Перевод "it is fun" на русский
Произношение it is fun (ит из фан) :
ɪt ɪz fˈʌn
ит из фан транскрипция – 30 результатов перевода
I like doing that.
It is fun. It's a bauble.
Why not, if it amuses you.
Люблю приносить вещи домой сама.
Просто приятно.
Ну, что ж. Если тебя это забавляет...
Скопировать
Now, if you're through with old home week, - shall we get on with the mail?
Sorry about all the hysteria out there, but it is fun catching up with old friends.
- Yeah, I did that a couple of weeks ago.
Ну, если декада встреч со старыми друзьями закончилась, может, почту разберёшь?
Извините за весь этот переполох, но всегда приятно встретиться со старыми друзьями.
Да, пару недель назад я как раз с ними встречался.
Скопировать
Me. I'll protect you.
I say, it is fun.
We've got the whole house to ourselves.
Я. Буду защищать вас.
Должен признаться, это забавно.
Весь дом в нашем распоряжении.
Скопировать
I didn't know what I wanted to study, and your class sounded like fun.
It is fun. 9.4 in last year's course guide.
I fully admit it was a stupid thing to do, okay?
Да, я не знала, что именно захочу изучать, а ваш курс показался мне развлечением.
Но, он, действительно, весьма занятный. 9.4 в прошлогоднем списке курсов.
Хорошо, признаю, это было глупо с моей стороны, ок?
Скопировать
With us we take our knowledge And good and jolly friends.
Dadada, tatata, It is fun to have you...
- Alla, did I wake you?
Веселые соседи, Веселые друзья.
Тра-та-та, тра-та-та, Мы везем с собой кота...
- Аллочка, я тебя разбудил?
Скопировать
I think it's fun!
It is fun, but I did this when I was a kid, you know.
Well, I've never done it.
Я думаю что это прикольно!
Прикольно, но я делал это когда был ребенком, знаешь ли.
Ну, а я никогда этого не делала.
Скопировать
You know, I don't know why they call it fondue.
'Cause it is fun.
I love fondue. It's gourmet.
Они должны назвать это фандю*. Потому что это весело. (Игра слов, fOndue и fUndue)
Мне нравится фондю.
- Так, что здесь у нас, Китти?
Скопировать
Why do you want to leave Point Place?
It is fun. Yeah, it is fun, man... and I'm gonna miss the hell out of you guys.
But Chrissy's cool.
Здесь весело.
Да, весело... и я буду скучать по вам, ребята.
И это же Большое Яблоко.
Скопировать
These are the same parents who at Christmas time send you pictures of their children, pictures you didn't ask for and you don't want.
But it is fun throwing the pictures away, isn't it?
I don't even look at the fucking Christmas card.
Это те же самые родители которые на Рождество присылают фото их детей. Фото которые ты не просил и которые ты не хочешь.
Но их весело выбрасывать, правда?
Я даже не смотрю на ёбаные Рождественские открытки.
Скопировать
[Both laugh]
- It is fun, right?
Mm. You don't miss that stuff with Marilyn and her mother, right?
- Это весело, верно?
- О, мой бог, это весело.
Ты ведь уже не переживаешь об этой линии Мэрилин с её матерью?
Скопировать
Mindy...
We do the triathlon because it is fun and healthful.
This is not a competition.
- Минди...
Мы участвуем в триатлоне, потому что это весело и полезно для здоровья.
Это не соревнование.
Скопировать
They do because they want to.
For them, it is fun.
But if you do what they say, they let you out? Maybe.
Им не нужен повод.
Они делают, что хотят, забавляясь.
А если делать, что скажут, то выпустят?
Скопировать
You slayed the dragon.
You know, it is fun playing with your life.
Nick?
Ты убил дракона.
Знаешь, а играть с твоей жизнь это забавно.
Ник?
Скопировать
I've seen you try it.
It is fun!
Snack-fishing!
Вижу, что ты пробовала.
Это весело!
Выуживание крекеров!
Скопировать
It's such a waste to let it slip.
Just because it is fun for a moment, an actress would be affected.
Don't take pictures. Don't take pictures.
Вырезать это слишком затратно.
Актрису могут оговорить даже из-за смешного момента.
Не фотографируйте.
Скопировать
- It's fun.
- It is fun, isn't it?
- It just brought back a lot of bad school memories.
— Зато весело.
— Правда ведь весело?
— Навеяло мне дурные воспоминаниям о школе.
Скопировать
Let's try doing it for once.
Hey, you never know, perhaps you guys are very attentive, you guys will think that it is fun.
To be honest, there has never been a time you guys have focused in class from start to finish.
Давайте попробуем один раз.
наше внимание потребуется только на время совещания. вам еще понравится.
чтобы вы выслушали урок от начала до конца.
Скопировать
It gives me a strange feeling.
Be it is fun, isn't it?
"The truth is in wine", is it right?
Это даёт мне странное ощущение.
Но это развлекает, так?
"Истина в вине", это правда?
Скопировать
It should be young and carefree and fun.
It is fun. When was the last time you surprised me, did something wild?
I do wild things.
Это должно быть ново, беззаботно и весело. Так и есть.
Когда ты меня в последний раз удивлял, выкинул что-нибудь дикое?
Я делаю дикие вещи. Нет не делаешь.
Скопировать
Killing Dean over and over again?
One... yes,it is fun,
And two... this is so not about killing Dean.
Снова и снова убивать Дина?
Во-первых, да, это весело.
И во-вторых, дело совсем не в убийстве Дина.
Скопировать
I don't know about your intention.
-Because it is fun.
What do you mean then?
Я врал. Я не понимаю, зачем было врать? Это весело.
И вовсе не весело! Мамка же дала тебе денег. Когда-нибудь у моей мамки были деньги?
И что же нам делать?
Скопировать
Fun. Yeah, well been there, done that.
It is fun.
Yeah.
Да, знаем, плавали.
Это забавно.
Да.
Скопировать
Listen to me.
you - if you heard this tape or this conversation, then you know exactly what I said, and I said that it
It's okay... that we're not meant to be together.
Выслушай меня.
Если... если ты слышала наш разговор, то знаешь, что именно я сказала, а сказала я, что с тобой мне легко и хорошо и что я хочу, чтобы у нас все получилось.
Не страшно... что нам не дано быть вместе.
Скопировать
Oh, when it stops being fun.
It is fun.
These omens are prelude to what?
Когда это перестанет быть забавным.
Но пока это забавно.
И что предвещают эти знамения?
Скопировать
Woop woop!
It is fun.
Well, um, cheers.
Вуп-Вуп!
Смешно.
В общем, удачи.
Скопировать
It's fun!
Oh, yeah, it is fun!
Reuben, if you heard about that stock at a birthday party, it's already too late.
Это весело!
О, да, это весело!
Рубен, если ты слышал о рынке на вечеринке в честь дня рождения, уже слишком поздно.
Скопировать
I like your display Kirk.
It is fun, isn't it?
Okay, that's $40.42.
Да.
Мне нравится оформление, Кирк.
Забавное, да? Так, с вас $40,42.
Скопировать
- Isn't this fun?
- It is fun.
Yeah. Puts a whole new twist on the mile-high club.
- О, разве не класс?
- Класс.
Выражение "Клуб любителей высотного секса" приобретает новый оттенок.
Скопировать
It is really funny.
I don't think it is fun for everyone.
Oh, it is.
Это так забавно!
Не думаю, что всем так же весело.
Нет, очень даже.
Скопировать
Sounds like fun.
It is fun.
What's next, Justin?
Неплохо звучит.
Это весело.
Что дальше, Джастин?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов it is fun (ит из фан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it is fun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит из фан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение