куда бы я ни ехал, мне казалось, что я здесь уже был.
Я словно преследовал невидимку.
Запах запекшейся крови.
Скопировать
A little too familiar.
Want to know what it's like to make love to an invisible man?
-It'd just be like old times.
Слишком знакомыe.
Хочeшь знать, каково это, заниматься любовью с нeвидимым чeловeком?
-Всe будeт по-прeжнeму.
Скопировать
L'Homme Invisible. In English:
The Invisible Man.
I will read you several passages.
"Человек-невидимка".
"Тне Мап".
Я начну с того, что прочту вам несколько страниц.
Скопировать
But alas I realize that I was wrong.
And so the subject of today's dictation will not be The Invisible Man, but Shakespeare's life.
In short, Mr. Walter kicked you out for clowning around.
Но, как это ни грустно, я глубоко ошибался.
Из чего следует, что темой сегодняшнего диктанта будет не "Человек-невидимка", а биография Шекспира.
В общем, господин Вальтер выставил вас, чтобы вы не валяли дурака.
Скопировать
How can he be?
An invisible man, judge?
Not invisible, Mr. Lombard.
Как такое может быть?
Он невидимка, судья?
Нет, мистер Ломбард.
Скопировать
And Flash Gordon was there In silver underwear
Claude Rains was the Invisible Man
Then something went wrong For Fay Wray and King Kong
Был Флеш Гордон в тех краях в Серебряных модных портках.
Пришлось Клоду Райнсу невидимкой стать.
Проблем выше ушей у Кинг-Конга с Фэй Рэй.
Скопировать
Playboy!
He's the original Invisible Man! You never see him anywhere.
He's not at the hotels, restaurants, nightclubs.
Да он натуральный человек невидимка.
Его нельзя встретить в обычных местах: отелях, ресторанах, ночных клубах.
Человек приезжает в город и просто испаряется.
Скопировать
Satellite observatories find the companion to be an x-ray source called Cygnus X-1.
These x-rays are like the footprints of an invisible man walking in the snow.
The x-rays are thought to be generated by friction in the accretion disc surrounding the black hole.
Спутниковые обсерватории обнаружили, что это - источник рентгеновских лучей. Его назвали Лебедь X-1.
Рентгеновские лучи - это как следы человека-невидимки на снегу.
Считается, что рентгеновские лучи возникают из-за трения в аккреционном диске, окружающем черную дыру.
Скопировать
Relax, Roger.
You're 82M in the account numbers and I'm the invisible man.
Well, that's good for you, Bud.
Расслабься, Роджер.
У тебя 82 миллиона на счёте и я остаюсь невидимкой.
Это хорошо для тебя, Бад.
Скопировать
Shit.
What am I, invisible, man?
I don't give a fuck.
Черт!
Не понимаю, я что, невидимка?
Мне нужно такси!
Скопировать
- Yeah. Maybe if I went as the invisible man.
- "Invisible man"?
Yeah, you know, so no one would see me.
Может быть я пришёл бы человеком-невидимкой.
"Человеком-невидимкой"?
Да, чтобы никто не смог меня увидеть.
Скопировать
- Who? - Who?
The invisible man.
The specter, the spook, the ghost.
- Кого?
- Кого? Человека-невидимку.
Привидение, призрак, дух.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов invisible man (инвизибол ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы invisible man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвизибол ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение